你可能正想要阅读病娇黑化经典语录,想要了解病娇黑化经典语录的相关语录,豆豆语录网精心整理了病娇黑化经典语录的经典语录,供大家参考阅读,那么,下面这些病娇黑化经典语录内容,如希望是您喜欢的。
病娇黑化经典语录
把你的肉一片片割下,风干,用银丝攒成永不凋谢的花朵。白暂的肤是没有血色的叶。乌黑的发点束成流苏,点缀着深棕色的眼珠。我注视着它。一如望着你那深情的眸子,死前的呻吟令我无法自拔。
我爱你,所以我用你的肉煮成美味的汤,这样我们就在一起了。但是……我的脸上为什么会有擦不完的水呢?
这个世界,从来没有主动给已经陷入黑暗的人,重新触摸光明的权利
爱不是奉献,不是给予,而是霸占,是自私,是为了让所爱的人爱自己,而不择一切手段。
爱人的头颅该高挂在城墙上,总好过他流浪在别人身旁
本回答被网友采纳
病娇黑化经典语句
我品尝你的味道,血腥的,没有杂味,喜欢极了。
你这样叫着,求饶什么的,我真的很喜欢。
你像她,最后都会离开我的她,所以,我是什么时候杀死了她,在撩你之前,你也是这样的结局;只是没那么快,我享受过程,你也享受吧。
因为很漂亮,所以把你藏在家里;嘘,别说话,外面很乱,很不安全,我保护你。
不喜欢你可以,离开你可以;可你是个抖M,不是吗,你不是很享受吗,嘴巴出血也笑着。
我有一个木偶娃娃, 缺了一颗眼睛,另一颗一直睁着,它一直微笑地看着我。
给予人生命和结束人的生命有着同样的快感。
不喜欢我么?那就杀死吧! 没关系,只要在身边就可以了,无论以什么形式都可以;活着也好, 死掉也好,都可以。
对于你所厌恶的,我都会通通全部无论什么都要抹杀,那样你就会爱我,永远都爱我一人。
千万千万不要背叛呦,那样就只能把你永远锁在我身边永远在一起。
她和你青梅竹马,一个眼神就知道彼此的想法;那好吧,我只能把你带血的眼球放进许愿瓶里,向大海丢去。
因为喜欢,所以杀死了你,这样你只能给我看,只有我才能看到可爱的你 。
我的嘴巴和手上瘾了,嘴想吃糖更想吃你,手想泡茶更想泡你。
像你这么恶心的女人,怎么有资格站在他的身边,不过现在好了,再也没有肮脏的东西来玷污他了
一点一点的将你的手指甲拔下来,谁允许你用那肮脏的手碰他的,一点一点的将你的嘴唇割下来,谁允许你用那恶心的嘴巴和他说话,一点一点的砍下你的双腿,谁允许你和他挨的那么近 。
病娇病娇与傲娇的区别病娇是一个刚刚诞生的新的萌元素。“病娇”即是由“傲娇”衍生而来。傲娇,萌属性的一种,指在不同环境条件下,会从‘ツンツン(蛮横、任性)’变成‘デレデレ(害羞、体贴)’的特质。中文一般是称为‘傲娇’(不过还有娇蛮、外冷内热、恶娇……等不同的译法)。 (法米通中文好像翻作蛮横又娇羞?)原本只用于形容女性角色,但近来也开始有人用在男性角色身上。态度不一定仅使用于恋人之间,近来有不少朋友角色之间的相处亦有ツンデレ现象。《傲娇的源由》傲娇源自《あやしいわーるど@暂定讨论版》,2002年8月29日某人对游戏《君が望む永远》里面的角色‘大空寺あゆ’的评语:‘が良い’。 2005年左右在2ch等地蔓延开来,并简略为‘ツンデレ’四文字。一般是指‘ツン→デレ’的转变,但也有ツン与デレ并存的类型。面对不同的人,有不同的态度。对于不喜欢的对象很冷漠,但是对喜欢的对象却是很娇羞。大概是‘恋人对于对方这种高反差的态度,可以确实的感受到在对方心中是特别的’的关系。 实际上个性很温柔而且喜好朋友,但经常装作冷酷而不跟人打交道的姿态。以强硬的口气掩饰害羞或其他内心真实想法。日语本字合成自日文拟声表感叠词“ツンツン”和“デレデレ”:“ツン”可被理解为尖尖的、冷酷的、没有感情的、难以亲近的。“デレ”则可理解为娇嗲的、为情所扰的。 两者组合在一起,简单来说可以视为“爱情上的外冷内热”。因为女性角色较容易在情感上冒起矛盾和慌张的情况,故此这属性出现在女性角色的机会率远高于男性角色。“ツンデレっこ”(Tsunderekko)和“ツンデレラ”(Tsunderella)则是对拥有这个属性的人的称呼。 另外,“ツンデレラー”(Tsundere-er)多半用来称呼喜爱这个属性的人,而非拥有这个属性的人。日语的这个词语在ACG界约于2000年左右出现,不算很久,但是它对一般男女关系发展的影响潜力甚深(特别是在恋爱游戏中),所以冒起得十分快。“傲娇”这个共通印象的形成,与以下作品有关:1997年推出的美少女游戏ToHeart中的角色“保科智子”,从原本紧闭心房的带刺态度,慢慢地与主角融洽起来。 另外在1998年的《ONE~闪耀的季节~》中登场的七濑留美,从蛮横态度到娇羞少女的转变而大受欢迎(七濑留美和后继作《Kanon》的泽渡真琴并称为“双马尾系”,对后来的大空寺あゆ与佐久间晴姬的人物设计也造成不小的影响)。2000年《Canvas~セピア色のモチーフ~》的樱冢恋,以“不坦率”的性格博得人气。 2001年《愿此刻永恒》、《秋樱之空》相继发表,大空寺あゆ为大小姐,佐久间晴姬为损友,为“傲娇般的(ツンデレ的な)”角色下了定义。2002年8月29日、在投稿到‘あやしいわーるど@暂定’上的文章里,首次出现对《愿此刻永恒》的大空寺あゆ使用“??????????が良い”这样的形容表现,并且在同掲示板上将本语缩短后对《秋樱之空》的佐久间晴姬使用“ツンデレ”的造语。
三岛由纪夫的《金阁寺》:
当时读到这段话,真的是既中二又病娇……
但诡异的是,我的内心竟然也随着这种感觉兴奋起来了!?_(:зゝ∠)_(可怕)
你告诉我,你的父母意外车祸双亡,你告诉我,你的工作被上司秘书告诉你被辞退,你告诉我,你的好朋友和你断绝联系,你告诉我,你在慢慢失去你的一切。
我告诉你,不是还有我嘛。
对呀,你只能有我。
可我不能告诉你,你的父母是被我找人撞死的,你的工作是被我辞掉的,你的好朋友当然不会联系你了,因为她们碰过你的部位,都被我一刀一刀砍掉了,你所失去的一切,都是我干的,可我却不能告诉你。这样,就能一直在你身边了吧?
我爱你呐~爱到想杀了你,我想你也是爱我的吧,那你把你的心送给我好嘛~呐你个小骗子,你的心里只有红红的血没有我呐,但是没关系的呐~我会把你的心,藏在我最喜欢的那个玩具熊里,这下我们终于可以一直在一起了呢,嘻嘻,哦莫,还有那个女孩,真是让人恶心呐~竟然敢触碰你的肉体,我可是会吃醋的呦,ฅ(♡ơ ₃ơ)ฅ,所以我把她做成了炸小肉丸,就是你之前吃的那个欧,还有喔,你最喜欢的那只黑猫你猜猜它怎么样了呢,不重要了呐~因为你现在最喜欢的人是我呐~嘻嘻😊(原创全靠自己打字)
你是我的小天使,任何人都不得观赏你,连我,也不行,我控制不住我想要占有你,将你狠狠凌辱的心。
“人们在沉沦黑暗的时候,总忍不住向往阳光。”
“而你是我的阳光,你是我的小天使。”
“这辈子,都别想逃离我。”