当我们要了解一些你的名字经典语录日文,日语动漫经典台词 中日,你的名字全篇日语台词的时候,豆豆语录网已经为您备好了这些你的名字经典语录日文,日语动漫经典台词 中日,你的名字全篇日语台词的内容,等待您的翻阅,相信这些你的名字经典语录日文,日语动漫经典台词 中日,你的名字全篇日语台词的相关信息会是您正想要阅读的经典语录。
你的名字经典语录日文
dj酷B2013
你的名字经典语录日语翻译
糸虽另兼正字,在日本则一般都是用作「絲」的新字体,「絲」的规范字为「丝」,所以应该转成「丝」的。这个和「気」转成「气」,「楽」转成「乐」,「軍」转成「军」,「習」转成「习」是一个道理。这不属于翻译,就像「顔」转成「颜」,而翻译则是译成「脸」了。有人把易明的字(如「天気」「音楽」)转成规范字,在这种字上却沿用原文,是对汉字不够了解,没能从全体来看汉字。或理解成古字,实际上是日文“简化字”之与古字同形者,此类字规范字也有,比如「适」在古代读「kuò」,「適」读「shì」,「適」简化成「适」字,一般用「shì」的意思,繁体中文和日文遇到「适」也基本转作「適」。再贴一篇赵先生的答案:日语里面「浜」字为什么在翻译成中文时变成了「滨」? - 趙瑾昀的回答 - 知乎
日语动漫经典台词 中日
【axxzhouaxxyyflongdd】展开全部 1.全假名版:
TAKI: あの......おれ きみをどこかで......
三叶:わたしも。
TAKI、三叶:きみのなまえは!
2.
TAKI: あの...... 俺 きみをどこかで......
三叶: 私も。
TAKI、三叶:君の名は!
3.中文版:
TAKI:请问.....我在哪里遇见过你?
三叶:我也是。
TAKI、三叶:你的名字是?
你的名字全篇日语台词
【axxzhouaxxyyflongdd】
1、三叶「朝、目が覚めると、なぜか泣いている。そういうことが、ときどきある」
泷「见ていたはずの梦は、いつも思い出せない」
三叶「ただ、何かが消えてしまったという感覚だけが、目覚めてからも、长く、残る」
泷「ずっと何かを、谁かを、探している」
三叶「そういう気持ちに捕り凭かれたのは、たぶん、あの日から」
泷「あの日、星が降った日、それはまるで」
三叶「まるで梦の景色のように、ただひたすらに」
二人「美しい眺めだった」
2、泷「お前さ、知り合う前に会いに来るなよ。わかるわけねえだろ」
3、土地の氏神さまのことをな
古い言叶で产霊(むすび)って呼ぶんやさ
この言叶には、いくつもの深いふかーい意味がある
4、糸を繋げることもムスビ
人を繋げることもムスビ
时间が流れることもムスビ
ぜんぶ同じ言叶を使う
それは神様の呼び名であり、神様の力や
ワシらの作る组纽も、神様の技
时间の流れそのものを顕しとる
5、おまえは...谁だ...?俺はどうしてここに来た?あいつに、あいつに会うために来た。助けるために来た。生きていて欲しかった。谁だ、谁、谁に会いに来た? 大事な人、忘れたくない人、忘れちゃいけない人...!谁なんだ...?名前は...!
6、仆たちは、梦のなかで、入れ替わっているんだ!!!!!
7、まだ会ったことのない君を
これから俺は探しに行く
8、私は、俺は
だれかひとりを、だれかひとりだけを
探している
可以去Yahoo!Japan直接找君の名はセリフ试试,会有很多的
我也想看 你的名字全部台词日文。
你的名字经典语录全。
あの人は谁?忘れたくない人、忘れたくなかた人、忘れちゃダメな人、君の名前… 本回答被提问者和网友采纳 你的名字感人台词配图。
你的名字经典语录日文 。