豆豆语录迷
造句、组词、语录、签名、说说、句子大全

情人经典语录英文版

情人经典语录英文版内容,豆豆语录网这里有不少,而这一篇情人经典语录英文版的内容是我们豆豆语录网经过多次整理,最终挑选出来的情人经典语录英文版内容,方便您的阅读与学习,希望对您有用。



情人经典语录英文版



情人经典语句英文版



。。。实际上网路流传版本跟原文是有些区别的。。。
。。。以下是玛格丽特 · 杜拉斯的《情人》 原文中法、英、汉三文对照:
法文:
"Je vous connais depuis toujours. Tout le monde dit que vous étiez belle lorsque vous étiez jeune, je suis venu pour vous dire que pour moi je vous trouve plus belle maintenant que lorsque vous étiez jeune, j'aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant, dévasté."
英文:
'I've known you for years. Every- one says you were beautiful when you were young, but I want to tell you I think you're more beautiful now than then. Rather than your face as a young woman, I perfer your face as it is now, ravaged.'
中文:
“我始终认识您。大家都说您年轻的时候很漂亮,而我是想告诉您,依我看来,您现在比年轻的时候更漂亮,您从前那张少女的面孔远不如今天这副被毁坏的容颜更使我喜欢。”
而网路版是:
你年轻的时候很美丽...不过跟那时相比,我更喜欢现在你历经了沧桑的容颜。
。。。在对照后不难发现这个流通版本是带省略号的。。。
所以这个版本的英文翻译应该是:You were beautiful when you were young... Rather than your face as a young woman, I perfer your face as it is now, ravaged.
另外这个英文翻译末尾所用的伤痕这个词,看起来是因为直接从法翻译过来的原因,所以并不完全符合英文语序,不过无关紧要,毕竟英文比较死板不像中文那样灵活。。。
。。。希望以上回答可以为你提供些许帮助。。。 本回答被网友采纳

D. H. Lawrence[英国]著,350页

在十几年前的一个五一长假中,伍教练连续刷新了几项个人纪录:一天之内骑了50公里单车来回卢沟桥;一天之内看完6部英文电影;一天之内读完了130页Lady Chatterley’s Lover,将几年前一天100页War And Peace的透析纪录提高了三分之一。

这本书的词汇数据:总词数117211,首万词不重复词数2164,多过57.4%的英文原著,蓝思值750,高过18%的英文原著。数据显示单词较多,但句子好懂。我的经验是流畅看懂要10000+词汇量(http://testyourvocab.com测试结果为准),慢慢看懂5000就够——如果用透析法50%自适应查词来读的话。但如果用精读,一万年都读不懂。

本书曾在英国遭禁30年,企鹅出版社更被控“出版淫秽书籍”,反而印证了劳伦斯对英国虚伪道德观念的嘲弄。本来就是自然的事情,在劳伦斯这位典型的自然主义作家笔下,更与低俗绝缘。当然,淫者见淫也并无不可,但以此为由不让人读,特别是不让年轻人读,居心就很虚伪了。我赞同劳伦斯的观点“这本书最好是拿给所有十七岁的少女们看看”。

我当年读的是外研社引进版,把此书定位在“现代英美文学畅销书”系列,已经暗示文字难度不大,生词对我而言相当有限,对初学者而言也应该在可接受范围。单词少是一方面,语句易懂是好读的另一方面——如果是《红与黑》的话,我就不大可能一天之内鲸吞130页了——没有很多长句难句需要停下来细细分析,这对上世纪20年代英国的本土作家来说,有点意外。

劳伦斯的S描写纯属自然,书中情景多在美丽的英伦田园风光中,因此我学到大量的植物生词,to name a few: bramble(悬钩子,黑梅),oak(栎树),wychelm(无毛榆),bracken(蕨),hyacinth(风信子),bluebell(圆叶风铃草),campion(剪秋罗;麦瓶草)。有一处描写中,男主角甚至把一些小花别在女主角的身体上,颇为趣致。——所谓冷僻生词,就这样记住了。

读完以后马上看1991年拍成的片子(级数颇高),发现略有改动,最后干脆把作者没有点破的“有情人终成眷属”给拍出来了。片子对白难度相当高,我看过原著,脱离字幕去听勉强能听懂每句话的大概。

郁达夫、林雨堂都认为《查泰莱夫人的情人》胜过我们国产的《金瓶梅》,所以各位与其到地摊或网上搜寻“刺激描写”,还不如读这本早已登上文学大雅之堂的情色经典——强力推荐透析英文版,陶冶性情之余英语大进。

伍教练的微博:@伍君仪透析英语

伍教练的微信公众号:dialysis5(透析英语)

“你年轻的时候很美丽,不过跟那时相比,我更喜欢现在你历经了沧桑的容颜”英文版如下:

'I've known you for years. Every- one says you were beautiful when you were young, but I want to tell you I think you're more beautiful now than then. Rather than your face as a young woman, I perfer your face as it is now, ravaged.'

《情人》是法国作家玛格丽特·杜拉斯创作的中篇小说,也是其代表作。作品获得法国龚古尔文学奖。虽然这个奖仅仅是一种荣誉,但其重要性已超过法兰西学士院的小说大奖。

《情人》从不同的视角揭示了现代法国社会中男女对性爱的感悟和反思,折射出西方世界感情生活的不同侧面。是一部带有自传色彩的作品,以法国殖民者在越南的生活为背景,描写了一名贫穷的法国少女与富有的华裔少爷之间深沉而无望的爱情,笔触深达人性中某些最根本、最隐秘的特质,催人深思。

扩展资料:

杜拉斯的主要作品:

《厚颜无耻的人》、《平静的生活》、《抵挡太平洋的堤坝》、《直布罗陀水手》、《塔吉尼亚的小马》、《树上的岁月》、《广岛之恋》、《街心花园》、《塞纳一瓦兹的高架桥》、《在荒芜的加尔各答她名叫威尼斯》、《玛格丽特·杜拉斯的领地》等等。

杜拉斯的出生:

1914年4月,杜拉斯出生在西贡北郊的居民区,空气闷热潮湿,房间暗淡无光,母亲看了她一眼,便翻过身去了。她自己最喜欢的孩子已经出生,何苦还再添一个不喜欢的来。

杜拉斯的母亲叫玛丽,一个再普通不过的名字。她为了响应国家号召,独自一人来到西贡。位于越南的西贡在宣传画报上,看起来就是个缩小版的法国,到处都是法式街道,法式建筑。黄皮肤的人在街上走动,与白人有说有笑,生活十分惬意,节奏舒适缓慢。

杜拉斯的生活一点也不幸福,玛丽有三个孩子,大哥皮埃尔最受宠,小哥哥保尔的性格腼腆总是处于皮埃尔的压制之下,而杜拉斯就像一个弃婴,她叛逆不羁,犹如脱缰的野马。

他们住在一所奢华的公寓里。在车水马龙的金边,这座漂亮的房子是当年柬埔寨国王的王宫,有宽大的花园,巨大的房间,还有一望无际的玻璃窗。然而 ,有三个孩子的母亲却很焦虑,因为她不过是这巨大城堡里的垂死之鸟,没有工作,三个孩子却嗷嗷待哺。

杜拉斯7岁的时候,父亲就去世了,所以她对父亲没多少印象。母亲立刻申请了10个月的带薪假,拖着孩子们回到法国。父亲在法国还有各种遗产,此去就是为了争得财富。于是一家人再次回到印度支那,但这次母亲不想回金边了,她想去西贡。

玛丽写信给总督说明自己的苦楚,之后却被调到了永隆。诸事不顺,郁郁不得志。母亲感到非常痛苦,开始迁怒于孩子。

杜拉斯小学毕业的时候,玛丽穿得花枝招展去接她,结果闹了起来,当场追着杜拉斯叫骂,周围人都被母亲这一举动震惊了。

参考资料来源:百度百科-玛格丽特·杜拉斯

参考资料来源:百度百科-《情人》

儿子与情人_精彩片段赏析_百度文库阅读文档 2页 - 免费 - 上传时间:2010年10月30日andfillingthevalley.《儿子与情人》精彩片段赏析王泉朱岩岩21CollegeEnglish2006.3!文苑奇葩!这段文字描写莫尔太太在月光下发现自然之美。animmensegulfofwhitelight形容银...

英文原版为:

'I've known you for years. Every one says you were beautiful when you were young, but I want to tell you I think you're more beautiful now than then. Rather than your face as a young woman, I perfer your face as it is now, ravaged.'

中文释义:

“我始终认识您。大家都说您年轻的时候很漂亮,而我是想告诉您,依我看来,您现在比年轻的时候更漂亮,您从前那张少女的面孔远不如今天这副被毁坏的容颜更使我喜欢。”

《情人》是法国作家玛格丽特·杜拉斯创作的中篇小说,也是其代表作。作品获得法国龚古尔文学奖。

小说从不同的视角揭示了现代法国社会中男女对性爱的感悟和反思,折射出西方世界感情生活的不同侧面。是一部带有自传色彩的作品,以法国殖民者在越南的生活为背景,描写了一名贫穷的法国少女与富有的华裔少爷之间深沉而无望的爱情,笔触深达人性中某些最根本、最隐秘的特质,催人深思。

扩展资料:

作品主题:

一、道德观念

《情人》中叙述者“我”与其类同幻象的相互认同,及在其它作品中的不断认同,构造出社会背景中的道德张力:“这位夫人和这个戴平顶帽的少女都以同样的差异同当地人划分开。她们两个人都是被隔离出来的,孤立的。是两位孤立失群的后妃。

她们的不幸失宠,咎由自取。她们两人都因自身肉体所富有的本能而身败名裂。她们的肉体经受所爱的人爱抚,让他们的口唇吻过,可以为之而死的死也就是那种没有爱情的情人的神秘不可知的死。问题就在这里,就在这种希求一死的心绪。”(王道乾译)异样的道德意识产生于这样的道德环境,只要这样的道德环境还在带来痛苦,文本中另类的道德便有它存在的意义。

二、女性成长

杜拉斯自己又把《情人》称为“关于渡河的故事”。渡河时刻,和中国情人偶遇,在少女是跨出沉闷、冷酷而又破败的家庭的决定性的一步。她身体的性状其实尚未完全以熟,早熟的意识借助服饰做了夸张——她在渴求爱,母亲无法给予的爱。

通过中国富商的儿子,她得到了她所要的。但那其实不完全是她所企求的,而是另一种性质的爱。通过这个情人,少女唤醒了自己的身体,触发了欲念的爆发,也导致了情感的超越,变成了全面成熟的真正女性。

参考资料来源:百度百科-情人

本回答被网友采纳

你年轻的时候很美丽,不过跟那时相比,我更喜欢现在你历经了沧桑的容颜,英文原版如下:

'I've known you for years. Every- one says you were beautiful when you were young, but I want to tell you I think you're more beautiful now than then. Rather than your face as a young woman, I perfer your face as it is now, ravaged.'

玛格丽特·杜拉斯以小说《情人》获得1984年龚古尔文学奖。这一新作在1984年秋季文学书籍出版季节出现之始,即引起广泛的热烈的反响,各大报争相发表热情洋溢的评论,9月初发行量每日即达到一万册之多。

1992年,小说被让·雅克·阿诺改编成同名电影,由珍·玛奇、梁家辉主演。

扩展资料:

杜拉斯写作《情人》时已经七十一岁了,小说以老年人的视角将故事娓娓道来,写出了对逝去青春的眷恋与怀念。同时作者对于时光易逝的感慨一直贯穿于文章始终,在这样的情境下回顾自己的青春年华,更能激起读者共鸣,使这份青春年少的异国爱恋显得弥足珍贵,让人回味无穷。

这段经典的开头,描写出了一个女人在自己容颜备受摧残的时候,渴望一个往昔的情人从已经对衰老的自己表现漠然的人群中走出来,表达出那份超越时间之上的爱,给人一种无奈的沧桑之感。

参考资料来源:百度百科-情人

本回答被网友采纳

原版是法语……

  以下: LET ME BE YOUR MAN Please let me be your man Please let me be the one to love you If you want someone to live now Let me be man sooner you would always think of Please let me be your man Please let me be the one to keep you warm If you need someone to hold you I open an answer door I'll be there for you The woman of my dream,about tens I call your name Your love is over there that everyone is there Your love will be every man's life that I have ever dreamt about Please let me be your man Please let me be the one to love you If you want someone to live now Let me be man sooner you would always think of Lai lai lai lai lai lai Lai lai lai lai lai lai Lai lai lai lai lai ali 。  。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。 追加点分吧,哈哈~~。

展开阅读全文