豆豆语录网提供古汉语经典语录精选内容!是不是最近刚好要想要了解或者阅读一些古汉语经典语录的相关语录呢?在古汉语经典语录这个语录专题里面,可能会有你需要的相关经典语录!
古汉语经典语录
东周经典某些语录体句子很像是口头形式,比如
寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?
如果用文言,实际以上句子可以写得更短,加粗字可去掉,斜体字可改短:
寡人于国,尽心焉。河内凶,移民河东,移粟河内;河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人用心。彼民不减,我民不增,何也?
显然原著中的句子很可能是人们口头的语言形式,如实反映了当时口头的虚词使用情况,或者头口表达不太紧凑的情况。
古汉语经典语句
我们在讲授苗语和古代汉语的过程中,发现苗语和《诗经》、《楚辞》中都存在一批难于学习和理解的特殊语句。研究古汉语的诸多专家学者做了大量的工作,给我们学习古汉语提供了很多方便。但由于没有统一的语法解释标准,使他们对大批特殊语句(又称“特殊词语”)的译解其说不一,莫衷一是。后来我们在研究苗语黔东方言(以下简称“苗语”)中又发现苗语中有一类状词,及其特殊的语法形式,虽与现代汉语不同,但与古汉语中的特殊语句有着惊人的相似,有的甚至完全相同。本书就是我们多年来对这些特殊语句探讨的成果,内容分为二篇分别加以论述和探究。诗经名句关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好求。《诗经·国风·周南·关雎》 译:水鸟应和声声唱,成双成河滩。美丽贤德的好姑娘,正是我的好伴侣。 蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。《诗经·国风·秦风·蒹葭》 译:初生芦苇青又青,白色露水凝结为霜。所恋的那个心上人,在水的另一边。 桃之夭夭,灼灼其华.《诗经·国风·周南·桃夭》 译:桃树繁茂,桃花灿烂。 巧笑倩兮,美目盼兮.《诗经·国风·卫风·硕人》 译:浅笑盈盈酒窝俏,黑白分明眼波妙。 知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求,悠悠苍天,此何人哉? 《诗经·国风·王风·黍离》 译:知道我的人,说我心烦忧;不知道的,问我有何求。高高在上的老天,是谁害我如此(指离家出走)? 彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。《诗经·国风·王风·采葛》 译:采蒿的姑娘,一天看不见,犹似三季长。 青青子衿,悠悠我心。《诗经·国风·郑风·子衿》 译:你的衣领青又青,悠悠思君伤我心。 投我以木瓜,报之以琼琚。《诗经·国风·卫风·木瓜》 译:他送我木瓜,我就送他佩玉。 昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏霏.《诗经·小雅·采薇》 译:回想当初出征时,杨柳轻轻飘动。如今回家的途中,雪花粉粉飘落。 风雨如晦,鸡鸣不已.既见君子,云胡不喜? 《诗经·国风·郑风·风雨》 译:风雨晦暗秋夜长,鸡鸣声不停息。看到你来这里,还有什么不高兴呢? 有匪君子,如切如磋,如琢如磨。(《诗经·国风·卫风·淇奥》) 译:这个文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美无斑。 言者无罪,闻者足戒。(《诗经·周南·关雎·序》) 译:指提意见的人只要是善意的,即使提得不正确,也是无罪的。听取意见的人即使没有对方所提的缺点错误,也值得引以为戒。 它山之石,可以攻玉。(《诗经·小雅·鹤鸣》) 译:它乡山上的宝石,同样可以雕刻成玉器。 投我以桃,报之以李。(《诗经·大雅·抑》) 译:人家送我一篮桃子,我便以李子相回报。 靡不有初,鲜克有终。(《诗经·大雅·荡》) 译:开始还能有些法度,可惜很少能得善终。 呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。《诗经·小雅·鹿鸣》 译:野鹿呦呦叫着呼唤同伴,在那野外吃艾蒿。我有许多好的宾客,鼓瑟吹笙邀请他。手如柔荑,肤如凝脂,脸如蝤麒,齿如瓠犀。巧笑倩兮,美目盼兮。译:手指纤纤如嫩荑,皮肤白皙如凝脂,美丽脖颈像蝤蛴,牙如瓠籽白又齐,额头方正眉弯细。微微一笑酒窝妙,美目顾盼眼波俏。 执子之手,与子偕老。 《诗经·国风·邶风·击鼓》月月出皎兮,佼人僚兮。《诗经·国风·陈风·译:月亮出来,如此洁白光明,璀璨佳人,如此美貌动人。