豆豆语录迷
造句、组词、语录、签名、说说、句子大全

外国名著经典语录

外国名著经典语录内容,豆豆语录网这里有不少,而这一篇外国名著经典语录的内容是我们豆豆语录网经过多次整理,最终挑选出来的外国名著经典语录内容,方便您的阅读与学习,希望对您有用。



外国名著经典语录



很多啊,如{百年孤独},{呼啸山庄},{老人与海},{红与黑},{悲惨世界},{包法利夫人},{日瓦戈医生}。。。。。。。。。太多了,都超好看

外国名著经典语句



试着回答一下哈:

《安娜·卡列尼娜》草婴译

《白鲸》曹庸译(上海译文)

《局外人》柳鸣九译(上海译文)

《鼠疫》刘方译(上海译文)

《悲惨世界》李丹,方于译(人民文学)

《情人》王道乾译(上海译文)

《包法利夫人》李健吾,周克希译

《战争与和平》曹植译(长江文艺)

《约翰·克里斯朵夫》傅雷译——有人批评说意译太多,我觉得傅雷先生意译得一样完美,也算大家了

《我是猫》于雷译(译林)

《百年孤独》范晔译(南海)

《追忆似水年华》七卷本(译林)

《海边的卡夫卡》《挪威的森林》……林少华(上海译文)

《雾都孤儿》黄雨石译(人民文学)——据说黄水乞先生译得也很好,可惜没来得及读,各有所长吧!

《双城记》黄雨石译

《大卫·科波菲尔》张谷若译(上海文艺)

《麦田里的守望者》施咸荣译(译林)——另外,孙仲旭先生的译本也很好,而且两个译本挺相近的

《不能承受的生命之轻》许钧译(上海译文)

《菊与刀》(记住:别买中华书局!)sorry啦~

《月亮和六便士》刘勇军译(南海)——据说傅惟慈先生的译本更经典,而刘勇军先生是一位青年翻译家,读过之后,感觉很喜欢

《面纱》于大卫译(果麦出品)——其他的我不了解,但这本是不错的,于大卫先生译的《巨人的陨落》读着就很流畅

《少年维特的烦恼》杨武能译(译林)——为之倾倒

《源氏物语》林文月译

《查拉图斯特拉如是说》孙周兴译

《枕草子》周作人译(上海人民)

《莎士比亚集》朱生豪译——已成垄断

《杀死一只知更鸟》李育超译(译林)

《了不起的盖茨比》李继宏(天津人民)——这是我读到的版本,另外,巫宁坤先生和姚乃强先生的被多人点评过,应该也不错

《傲慢与偏见》周丹译(南海)——孙致礼先生译本被评为经典,我觉得像这种优秀的作品被不少人译过了,而且很多译者译得都是不错的

《锌皮娃娃兵》高莽译(九州)

——以上仅代表个人意见,请多多指教

(各种译本满天飞,让人难辨稂莠的也是存在的,像《人间失格》、《瓦尔登湖》……) 在此抛砖引玉,恭候大家意见

坚忍的人格的力量可以使我们忍受坏得多的事呢。 一颗仁爱的心比智慧更好,更有力量。 懒惰是一切罪恶的根源。 爱情高出一切尘世的考虑。

展开阅读全文