俄语经典语录这篇内容是经过特别精心的整理的,这篇经典语录的内容相关性较强,所以,如果您想要看看俄语经典语录的话,这一篇俄语经典语录应该是您需要的。
俄语经典语录
俄语经典语句
我们个人自己翻译表达的未必很好,可以从下列出版物中查询:
1,俄语国家汉学家翻译的出版物。
2,《毛选》俄文版1-5卷,《毛主席语录》俄文版等。先找到某段语录的中文,确定在《毛选》中文版的位置,然后再在《毛选》俄文版相应文章、段落查找俄文。
3,王府井新华书店俄语图书柜台最高处,有近几年中国出版的一套上下两册《论语》俄文版。中国人翻译的,很好。线装本封面。300多元。我看了很多,抄了很多。认为翻译得很好,无论文白,还是汉俄。
4,王府井外文书店一楼或二楼俄语图书处,有过另一种版本的《论语》俄文版。
5,我认为这种典籍的翻译,还是采用中国人先译,再由俄语国家人员审读、润色的方法较好。
谈谈见到过的一些(曾经的和现在的)常见俄语教材。专业精读教材:北外六十年代初出过一套俄语教材,共八册,和许国璋英语是同一批外语教材,选材偏文学,基本功训练很扎实。一度是国内学俄语的标准教材。黑大俄语。几次修订,侧重语法的系统性。旧东方大学俄语。中俄合编,北外出品。教学法上偏重交际,按话题分课,一开始每一课是由一个个任务组成的,后面慢慢出现长课文,这是苏联后期语言教材的常见体例。新东方大学俄语。内容比较新,配套学习资料也多。需要注意的是教的语法项目比旧东方实际要少。Richard L. Leed, Alexander D. Nakhimovsky 等人编的 Beginning Russian, Intermediate Russian, Advanced Russian 一套共四本(Beginning Russian 为上下两卷)。美国大学里用的一套完整的俄语教程,内容比较活泼。其他非专业教材:哈尔滨外国语学院五十年代出的《俄语读本》三册。这单位乍一看好像很野鸡,其实哈尔滨外国语学院是黑大的前身,俄语重镇,出的书质量自然有保证。亮点主要在第三册,选了很多文学原著,挺不错的。八十年代北外出过《俄语自学课本》两册。前身是某广播俄语课本。看着不起眼,但是是北外出品,语法训练比较扎实。主要目标人群是需要阅读俄语文献的人群。八十年代人教社出的中学俄语课本。初中六册,高中三册。因为是中学教材,会把语法和词汇掰开了揉碎了分散难点。北大八十年代中后期出了一套三册《大学俄语》。是给非俄语专业的大学生上课用的。讲解比较清楚。单词量不大。周鼎、徐振新编《俄语入门》两册。这书其实是苏联一套经典俄语教材《大众俄语》(Русский язык для всех)的改编本。教材虽然老,但是是苏联出的最成功的对外俄语教材之一,现在在西方大学里还有拿这本书上课的。国内还有几种改编本,什么标准俄语四十课之类的,不过都不太好买了,讲解也没这两册书细致。不过,这书实际上也是原版教材的缩水版,原版《大众俄语》还有口语练习册和阅读读本。Е.Г. Баш 等人编的 Учебник русского языка для студентов-иностранцев, обучающихся на подготовительных факультетах вузов。七十年代出的,给苏联大学外国留学生写的预科俄语教材。是两册不厚的书,覆盖的语法和词汇比较全面。苏联教育部推荐教材,质量不错。М.М. Галеева 等人编的 Старт: Учебник русского языка。八十年代给来苏留学生写的俄语教材,共三册。和上一种差不太多。也是苏联教育部推荐教材。《走遍俄罗斯》四册。俄语原名 Дорога в Россию。近些年俄罗斯对外俄语教学用的教材。从初级到高级比较完整,是做任务式的学习方法。只是语法讲得不太系统,自学的话,四本教材之外还得另找参考书。Поехали! Русский язык для взрослых 三册。现在俄罗斯常用的一种对外俄语教材,比较贴近现在的口语和话题。但内容比较浅,学完后水平大概是欧洲语言标准的A2。此外,国内常见的还有上外的俄语专业教材和人大的《俄语教科书》(这是老书,数次修订),这些都没看过,就不谈了。