豆豆语录迷
造句、组词、语录、签名、说说、句子大全

魔戒经典语录英文

你可能正想要阅读魔戒经典语录英文,想要了解魔戒经典语录英文的相关语录,豆豆语录网精心整理了魔戒经典语录英文的经典语录,供大家参考阅读,那么,下面这些魔戒经典语录英文内容,如希望是您喜欢的。



魔戒经典语录英文



魔戒经典语句英文



Boromir: They took the little ones.他们把小个子们抓走了Aragorn: Hold still. 躺着别动Boromir: Frodo. Where is Frodo? 佛罗多,佛罗多在哪儿? Aragorn: I let Frodo go. 我让佛罗多走了Boromir: Then you did what I could not. I tried to take the Ring from him. 那么你做了我没做到的事,我企图从他那抢走魔戒 Aragorn: The Ring is beyond our reach now. 魔戒现在已经离开我们范围了Boromir: Forgive me. I did not see it. I have failed you all. 原谅我,我没有料到,我辜负了你们所有人Aragorn: No, Boromir. You fought bravely. You have kept your honor. 不,博罗米尔,你英勇作战,你捍卫了你的荣誉Boromir: Leave it! It is over. The world of Men will fall. And all will come to darkness, and my city to ruin. 别管它了! 结束了。人类世界将要陷落,一切都将陷入黑暗。我的城市也会沦亡Aragorn: I do not know what strength is in my blood, but I swear to you I will not let the White City fall, nor our people fail.我不知道我的血液中蕴藏了何种力量,但我向你发誓,我绝不会让白城沦陷,也不会让我们的人民落败Boromir: Our people? Our people. 我们的人民? 我们的人民Boromir: I would have followed you, my brother. My captain. My king.我本该一直追随着你,我的兄弟,我的领袖,我的国王—————————————————————————————Théoden: Yes. Yes. The horn of Helm Hammerhand shall sound in the Deep on last time.好,好!锤手王海尔姆的号角,将在深谷中最后一次吹响! Théoden: Let this be the hour when we draw swords together. 让我们拔剑并肩抗敌吧 Théoden: Fell deeds, awake. Now for wrath, now for ruin and a red dawn. Forth Eorlingas! 魔怪已苏醒。为了愤怒,为了毁灭和红色的黎明!向前冲啊,伊欧的子孙们! 又不够字数了,直接贴我在别的网站的回答吧山姆的话 http://zhidao.baidu.com/question/50324267.html?si=1塞奥顿王的动员令 http://zhidao.baidu.com/question/37975657.html?si=1阿拉贡的动员令 http://zhidao.baidu.com/question/77303187.html?si=4

You should not pass!

具体心结我不说了,你要是乔丹迷就应知道他和穆托姆博之间的事,大概是后者故意犯规想激怒乔丹,但乔丹走到罚球线是,对后者轻蔑的说:I’ll show you!之后闭眼罚进得球

佛罗多:我坚持不住,山姆 山姆:我知道,这是个错误。实际上我们本不该来这,可我们来了。就像在古老的传说中,那些真正的传说,里面笼罩着黑暗和危险,有时你甚至不想听到结尾,怎么可能有幸福的结局呢。当这么多的邪恶发生以后,世界怎么可能回到原先的状态呢? 不过说到底,危险早晚都会过去,黑暗也会过去,黎明终将到来。当太阳再次升起的时候,会更加明亮。这些友谊的传说都在你的心里,即使你年龄太笑还无法理解,可是我觉得,佛罗多老爷,我能明白,我现在能理解。传说中的人物,都有机会回头,但是他们不肯。他们一直向前,因为他们都有自己的信念。 佛罗多:我们的信念是什么,山姆? 山姆:我们相信这个世界并非不可救药,值得我们为之战斗 英文原台词 Frodo: I can’t do this, Sam. Sam: I know. It’s all wrong. By rights, we shouldn’t even be here. But we are. It’s like in the great stories, Mr. Frodo. The ones that really mattered. Full of darkness and danger they were. And sometimes you didn’t want to know the end because how could the end be happy? How could the world go back to the way it was when so much bad had happened? But in the end, it’s only a passing thing this shadow. Even darkness must pass. A new day will come. And when the sun shines, it will shine out the clearer. Those were the stories that stayed with you that meant something. Even if you were too small to understand why. But I think, Mr. Frodo, I do understand. I know now. Sam: Fold in those stories had lots of chances of turning back, only they didn’t. They kept going because they were holding on to something. Frodo: What are we holding on to Sam? Sam: There is some good in this world, Mr. Frodo. And it’s worth fighting for. 这一段是自己根据原文翻译的 佛罗多:我办不到,山姆 山姆:我知道,这都是不正常的。实际上,我们甚至本不该在这,但是我们来了。好像在那些伟大的故事中,佛罗多先生。那些真正重大的事,它们充满了黑暗和危险,你常常不想知道结局,因为结局怎么可能是快乐的?这世界怎么可能回到它从前的轨迹,那么多坏事还没发生的时候? 但是最后,这股阴影终究会消失,甚至连黑暗也必定会退散,崭新的一天将会来临,太阳也会闪烁更明亮的光芒。那些伴随着你的故事,它们意味着一些东西,就算你太渺小不明白为什么。但是我想,佛罗多先生,我确实了解了,我现在明白了,故事的角色,有很多的机会转回头,只是他们没有,他们继续向前,因为他们坚持着什么。 佛罗多:我们坚持着什么,山姆? 山姆:美好存在于这个世界,佛罗多先生,它值得我们为之奋战

其实最经典的是 那个女的杀魔王是说的那句话“I am not a man".原著给读者的理解是凡人是杀不了魔王的。而英文中MAN也可以指男人,所以杀死魔王的必是那个女人,不是精灵公主,也不是甘道夫,也不是阿拉贡,而是她。

不好意思 没有找到~ 下面是一些经典台词:
Frodo:I wish the Ring had never come to me.I wish none of this had happened. 9
Gandalf:So do all who live to see such times, but that is not for them to decide.All we have to decide is what to do with the time that is given to us. There are other forces at work in this world ,Frodo, besides the will of evil. Bilbo was meant to find the Ring, in which case you also were meant to have it. And that is an encouraging thought.
弗拉多:我真希望那戒指从未有过,我真希望这一切都没有发生。
甘多尔夫: 所有人在一生中都会遇到这样的时刻,但这不是他们所能决定的。我们所应决定的是在仅有的时间里该去做些什么。这世上除了邪恶的意志,还有许多其他的力量存在,佛罗多。毕尔博注定会找到魔戒,也就意味着,你也注定得到它。而那是个令人鼓舞的想法。
法拉墨:
敌人?他也一样把你视为敌人。
不知道他叫什么名字,或许是来自哪里。也不知道他是否真的内心邪恶。
是什么谎言欺骗他,使他远离家园前来作战?
也许他宁愿留在家乡,过着和平的日子。
战争之中无人能幸免于难。
Faramir:
The enemy? His sense of duty was no less than yours, I deem.
You wander what his name is, where he came from, and if he was really evil at heart.
What lies or threats led him on this long march from home.
If he would not rather have stayed there...in peace
War will make corpses of us all.
佛罗多:我办不到。
山姆:
我知道。
这不公平。我们本来就不该来。但是我们来了。
这就像我们听过的精彩故事,歌颂伟大的事迹,充满了黑暗和危险。
有时你不想知道结局。因为怎么可能有快乐结局?
发生这么多可怕的事情,这世界怎么可能回到从前?
但是最后可怕的阴影,终究会消失。就连黑暗也会消失。崭新的一天将会来临。太阳也会散发更明亮的光芒。
这才是让人永生难忘,意义非凡的感人故事。
纵使你太年轻不明白为什么,但是我想我明白了。
我现在明白了。这些故事里的主角有很多机会半途而废,但是他们并没有。他们决定勇往直前,因为他们抱着一种信念。
佛罗多:我们抱着什么信念?
山姆:这世上一定存在着善良,值得我们奋战到底。
Mr. Frodo: I can't do this, Sam.
Sam:
I know.
It's all wrong. By rights, we shouldn't even be here. But we are here.
It's like in the great stories, Mr. Frodo. The one's that really mattered, full of darkness and danger they were.
And sometimes you didn't want to know the end… Because how could the end be happy?
How could the world go back to the way it was...When so much bad had happened?
But in the end, it's only a passing thing...this shadow. Even darkness must pass. A new day will come. And when the sun shines, it will shine out the clearer.
Those were the stories that stayed with you… that meant something.
Even if you were too small to understand why. But I think Mr. Frodo, I do understand.
I know now. Folk in those stories had lots of chances of turning back, only they didn't. They kept going... because they were holding on to something.
Mr. Frodo: What are we holding on to, Sam?
Sam: That there's some good in this world, Mr. Frodo. And it's worth fighting for.
阿拉贡:
冈多,罗翰的子民们,我的兄弟们!
我从你们眼里看到,
你们跟我一样都恐惧得心惊胆战。
或许有一天,人类变得萎缩懦弱,舍弃朋友,断绝友谊,
但今天决不会这样。
或许有一天,豺狼攻破人类城池,人类因此被灭绝,
但今天决不会这样!
今天我们誓死奋战!
我以你们所珍视得一切的名义,命令你们抗敌,西方的勇士们!
Aragorn:
Sons of Gondor, of Rohan, my brothers!
I see in your eyes...
The same fear that would take the heart of me.
A day may come when the courage of Men fails, when we forsake our friends and break all bonds of fellowship,
But not this day.
An hour of wolves and shattered shields when the age of Men comes crashing down,
But it is not this day!
This day we fight!
By all that you hold dear on this good earth, I bid you stand, Men of the West!
山姆:
还记得夏尔的情况吗?佛罗多先生?
那里春天将至,
满树果花绽放,群鸟在灌木里筑巢,并将夏麦播到低地,啄食初长流汁草莓,
还记得草莓的味道吗?
佛罗多:
记不起了,我记不起食物的味道,记不起流水的声音,也记不起青草触碰的感觉...
现在我的感觉,是在黑暗中赤着身,我与火轮般的戒指缠在一起。
我睁开眼也看到那火轮...
山姆:
那我们把戒指毁了吧,永远地毁掉它。
我们走吧。我不能替你戴着戒指,那就让我背你上路吧。走!
Sam:
Do you remember the Shire, Mr Frodo?
It'll be spring soon.
And the orchards will be in blossom. And the birds will be nesting in the hazel thicket. And they'll be sowing the summer barley in the lower fields, and eating the first of the strawberries with cream.
Do you remember the taste of strawberries?
Mr. Frodo:
No, Sam
I can't recall the taste of food, nor the sound of water, nor the touch of grass…
I'm naked in the dark. There's, There's nothing… No veil between me and the wheel of fire.
I can see them… with my waking eyes
Sam:
Then let us be rid of it...once and for all.
Come on, Mr Frodo. I can't carry it for you… but I can carry you. Come on!

I've never been afraid to fail

  I can accept failure。 but I can't accept not trying。 我可以接受失败,但我无法接受从不去尝试。 I'm back。 我回来了。 I play to win, whether during practice or a real game。   And I will not let anything get in the way of me and my competitive enthusiasm to win。 不论是在练习或真正比赛,我打球就是要获胜。我不会让任何事情阻碍我及我竞赛求赢之狂热。   I've always believed that if you put in the work, the results will come。 I don't do things half-heartedly (半心半意)。   Because I know if I do, then I can expect (预期) half-hearted results。 I've failed over and over and over again in my life and that is why I succeed。   我一生中有多次的挫败,但这却是我成功的原因。 I've missed (错过) more than 9000 shots (投篮) in my career (职业生涯中)。 I've lost (输掉) almost 300 games。   26 times, I've been trusted (信赖) to take the game winning shot and missed。 I've reached the pinnacle of my career。   I just feel that I don't have anything else to prove。 我已到达生涯的顶点。我只是觉得没有什麽其他的可证明了。 If someone gets the best of me, I try not to let that happen again。   如果有人超越我,我试着不会让它再发生。 If you accept the expectations of others, especially negative ones, then you never will change the outcome。   如果你接受别人的期待,尤其是负面的预期,那麽你决不会想去改变结果。 If you're trying to achieve (有所成就), there will be roadblocks (路障)。 I've had them; everybody has had them。   But obstacles (障碍物) don't have to stop you。 If you run into a wall, don't turn around (掉头) and give up。 Figure out (弄清楚) how to climb it, go through it, or work around it。   Just play。 Have fun。 Enjoy the game。 Life is often compared to a marathon, but I think it is more like being a sprinter; long stretches of hard work punctuated by brief moments in which we are given the opportunity to perform at our best。   人生常被比喻为马拉松,但是我认为人生比较像短跑员;长期努力工作一段时间后,在短暂的瞬间内有机会表现出自己的极致。 My attitude is that if you push me towards something that you think is a weakness, then I will turn that perceived weakness into a strength。   我的人生态度是你若一直攻击我的弱点,那麽我会将此被觉察到的短处转变成优点。 My body could stand the crutches but my mind couldn’t stand the sideline。 我的身体可以忍受靠着拐杖行走,但我的内心无法忍受不能上场比赛。   Talent wins games, but teamwork and intelligence wins championships。 天赋才能赢得比赛,但团队合作与智慧赢得冠军。 The game is my wife。 It demands loyalty and responsibility, and it gives me back fulfillment and peace。   球赛像是我的老婆。需要对她忠诚与负责任,而她则会回报我自我实现的满足感与平静。 The game will never be the same。 没有一场球赛是相同的。 There is only one person who can define success in your life -- and that's you。   只有一个人能界定你一生的成就 – 那就是你自己。 To be successful you have to be selfish (自私), or else (否则) you never achieve (成就)。 And once (一旦) you get to your highest level (水平;等级), then you have to be unselfish (无私心)。   Stay (保持) reachable (平易近人)。 Stay in touch。 Don't isolate (孤立)。 When I step onto (踏进) the court (球场), I'm ready to play。   If you're going up against (对抗) me, you'd better be ready。 If you're not going to compete (竞争), l will dominate (主宰) you。  

"I can accept failure, but I can't accept not trying." -- by Michael Jordan (我可以接受失败 但我不能接受放弃——迈克儿·乔丹)

不知道题主是需要中洲的书还是仅仅需要《魔戒》三部曲

先放HC的官方站吧

如果是Tolkien所有的英文书籍的话可以戳

The Official J. R. R. Tolkien Book Shop​www.tolkien.co.uk

《魔戒》戳这里

The Lord of the Rings Archives - The Official Tolkien Online Bookshop​www.tolkien.co.uk

如果是Exclusive/Deluxe(方便点我一般都说是典藏版虽然不太准确)可以戳

Exclusive & Deluxe Archives - The Official Tolkien Online Bookshop​www.tolkien.co.uk

此外,有些书HC是按需打印的,对于这类书貌似只能在HC购买。

不过总体来说在这里买还是稍微贵了点儿,可以平常多看看Book Depository或者美亚、英亚、eBay什么的。 P.S (Amazon买书真的好用

收集书真的是个力气活,而且老版本可以说是非常难买到了,国内Amazon也会进一些中洲系列的书,不过量比较小,基本上最多几天就又没货了。但是总体上我个人感觉收藏书难度是下降了,比如说HOME系列这几年在京东还是淘宝上都比之前要多好多。

另外,题主可以在贴吧上找找刀剑聊书,是我好几年前看的,真的不错。贴吧上有收藏书的大神写的贴子,有机会找时间把链接补上。

最后放上自己限量的 The Children of Húrin, 当时买还是花了一些力气的,现在八成很难找了吧。

展开阅读全文