奥瑟罗的经典语录内容,豆豆语录网这里有不少,而这一篇奥瑟罗的经典语录的内容是我们豆豆语录网经过多次整理,最终挑选出来的奥瑟罗的经典语录内容,方便您的阅读与学习,希望对您有用。
奥瑟罗的经典语录
奥瑟罗作为男主角和全剧标题之所系,角色本身却没有什么内部矛盾。
奥瑟罗自称“对这个世界一无所知”,他空白寡淡的内心只能容下一种感情。于是有了爱,便填补了空白;有了憎恨,便取代了爱。
这样一个“简单”的角色,自身是无法产生矛盾的。他的一生,和凯西奥,和伊阿古,和苔丝狄蒙娜,都是外部世界所带给他的矛盾。
奥瑟罗的经典语句
我刚演完这部剧,希望对你有帮助,欢迎交流
Othello
Act 3, Scene 3; Act 5, Scene 2
IAGO
I will in Cassio's lodging lose this napkin,
And let him find it. Trifles light as air
Are to the jealous confirmations strong
As proofs of holy writ: this may do something.
The Moor already changes with my poison:
Dangerous conceits are, in their natures, poisons.
Which at the first are scarce found to distaste,
But with a little act upon the blood.
Burn like the mines of Sulphur. I did say so:
Look, where he comes!
Enter OTHELLO
OTHELLO
Ha! ha! false to me?
IAGO
Why, how now, general! no more of that.
OTHELLO
Avaunt! be gone! thou hast set me on the rack:
I swear 'tis better to be much abused
Than but to know't a little.
IAGO
How now, my lord!
OTHELLO
What sense had I of her stol'n hours of lust?
I saw't not, thought it not, it harm'd not me:
I slept the next night well, was free and merry;
I found not Cassio’s kisses on her lips.
IAGO
I am sorry to hear this.
OTHELLO
I had been happy, if the general camp,
Pioners and all, had tasted her sweet body,
So I had nothing known. O, now, for ever
Farewell the tranquil mind! farewell content!
Farewell the plumed troop, and the big wars,
That make ambition virtue! O, farewell!
Farewell the neighing steed, and the shrill trump,
The spirit-stirring drum, the ear-piercing fife,
The royal banner, and all quality,
Pride, pomp, and circumstance of glorious war!
Farewell! Othello's occupation's gone!
IAGO
Is't possible, my lord?
OTHELLO
Villain, be sure thou prove my love a whore,
Be sure of it;
Make me to see't;
or woe upon thy life!
IAGO
O grace! O heaven forgive me!
Are you a man? have you a soul or sense?
God be wi' you; take mine office. O wretched fool.
O monstrous world! Take note, take note, O world,
To be direct and honest is not safe.
I thank you for this profit; and from hence
I'll love no friend, sith love breeds such offence.
OTHELLO
Nay, stay: thou shouldst be honest.
IAGO
I should be wise, for honesty's a fool
And loses that it works for.
OTHELLO
By the world,
I think my wife be honest and think she is not;
I think that thou art just and think thou art not.
I'll have some proof.
Her name, that was as fresh as Dian’s visage, is now begrimed and black as mine own face.
If there be cords, or knives, poison, or fire, or suffocating streams, I’ll not endure it.
Would I were satisfied!
IAGO
I see, sir, you are eaten up with passion:
I do repent me that I put it to you.
You would be satisfied?
OTHELLO
Would! Nay, I will.
IAGO
And may: but, how? how satisfied, my lord?
Would you, the supervisor, grossly gape on--
Behold her topp'd?
OTHELLO
Death and damnation! O!
IAGO
It were a tedious difficulty, I think,
To bring them to that prospect: damn them then,
What then? how then?
What shall I say? Where's satisfaction?
It is impossible you should see this,
Were they as prime as goats, as hot as monkeys,
As salt as wolves, and fools as gross
As ignorance made drunk. But yet, I say,
If imputation and strong circumstances,
Which lead directly to the door of truth,
Will give you satisfaction, you may have't.
OTHELLO
Give me a living reason she's disloyal.
IAGO
I do not like the office:
But, sith I am enter'd in this cause so far,
I will go on. I lay with Cassio lately;
And, being troubled with a raging tooth,
I could not sleep.
In sleep I heard him say 'Sweet Desdemona,
Let us be wary, let us hide our loves;'
And then, sir, would he gripe and wring my hand,
Cry 'O sweet creature!' and then kiss me hard,
then laid his leg
Over my thigh, and sigh'd, and kiss'd; and then
Cried 'Cursed fate that gave thee to the Moor!'
OTHELLO
O monstrous! monstrous!
IAGO
Nay, this was but his dream.
OTHELLO
But this denoted a foregone conclusion
IAGO
And this may help to thicken other proofs
That do demonstrate thinly.
OTHELLO
I'll tear her all to pieces.
IAGO
Nay, but be wise: yet we see nothing done;
She may be honest yet. Tell me but this,
Have you not sometimes seen a handkerchief
Spotted with strawberries in your wife's hand?
OTHELLO
I gave her such a one; 'twas my first gift.
IAGO
I know not that; but such a handkerchief--
I am sure it was your wife's--did I to-day
See Cassio wipe his beard with.
OTHELLO
If it be that--
IAGO
If it be that, or any that was hers,
It speaks against her with the other proofs.
OTHELLO
O, that the slave had forty thousand lives!
One is too poor, too weak for my revenge.
Now do I see 'tis true.
Look here, Iago;
All my fond love thus do I blow to heaven. 'Tis gone.
Arise, black vengeance, from thy hollow hell!
Yield up, O love, thy crown and hearted throne
To tyrannous hate! Swell, bosom, with thy fraught,
For 'tis of aspics' tongues!
IAGO
Yet be content.
OTHELLO
O, blood, blood, blood!
IAGO
Patience, I say; your mind perhaps may change.
OTHELLO
Never, Iago.
Like to the Pontic sea,
Whose icy current and compulsive course Ne'er feels retiring ebb,
but keeps due on To the Propontic and the Hellespont,
Even so my bloody thoughts, with violent pace,
Shall ne'er look back, ne'er ebb to humble love,
Till that a capable and wide revenge Swallow them up.
Now, by yond marble heaven,
Kneels
In the due reverence of a sacred vow
I here engage my words.
IAGO
Do not rise yet.
Kneels
Witness, you ever-burning lights above,
You elements that clip us round about,
Witness that here Iago doth give up
The execution of his wit, hands, heart,
To wrong'd Othello's service! Let him command,
And to obey shall be in me remorse,
What bloody business ever.
They rise
OTHELLO
I greet thy love,
Not with vain thanks, but with acceptance bounteous,
And will upon the instant put thee to't:
Within these three days let me hear thee say
That Cassio's not alive.
IAGO
My friend is dead; 'tis done at your request:
But let her live.
OTHELLO
Damn her, lewd minx! O, damn her! Damn her!
Come, go with me apart; I will withdraw,
To furnish me with some swift means of death
For the fair devil. Now art thou my lieutenant.
IAGO
I am your own for ever.
Exeunt
***
DESDEMONA
The poor soul sat sighing by a sycamore tree,
Sing all a green willow:
Her hand on her bosom, her head on her knee,
Sing willow, willow, willow:
The fresh streams ran by her, and murmur'd her moans;
Sing willow, willow, willow;
Her salt tears fell from her, and soften'd the stones;
Sing willow, willow, willow;
Sing all a green willow must be my garland.
Let nobody blame him; his scorn I approve,-
Nay, that's not next.--Hark! who is't that knocks?
It's the wind.
I call'd my love false love; but what
said he then?
Sing willow, willow, willow:
If I court moe women, you'll couch with moe men!
Ate eyes do itch;
Doth that bode weeping?
Sleeps
Enter OTHELLO
DESDEMONA
Who's there? Othello?
OTHELLO
Ay. Desdemona.
DESDEMONA
Will you come to bed, my lord?
OTHELLO
Have you pray'd to-night, Desdemona?
DESDEMONA
Ay, my lord.
OTHELLO
If you bethink yourself of any crime
Unreconciled as yet to heaven and grace,
Solicit for it straight.
DESDEMONA
Alas, my lord, what do you mean by that?
OTHELLO
Well, do it, and be brief; I will walk by:
I would not kill thy unprepared spirit;
No; heaven forfend! I would not kill thy soul.
DESDEMONA
Talk you of killing?
OTHELLO
Ay, I do.
DESDEMONA
Then heaven
Have mercy on me!
OTHELLO
Amen, with all my heart!
DESDEMONA
If you say so, I hope you will not kill me.
OTHELLO
Hum!
DESDEMONA
And yet I fear you; for you are fatal then
When your eyes roll so: why I should fear I know not,
Since guiltiness I know not; but yet I feel I fear.
OTHELLO
Think on thy sins.
DESDEMONA
They are loves I bear to you.
OTHELLO
Ay, and for that thou diest.
DESDEMONA
That death's unnatural that kills for loving.
Alas, why gnaw you so your nether lip?
Some bloody passion shakes your very frame:
These are portents; but yet I hope, I hope,
They do not point on me.
OTHELLO
Peace, and be still!
DESDEMONA
I will so. What's the matter?
OTHELLO
That handkerchief which I so loved and gave thee
Thou gavest to Cassio.
DESDEMONA
No, by my life and soul!
Send for the man, and ask him.
OTHELLO
Sweet soul, take heed,
Take heed of perjury; thou art on thy deathbed.
DESDEMONA
Ay, but not yet to die.
OTHELLO
Yes, presently:
Therefore confess thee freely of thy sin;
Thou art to die.
DESDEMONA
Then Lord have mercy on me!
OTHELLO
I say, amen.
DESDEMONA
And have you mercy too! I never did
Offend you in my life; never loved Cassio
But with such general warranty of heaven
As I might love: I never gave him token.
OTHELLO
By heaven, I saw my handkerchief in's hand.
I saw the handkerchief.
DESDEMONA
He found it then;
I never gave it him: send for him hither;
Let him confess a truth.
OTHELLO
He hath confess'd.
DESDEMONA
What, my lord?
OTHELLO
That he hath used thee.
DESDEMONA
He will not say so.
OTHELLO
No, his mouth is stopp'd;
Honest Iago hath ta'en order for't.
DESDEMONA
O! my fear interprets: what, is he dead?
OTHELLO
Ay.
DESDEMONA
Alas! he is betray'd and I undone.
OTHELLO
Out, strumpet! weep'st thou for him to my face?
DESDEMONA
O, banish me, my lord, but kill me not!
OTHELLO
Down, strumpet!
DESDEMONA
Kill me to-morrow: let me live to-night!
OTHELLO
Nay, if you strive--
DESDEMONA
But half an hour!
OTHELLO
Being done, there is no pause.
DESDEMONA
But while I say one prayer!
OTHELLO
It is too late.
He stifles her
本书主要讲奥瑟罗是威尼斯公国一员勇将。他与元的女儿苔丝狄梦娜相爱。但由于他是黑人,婚事未被允许。两人只好私下订婚。但奥瑟罗手下的旗官伊阿古一心想除掉奥瑟罗.他先向元老告密,却促成了婚事。他又挑拨离间,说另一名副将将凯西奥与苔丝狄梦娜有暖昧关系,并伪造了证物。奥瑟罗信以为真,在愤怒中掐死了妻子。事后知道真相,悔恨自杀,倒在苔丝狄梦娜身边。
说得没错,再补充一点,通过奥赛罗这个形象,莎士比亚对原始积累时期新兴资产阶级中的极端利己主义进行了深刻的揭露和批判
this sorrow's heavenly, it strikes where it doth love.最喜欢这句! 本回答被网友采纳
别急,cmбē.C⊙㎡发了一个你喜欢的那种
找到了一个很满意的,c m бē,¢ ⊙㎡没有那个比它更好