当我们要了解一些维多利亚·希斯洛普《岛》经典语录的时候,豆豆语录网已经为您备好了这些维多利亚·希斯洛普《岛》经典语录的内容,等待您的翻阅,相信这些维多利亚·希斯洛普《岛》经典语录的相关信息会是您正想要阅读的经典语录。
维多利亚·希斯洛普《岛》经典语录
【您好,您要的资源已发送或正在发送中】
如有疑问请【追问】,我会尽快回复。O(∩_∩)O~
希望对楼主有帮助罒ω罒满意请【及时采纳】↖(^ω^)↗谢谢楼主的合作~
============= 【谁染兰色凉薄意】团队
追问
有完整版的么
追答
抱歉噢,网络都是此版本T T找不到了
本回答被提问者采纳
维多利亚·希斯洛普《岛》经典语句
亲爱滴楼主你好~
您要の资源已经上传了哦~
以后有问题也可以求助我~
满意请及时【采纳】,不要拖延呐~方便的话,顺手点个【赞同】吧~
最后,祝亲一切愉快~
PS:其它亲们若求书请点击【求助知友】站内信和评论恕不回
复
请直接击附件或书名下载,下载无需财富值.财富设置只针对其
TA需 要下载的朋友而已
============【by:求个偶像 往昔つ惋兮团队】=========
追问 你好呦完整版的么我个人印象最深刻的有三处:一是第一批雅典麻风病人来到斯皮钠龙格,和原本的岛民们一起建设小岛,开始有电、有蓄水池、有电影院等等。人在身患重病甚至明知总会死亡(那段中医生还没有发现治愈方法)的情况下,依然愿意尽力让生活变得更美好,我姑且俗套地称它为“精神”吧,这种精神让我觉得特别感动。二是小女儿玛丽亚也患上麻风病,父亲吉奥吉斯送她到斯皮纳龙格的那段描写。妻子丧命于麻风病,女儿在新婚前夕也得了麻风病,这种痛苦对一个父亲来说应该是致命的吧。这段里我记得有一句“她与货物唯一可辨的区别,是在风中飘飞的一缕缕黑发。吉奥吉斯小心地解开缆绳——无话可说亦无事可做——他们的旅程开始了,这是新生活的开始,是在斯皮纳龙格的开始。是一去不回的旅程的开始。”(凭记忆打的,如有错漏还请指正)三是玛丽亚病愈回家的同一天,姐姐安娜和小叔子通奸的事实败露,丈夫开枪打死了安娜,吉奥吉斯在重获一个女儿的同时失去了另一个女儿。24小时里,玛丽亚病愈、归家、与医生袒露心迹、村民欢庆、姐姐在庆典现场被枪杀、父亲悲痛欲绝、玛丽亚与医生刚刚萌芽的爱情被迫中止…我个人很喜欢这一部分营造的冲突和紧张感。整本书里人物众多,吉奥吉斯给我的印象最深,他不是那种“高大全”的英雄式的牺牲,也没有《活着》里那么惨烈的忍耐,他一生苦痛,但从未抱怨。书中最后说吉奥吉斯死后,全村人几乎都来参加他的葬礼,人们用这种方式表达对他的敬意,尽管他从来都沉默寡言。《岛》我看了许多遍,一本书画的密密麻麻,去年我去了广东某麻风岛,看到岛上的老人们大多信仰基督教时,我好像忽然理解了《岛》里表达的那种感情,希望和绝望,苦难和不屈,等待、死亡、后来者继续等待…回来后我决定当一名记者,记录更多类似的有形或无形的“岛”。今年6月我大四毕业,真的进了广东某知名报社当记者,也算是不枉此行^_^P.S.下面两张是斯皮纳龙格的照片。图片源自http://blog.sina.cn/dpool/blog/s/blog_4ae5dbb701013xc0.html?
维多利亚·希斯洛普是英国著名作家,她的长篇处女作《岛》是我十分喜爱读的小说之一。那是一个忧伤的、美丽的故事,一个令人潸然泪下的故事,发生在爱琴海的生死悲欢。读后心情久久不能平静。
所以,当我看到一本名叫《线》的书同样出自希斯洛普的笔下,随即产生强大的阅读欲望。之前我有分享过希斯洛普的《岛》,今天我想再次分享这一本,当然是因为它和《岛》一样带给我的强大震撼。
《线》是维多利亚·希斯洛普的第三本长篇小说,故事依旧发生在爱琴海。确切地说,它是在希腊的第二大城市塞萨洛尼基。和《岛》相同,它们同以战争为题材;和《岛》不同,《岛》的故事发生在让人望而生畏的麻风病人隔离区,而《线》则萌生于那片令人眼花缭乱的灿烂文化的土地之上。
我特别喜欢读这类书,除了跌宕迂回的情节,还有生动精炼的语言,更有厚重的文化、历史。透过故事看世界,看这发生在遥远国度里、悠远历史长河间、你我所不熟知的环境下,和我们一样的普普通通的人们,他们的喜乐与遭逢。那字里行间,那一幕幕情景,曾怎样牵动你我的心?
战争——我们虽然信仰不同,却快乐地生活在一起
战争,我读过的很多书,都以战争为题材,它们所带给我的除了相同的难言的哀伤外,还有不同的细琐感受。在《线》这个故事当中,战争与动荡贯穿始终。战争,大同小异,都意味着伤亡与离别。在这里,却不尽然。
故事开篇便告诉我们,在塞萨洛尼基,基督徒、穆斯林和犹太人的数量相当,他们共存共生,就像东方毯子上纵横交织的线。这里是一个具有多样性和包容性的地方。然而,在故事开始的那一刻,所有的一切也在悄然间发生变化。
首先一九一九年,希腊军队攻占土耳其的士麦那,而后土耳其骑兵反击报复。为了避免两军再次交战,有关部门开启了大规模的“人口交换”。而在此之前,士麦那有希腊的基督徒,希腊亦有土耳其的穆斯林。于是,在希腊,基督徒来,穆斯林走;在士麦那则恰好相反。
离别,使得不同信仰的邻里痛哭流涕、难舍难分,他们虽然各自归属不同的民族,长久以来却是彼此相处融洽、亲如一家。当然,“新来的”基督徒,在希腊同样受到邻里的关心和照顾,幸运者很快安定下来。
在这里,我能感受到普通民众间简单的善意与关爱。只是,那种大规模的人口交换和迁移,是我所无法感知和想象。大家在还弄不清楚到底怎么回事的情况下,潦草地收拾行囊,舍弃家业,抛却邻里、朋友,踏上另一片并不熟悉的“故土”。从此,重新扎根,从头再来。试想,植物若连根拔起,尚不易存活,而人却是要坚毅的多,漂泊过后,仍能顽强地生存下去。
然而,尽管这次大动荡足以使人心生无限感慨,但它却并不是此书向我们呈现的最痛彻心扉的景象。二十年后,一九四三年,这个仅剩基督徒和犹太人的城市,德国纳粹入侵,犹太人被迫“迁移”。就像当年他们被赶出西班牙来到希腊一样,这次他们将从希腊再次去往波兰。
其实,话说回来,正如二十年前的人口交换,如果这五万犹太人的命运如那般也倒算不上是多大的灾难。而他们也正是这样想的,大家踏上火车,是要去波兰定居,重新开始,却并不知此行乃是走向生命的终点。五万犹太人,全数在车厢里被毒气杀害,尸体则在旅程的目的地波兰焚烧。这种恐怖事件远非你我所能承受和想象。
线——我们所追求的是绝对的完美
这本书以“线”来命名,总引人去想故事和“线”的关系。当然,正如书中最初所说的,在希腊的塞萨洛尼基,基督徒、穆斯林和犹太人和谐融洽地生活在一起,犹如东方毯子上纵横交织的线。人们之间彼此信任、情意交融,邻里间其乐融融的氛围,让人不难联想到一副精美的手工织锦。这样来解,这个题目本身就有很深刻的寓意。
不过,以我的理解,作者的意图不止这些。“线”,虽然在本书开篇作者就已提及,但在而后漫长的故事里,却是偶然间现身一二,且和最初的寓意不怎么相干。
首先,故事的主人公卡捷琳娜,她的母亲喜欢刺绣,是一名裁缝,而她的养母则以织地毯为生,是一名纺织工。卡捷琳娜长大后更是成为全城最有名的裁缝,她在犹太人,也是她的邻居家生产服装的工厂里做工。每日所接触到的除了布料,就是针和线。
在这里,有一个多姿多彩的手工世界,是那样的精致而完美。在那遥远的时代,现代化还没有踪迹,人们的衣物全凭手工裁剪、缝制。从桑树,到蚕,到真丝锦缎,再到手工制品,最后抵达精品。
索尔,也就是工厂的负责人告诉卡捷琳娜,我们的卓越之处在于品质和细节,我们追求的是绝对的完美。出自他们手中的每一件衣物都有各自的独到之处,每一种款式仅此一件,衣服的布料、裁剪、缝制、纽扣、蝴蝶结、绸带、绲边、捏的褶子,以及搭配其上的珍珠等装饰,没有重复且美妙得无与伦比。工人们每天忙碌到很晚,日复一日却远离单调,因为他们无时不在尝试与创新,在新奇、变化与惊喜中度过每一天。这个世界,是这些心灵手巧的人用“线”来织绘。
于是,此线与彼线在这里交相辉映,为读者朋友展现出一个无比美好,又无限惋惜的世界。
爱情——贯穿故事始终的含蓄的爱情脉络
故事中,卡捷琳娜和迪米特里的爱情,作者一直都没有拿出来正面描述。好像他们的爱情故事不是主要线索,然而,整个故事却是现已九十多岁高龄的他们来讲述的。
我想,作者之所以将爱情置于故事中若隐若现,或许就是为了凸显他们共同成长、生活过的那个年代,所经历的动荡与战乱吧。在那些缺衣少食,国破家亡,动辄就有生命安危的岁月里,男人们身赴前线、保家卫国,女人们在家照料老小、艰难地维持生计,此等境遇下谈爱情似乎太过偏离轨道。
对于卡捷琳娜而言,只要知道迪米特里仍然活着就是最大的安慰,而迪米特里只有当知晓卡捷琳娜已经结婚,继而丈夫去世,他方才向她大胆地表露爱情。两人从顽童时代一块长大,后来由于社会家庭地位、战争的缘故走向不同的路,历经一次次长久的离别、短暂的相聚,最终有情人终成眷属,此乃最让读者心生宽慰之处。
再有,除了他们两人,故事中还鲜有一段情感,作者笔墨仅是含蓄的点到为止。那便是迪米特里的叔叔和他的妈妈奥尔加。是的,二人是叔嫂关系。但由于哥哥仅是把奥尔加当作家庭宴会的实体模特,而非当作妻子来爱、来敬重,弟弟列奥尼达斯便常常会想如果是他在哥哥之前遇到奥尔加会怎样。
列奥尼达斯和哥哥是善与恶的两个代表人物,他在参军的间隙里不露声色地陪伴奥尔加与侄子。直到奥尔加死后,通过她的遗书迪米特里才知道二十年来,母亲每星期五上午都会遣人去叔叔的墓前敬花。
而这种深埋在心底的爱意和尊重,在奥尔加那漫长且孤独的岁月里无人知晓。单从这件事上,奥尔加并非绝对孤独的吧?
说回故事本身,其实无论是何等题材的故事,只要有人,便有情感。故事当中的爱情脉络虽然暗埋在重大的历史事件和琐碎的、艰难的生存现状之下,但仍熠熠闪光、给人以慰藉。无论是奥尔加的,还是卡捷琳娜的,只要是真挚的情感,都是如此。