豆豆语录迷
造句、组词、语录、签名、说说、句子大全

麦田的守望者经典语录中英文对照

豆豆语录网提供麦田的守望者经典语录中英文对照精选内容!是不是最近刚好要想要了解或者阅读一些麦田的守望者经典语录中英文对照的相关语录呢?在麦田的守望者经典语录中英文对照这个语录专题里面,可能会有你需要的相关经典语录!



麦田的守望者经典语录中英文对照



没看另一位先生的译本,想说施咸荣先生的版本中为什么把里面霍尔顿说的音乐啥的直接翻译成中文还不标注原来的英文名字!比如《白铁屋顶忧伤曲》

麦田的守望者经典语句中英文对照



《麦田里的守望者》,美国作家杰罗姆·大卫·塞林格的唯一一部长篇小说,当然,说是一部长篇小说,其实也并不很长,可读性非常强的一部作品。作者以第一人称,描写了在从离开学校到纽约游荡几天时间内经历的一些“鸡毛蒜皮”的小事,并有长篇描述个人内心想法的文字,是非常新颖、独具一格的描绘风格。作者以通俗的言语,穿插着粗口,生动刻画出了当代学生彷徨、不服、厌世等青少年中典型的心理特点。文中有一些心理描述,还是很值得我们反复阅读的,简单而不肤浅。

1:我不在乎是悲伤的离别还是不痛快的离别,只要是离开一个地方,我总希望离开的时候自己心中有数。

2:有一种长得十分漂亮的家伙,或者一种自以为了不起的人物,他们老是要求别人大大帮他一个忙。他们因为疯狂地爱着自己,也就以为人人都疯狂她爱着他们,人人都渴望着替他们当差。说起来确实有点儿好笑。

3:你不管做什么事,如果做得太好了,一不警惕,就会在无意中卖弄起来.那样的话,你就不再那么好了。

4:你千万别跟任何人谈任何事情。你只要一谈起,就会想念起每一个人来。

5:这类事情老让我笑疼肚皮,我老是在跟人说“见到你真高兴”,其实我见到他可一点也不高兴。你要是想在这世界上活下去,就得说这类话。

6:我倒不是说他是个坏人——他不是坏人。可是不一定是坏人才能让人心烦——你可以是个好人,却同时让人心烦。

7:嘿,只要你一死去,他们倒是真把你安顿得好好地。我自己万一真的死了,倒真他妈的希望有那么个聪明人干脆把我的尸体扔在河里什么的,怎么办都成,就是别把我送进混账公墓里,人们在星期天来看你,把一束花搁在你肚皮上,以及诸如此类的混账玩意儿。人死后谁还要花?谁也不会要。

8:我是说他学问倒是真的有,可你看得出他没多少脑子。

9:那是说,只要你想学,有耐心学——你就可以学到一些你最最心爱的知识。其中有一门知识就是,对人类的行为感到惶惑、恐惧、甚至恶心的,你并不是第一个。

10:我由于自己愚蠢,一直以为她十分聪明。我之所以这样想,是因为她对戏剧文学之类的玩意儿懂得很多。要是一个人对这类玩意儿懂得很多,那你就要花很大功夫才能发现这人是不是真正的愚蠢。

11:只有接受过教育的人才能够对这个世界作出伟大的贡献,这样的说法当然不对。不过我的确要说,受过教育的和有学问的人如果有聪明才智和创造力——不幸的是这样的情况并不多——他们表达自己的思想更清楚,他们同时还有热情把自己的思想贯彻到底。而且——最重要的一点——他们十有九个要比那种没有学问的思想家谦恭得多。

12:如果一个女孩见到你时很漂亮,谁他妈还会在乎她来晚了?谁也不会。

13:你只要说些谁也听不懂的话,他们就会俯首听命,要他们干什么他们就干什么。

  麦田里的守望者 -------------------------------------------------------------------------------- 作品赏析   《麦田里的守望者》是塞林格唯一的一部长篇,虽然只有十几万字,它却在美国社会上和文学界产生过巨大影响。  1951年,这部小说一问世,立即引起轰动。主人公的经历和思想在青少年中引起强烈共鸣,受到读者,特别是大中学生的热烈欢迎。他们纷纷模仿主人公霍尔顿的装束打扮,讲“霍尔顿式”的语言,因为这部小说道出了他们的心声,反映了他们的理想、苦闷和愿望。家长们和文学界也对这本书展开厂争论。  有认为它能使青少年增加对生活的认识,对丑恶的现实提高警惕,促使他们去选择一条自爱的道路;成年人通过这本书也可增进对青少年的理解。可是也有人认为这是一本坏书,主人公读书不用功,还抽烟、酗酒,搞女人,满口粗活,张口就“他妈的”,因此应该禁止。经过30多年来时间的考验,证明它不愧为美国当代文学中的“现代经典小说”之一。  现在大多数中学和高等学校已把它列为必读的课外读物,正如有的评论家说的那样,它“几乎大大地影响了好几代美国青年”。   本书以主人公霍尔顿自叙的语气讲述自己被学校开除后在纽约城游荡将近两昼夜的经历和心灵感受。它不仅生动细致地描绘了一个不安现状的中产阶级子弟的苦闷仿徨、孤独愤世的精神世界,一个青春期少年矛盾百出的心理特征,也批判了成人社会的虚伪和做作。  霍尔顿是个性洛复杂而又矛盾的青少年的典型。他有一颗纯洁善良、追求美好生活和崇高理想的童心。他对那些热衷于谈女人和酒的人十分反感,对校长的虚伪势利非常厌恶,看到墙上的下流字眼便愤愤擦去,遇到修女为受难者募捐就慷慨解囊。他对妹妹菲芯真诚爱护,百般照顾。  为了保护孩子,不让他们掉下悬崖,他还渴望终生做一个“麦田里的守望者”,发出“救救孩子”般的呼声。可是,愤世嫉俗思想引起的消极反抗,还有那敏感、好奇、焦躁、不安,想发泄、易冲动的青春期心理,又使得他不肯读书,不求上进,追求刺激,玩世不恭;他抽烟、酗酒、打架、调情,甚至找妓女玩。  他觉得老师、父母要他读书上进,无非是要他“出人头地……以便将来可以买辆混帐凯迪拉克”。他认为成人社会里没有一个人可信,全是“假仁假义的伪君子”,连他敬佩的唯一的一位老师,后来也发现可能是个同性恋者,而且还用“一个不成熟男子的标志是他愿意为某种事业英勇地死去,一个成熟男子的标志是他愿意为某种事业卑贱地活着”那一套来教导他。  他看不惯现实社会中的那种世态人情,他渴望的是朴实和真诚,但遇到的全是虚伪和欺骗,而他又无力改变这种现状,只好苦闷、彷徨、放纵,最后甚至想逃离这个现实世界,到穷乡僻壤去装成一个又聋又哑的人。二次大战后,美国在社会异化、政治高压和保守文化三股力量的高压下,形成了“沉寂的十年”,而首先起来反抗的是“垮掉的一代”,本书主人公霍尔顿实际上也是个“垮掉分子”,是最早出现的“反英雄”,只是他还没有放纵和混乱到他们那样的程度罢了。     《麦田里的守望者》之所以能产生如此重大的影响,很重要的一点还由于作者创造了一种新颖的艺术风格。全书通过第一人称,以一个青少年的口吻叙述了自己的所思所想、所见所闻和行为举止,也以一个青少年的眼光批判了成人世界的虚伪面目和欺骗行径。作者以细腻深刻的笔法剖析了主人公的复杂心理,不仅抓住了他的理想与现实冲突这一心理加以分析,而且也紧紧抓住了青少年青春期的心理特点来表现主人公的善良纯真和荒诞放纵。  小说中既用了“生活流”,也用了“意识流”,两者得到了巧妙的结合。在语言的运用上,本书也独创一格。全书用青少年的口吻平铺直叙,不避琐碎,不讳隐私,使用了大量的口语和俚语,生动活泼,平易近人,达到了如闻其声、如见其人的效果,增加了作品的感染力,使读者更能激起共鸣和思索,激起联想和反响。   。

麦田里的守望者 The Catcher in the Rye “不管怎样,我老是在想象,有那么一群小孩子。在一大块麦田里做游戏。几千几万个小孩子,附近没有一个人——没有一个大人,我是说——除了我。我呢,就站在那混帐的悬崖边。我的职务是在那儿守望,要是有哪个孩子往悬崖边奔来,我就把他捉住。我是说孩子们都在狂奔,也不知道自己是在往哪儿跑,我得从什么地方出来,把他们捉住。我整天就干这样的事。我只相当个麦田里的守望者。我知道这有点异想天开,可我真正喜欢干的就是这个。 Anyway, I keep picturing all these little kids playing some game in this big field of rye and all. Thousands of little kids, and nobody's around--nobody big, I mean--except me. And I'm standing on the edge of some crazy cliff. What I have to do, I have to catch everybody if they start to go over the cliff--I mean if they're running and they don't look where they're going I have to come out from somewhere and catch them. That's all I'd do all day. I'd just be the catcher in the rye and all. I know it's crazy, but that's the only thing I'd really like to be.

看英文原版的吧。 如果想看可以找找 我这里也有的^0^

  ●《麦田里的守望者》是美国"遁世"作家塞林格的著名长篇小说,1951年出版后风靡全美,成为战后美国文学史的经典之作。小说的主角是个名叫霍尔顿-考尔菲德的十六岁中学生,作者用这位少年的眼光与他自言自语的方式来评述批判周围的成人世界的虚伪。发育期间的少年往往被成人所误解。  这部小说的广大读者群不但包括了引起共鸣的少年,而且也有极需了解儿女心理的成人。它的奇特的书名出于主角霍尔顿-考尔菲德的白日梦:某次,他梦见自己旁观一群儿童在一个悬崖边的麦田中奔跑游戏,惟恐儿童跌下悬崖,他就幻想自己在"悬崖边守望,要是哪个孩子往悬崖边奔来,我就把他捉住。  "但他又不要做英雄,一个可爱的美国大男孩。嘿嘿。。我国青少年又哪里有这样的人呢? ●《麦田里的守望者》以年轻的一代为视角点,对成人世界的虚伪与丑恶进行了淋漓尽致的嘲弄与挖苦,语言自然流畅,充满俚语的口语化写作令人耳目一新。值得一提的是小说在语言上也是对既定的文学规范话语的一种颠覆与反叛,从形式到内容,《麦田里的守望者》都展现了美国文学自由奔放、无拘无束的一面。  不过译文只能传达出其风格之一二也。可惜俺的英文程度太低,不能直接阅读原著。 ●在塞林格朴实而锋利的笔下,隐含着多少对那戕害少年自由心灵的"混帐悬崖"的憎恶,他正是巧妙地以反讽的手法,以一个少年童心的破碎,表达了对麦田(象征透明欢快)的渴望。  与其说霍尔顿-考尔菲德被开除出学校,倒不如说他是忍受不了那种千篇一律毫无意义却只能扼杀人性的庸俗教育而出走。到处是虚伪、自私、谎言和垃圾。再也不见一点麦田的影子。所以,已失去麦田的他,不愿其他的孩子再失去自己的麦田,他只想做个守望者。塞林格正是如此以他的血刃雕刻出一个美丽的梦。   ●人到了成年,有时常常想起童年的情景,那些属于个人的欢乐世界,可现实中,人们又常常自觉或不自觉地去破坏他人的世界。所以,塞林格的梦想实在不只是说给儿童说的,也是说给成人的,他说出了一个成人的童话。惟其是成人童话,才让一代又一代的读者感慨系之,从中读出各种各样的价值与意义。   ●《麦田里的守望者》虽写美国少年的故事,但我们何尝不渴望那一大块大片的麦田呢。这种永恒的情感是人类共通的一种本质,每个人的心灵深处都有一片那样的麦田。记住塞林格、记住麦田的守望者,让孩子们自由地飞翔、自由地快乐吧。

展开阅读全文