豆豆语录迷
造句、组词、语录、签名、说说、句子大全

鲁滨孙漂流记 经典语录

鲁滨孙漂流记 经典语录内容,豆豆语录网这里有不少,而这一篇鲁滨孙漂流记 经典语录的内容是我们豆豆语录网经过多次整理,最终挑选出来的鲁滨孙漂流记 经典语录内容,方便您的阅读与学习,希望对您有用。



鲁滨孙漂流记 经典语录



鲁滨孙漂流记 经典语句



人们往往有一种通病,那就是总不知足,现在我清楚的认识到,他们的种种苦难,至少有一半是有句不知满足这种毛病造成的。

当鲁滨逊濒临绝境的时候,你可以感受到下面这句话

“当你感觉无能为力的时候,正是你可以随心所欲的开始。”

当鲁滨逊回到家乡的时候,你可以感受到下面这句话

“大多数时候,往往只有不被看好之人,能获得更高的成就。”

这两句话我受用无穷

“世界上一些好的东西对于我们,除了拿来使用之外,没有别的好处。”
“我不断地带着一种高兴的心情想到我多么像一个国王。第一,全岛都是我个人的财产,因此我具有一种毫无疑义的领土权。第二,我的百姓完全服从我,我是他们全权统治者和立法者。”
“通过长期努力达到的现状是世界上的最高水平,最适于称为人类的幸福,与人体的机械活动部分的劳累和痛苦毫无关联,也不会因人类中上层社会的自豪、奢侈、野心、嫉妒而感到难堪。”
“陆地和海洋我见了那么多,它们是什么?产生于何处?我和所有其它生物,野生的和驯化的,有人性的和兽性的,都是什么?产生于何处?”

1.中间地位是世界上最好的阶层,也最能使人幸福。他们既不必像下层大众那样从事艰苦的劳动而生活依旧无着;也不会像那些上层人物因骄奢淫逸、野心勃勃和互相倾轧而弄得心力交瘁。
《圣经》中的智者也曾祈祷:“使我既不贫穷,也不富贵。”
2.如果不把平安度过第一次灾难看作是上帝对自己的拯救,那么,下一次大祸临头就会变本加厉。
3.一个人如果真的世事通明,就一定会意识到,真正的幸福不是被上帝从患难中拯救出来,而是从罪恶的深渊中拯救出来
4.作任何工作,倘若有助手和工具,本来是一件轻而易举的事情,但若单凭一个人空手去做,便要耗费大量的精力和时间。
5.做任何事,若不预先计算一下所需的代价,不正确估测一下自己的力量,那是十分愚蠢的!
6.我们老是感到缺乏什么东西而不满足,是因为我们对已经得到的东西缺少感激之情。
7.一个人在明白事理以后,就会觉得 ,被上帝从罪恶中救出来,比被上帝从患难中救出来,幸福更大.
世界上一些好的东西对于我们,除了拿来使用之外,没有别的好处。”
8.“我不断地带着一种高兴的心情想到我多么像一个国王。第一,全岛都是我个人的财产,因此我具有一种毫无疑义的领土权。第二,我的百姓完全服从我,我是他们全权统治者和立法者。”
9.“通过长期努力达到的现状是世界上的最高水平,最适于称为人类的幸福,与人体的机械活动部分的劳累和痛苦毫无关联,也不会因人类中上层社会的自豪、奢侈、野心、嫉妒而感到难堪。”
10.“陆地和海洋我见了那么多,它们是什么?产生于何处?我和所有其它生物,野生的和驯化的,有人性的和兽性的,都是什么?产生于何处?”
11.“我默认天意的安排,现在我开始占有这种安排,开始相信一切安排已是最佳。”
人生有两出悲剧。一是万念俱灰;另一是踌躇满志
最本质的人生价值就是人的独立性。
宿命论是那些缺乏的弱者的借口。
要体验人生,就要把握现实,相信现实。
世间万物,只是有用处,才是最可宝贵的。任何东西,积攒多了,就应送给别人;我们能够享用的,至多不过是我们能够使用的部分,多了也没有用。
一个人只是呆呆地坐着,空想着自己所得不到的东西,是没有用的。
我已学会多看看自己生活中的光明面,少看看生活中的黑暗面;多想想自己所得到的享受,少想想所缺乏的东西。这种态度使我内心感到由衷安慰。
我们老是感到缺少什么东西而不满足,是因为我们对已经得到的东西缺少感激之情。
在不同的环境下,人的感情又怎样变幻无常啊!我们今天所爱的,往往是我们明天所恨的;我们今天所追求的,往往是我们明天所逃避的;我们今天所希冀的,往往是我们明天所害怕的,甚至会吓得胆战心惊。
人在恐惧中所作出的决定是多么荒唐可笑啊!凡是理智提供他们保护自己的种种办法,一旦恐惧占了上风,他们就不知道如何使用这些办法了!
等待大难临头比遭难本身更令人痛苦,尤其是无法逃避这种灾难而不得不坐等其降临,更是无法摆脱这种担惊受怕的恐惧。

  应该是《鲁滨逊飘流记》。鲁滨逊是英文的性,Robinson,的翻译。"Robin" 是英文的名,加了”son”就成为英文的性。在英文人名中有一些规则,其中之一是 人名+son --> 性。  例如:Sam (山姆) --> Samson (山姆逊) John (约翰) --> Johnson (约翰逊) Robin (鲁滨) --> Robinson (鲁滨逊) Robin 是名,加了”son”就成为性。  在英文人名翻译中也有一些规则,其中之一就是:人名+son 得来的性中的 ”son” 要翻译成 ”逊” 而 不用 ”孙”。因为”孙”在中文中和其它字连接会产生复合词的词意,而”逊”则不然。《鲁滨逊飘流记》是一部早期翻译的作品,被引用时也常有错误,故有这个问题。  不过我们注重的是内容,至于名字,只要自己知道就行了,不用特别在意。

展开阅读全文