豆豆语录迷
造句、组词、语录、签名、说说、句子大全

奥赛罗经典语录中英文

奥赛罗经典语录中英文这篇内容是经过特别精心的整理的,这篇经典语录的内容相关性较强,所以,如果您想要看看奥赛罗经典语录中英文的话,这一篇奥赛罗经典语录中英文应该是您需要的。



奥赛罗经典语录中英文



别急,cmбē.C⊙㎡发了一个你喜欢的那种

奥赛罗经典语句中英文



this sorrow's heavenly, it strikes where it doth love.最喜欢这句! 本回答被网友采纳

找到了一个很满意的,c m бē,¢ ⊙㎡没有那个比它更好

奥赛罗的悲剧,根源在不般配的婚姻。他潜意识里知道自己受到社会的种族歧视,认为自己配不上苔丝狄蒙娜,对能和她结婚实际是有一种侥幸的感觉,这侥幸让他格外珍惜,又格外缺乏安全感,担心她只是一时任性才嫁给他,当她心思恢复正常,就不会再爱他。

如果整个社会都觉得你们不般配,你能对自己的爱情有多大信心?

如果民意是天,伊阿古竟是在替天行道。社会的主流观点在他这一边,这使他拥有巨大的势能,所以他随便为主流观点代言几句,就刺中奥赛罗最疼的地方。一个能征惯战的将领,一个英雄,多么有荣誉感,渴望得到认同。但该死的种族歧视,让他生而身处歧视链下游,永远无法摆脱。

这多让人绝望,所以奥赛罗逃避社会,他潜意识里知道如果了解社会会更痛苦,就以隔离的方式保护自己,但视野的狭窄让人变得极端,当他只有她,她就必须为他扮演偶像,承担一切理想的投射,如果有一点和他的想象不同,就会让他感到幻灭的痛苦。

奥赛罗太不幸,被种族歧视的人无论怎样努力建立功绩,也无法改变受歧视的现实,如果他有幸遇到一个神仙般的伴侣,他们的婚姻就会被全世界诅咒。“好一块肥羊肉,竟落尽狗嘴里”,有多少人会嫉妒和憎恨这样的一对,不把他们拆散誓不罢休。伊阿古只是个代言人,他代表了世界对奥赛罗婚姻的恶意,他之一计而成,不是他有多强,而是世界的恶意太强大,稍稍施加一点就足以致命。

般配的婚姻,自然而然就很容易美满,而不般配的婚姻,需要持续投入大量的资源来对抗世界将他们拆散的大势,这太脆弱,一时不慎就全盘崩溃。世界讨厌不般配的婚姻,就像世界时刻要改造理想主义者一样。要多强大,多信任,多默契,才能全始全终。凡夫俗子如果没那么自信,还是选择般配更能有安全感吧。

我刚演完这部剧,希望对你有帮助,欢迎交流
Othello
Act 3, Scene 3; Act 5, Scene 2
IAGO
I will in Cassio's lodging lose this napkin,
And let him find it. Trifles light as air
Are to the jealous confirmations strong
As proofs of holy writ: this may do something.
The Moor already changes with my poison:
Dangerous conceits are, in their natures, poisons.
Which at the first are scarce found to distaste,
But with a little act upon the blood.
Burn like the mines of Sulphur. I did say so:
Look, where he comes!
Enter OTHELLO
OTHELLO
Ha! ha! false to me?
IAGO
Why, how now, general! no more of that.
OTHELLO
Avaunt! be gone! thou hast set me on the rack:
I swear 'tis better to be much abused
Than but to know't a little.
IAGO
How now, my lord!
OTHELLO
What sense had I of her stol'n hours of lust?
I saw't not, thought it not, it harm'd not me:
I slept the next night well, was free and merry;
I found not Cassio’s kisses on her lips.
IAGO
I am sorry to hear this.
OTHELLO
I had been happy, if the general camp,
Pioners and all, had tasted her sweet body,
So I had nothing known. O, now, for ever
Farewell the tranquil mind! farewell content!
Farewell the plumed troop, and the big wars,
That make ambition virtue! O, farewell!
Farewell the neighing steed, and the shrill trump,
The spirit-stirring drum, the ear-piercing fife,
The royal banner, and all quality,
Pride, pomp, and circumstance of glorious war!
Farewell! Othello's occupation's gone!
IAGO
Is't possible, my lord?
OTHELLO
Villain, be sure thou prove my love a whore,
Be sure of it;
Make me to see't;
or woe upon thy life!
IAGO
O grace! O heaven forgive me!
Are you a man? have you a soul or sense?
God be wi' you; take mine office. O wretched fool.
O monstrous world! Take note, take note, O world,
To be direct and honest is not safe.
I thank you for this profit; and from hence
I'll love no friend, sith love breeds such offence.
OTHELLO
Nay, stay: thou shouldst be honest.
IAGO
I should be wise, for honesty's a fool
And loses that it works for.
OTHELLO
By the world,
I think my wife be honest and think she is not;
I think that thou art just and think thou art not.
I'll have some proof.
Her name, that was as fresh as Dian’s visage, is now begrimed and black as mine own face.
If there be cords, or knives, poison, or fire, or suffocating streams, I’ll not endure it.
Would I were satisfied!
IAGO
I see, sir, you are eaten up with passion:
I do repent me that I put it to you.
You would be satisfied?
OTHELLO
Would! Nay, I will.
IAGO
And may: but, how? how satisfied, my lord?
Would you, the supervisor, grossly gape on--
Behold her topp'd?
OTHELLO
Death and damnation! O!
IAGO
It were a tedious difficulty, I think,
To bring them to that prospect: damn them then,
What then? how then?
What shall I say? Where's satisfaction?
It is impossible you should see this,
Were they as prime as goats, as hot as monkeys,
As salt as wolves, and fools as gross
As ignorance made drunk. But yet, I say,
If imputation and strong circumstances,
Which lead directly to the door of truth,
Will give you satisfaction, you may have't.
OTHELLO
Give me a living reason she's disloyal.
IAGO
I do not like the office:
But, sith I am enter'd in this cause so far,
I will go on. I lay with Cassio lately;
And, being troubled with a raging tooth,
I could not sleep.
In sleep I heard him say 'Sweet Desdemona,
Let us be wary, let us hide our loves;'
And then, sir, would he gripe and wring my hand,
Cry 'O sweet creature!' and then kiss me hard,
then laid his leg
Over my thigh, and sigh'd, and kiss'd; and then
Cried 'Cursed fate that gave thee to the Moor!'
OTHELLO
O monstrous! monstrous!
IAGO
Nay, this was but his dream.
OTHELLO
But this denoted a foregone conclusion
IAGO
And this may help to thicken other proofs
That do demonstrate thinly.
OTHELLO
I'll tear her all to pieces.
IAGO
Nay, but be wise: yet we see nothing done;
She may be honest yet. Tell me but this,
Have you not sometimes seen a handkerchief
Spotted with strawberries in your wife's hand?
OTHELLO
I gave her such a one; 'twas my first gift.
IAGO
I know not that; but such a handkerchief--
I am sure it was your wife's--did I to-day
See Cassio wipe his beard with.
OTHELLO
If it be that--
IAGO
If it be that, or any that was hers,
It speaks against her with the other proofs.
OTHELLO
O, that the slave had forty thousand lives!
One is too poor, too weak for my revenge.
Now do I see 'tis true.
Look here, Iago;
All my fond love thus do I blow to heaven. 'Tis gone.
Arise, black vengeance, from thy hollow hell!
Yield up, O love, thy crown and hearted throne
To tyrannous hate! Swell, bosom, with thy fraught,
For 'tis of aspics' tongues!
IAGO
Yet be content.
OTHELLO
O, blood, blood, blood!
IAGO
Patience, I say; your mind perhaps may change.
OTHELLO
Never, Iago.
Like to the Pontic sea,
Whose icy current and compulsive course Ne'er feels retiring ebb,
but keeps due on To the Propontic and the Hellespont,
Even so my bloody thoughts, with violent pace,
Shall ne'er look back, ne'er ebb to humble love,
Till that a capable and wide revenge Swallow them up.
Now, by yond marble heaven,
Kneels
In the due reverence of a sacred vow
I here engage my words.
IAGO
Do not rise yet.
Kneels
Witness, you ever-burning lights above,
You elements that clip us round about,
Witness that here Iago doth give up
The execution of his wit, hands, heart,
To wrong'd Othello's service! Let him command,
And to obey shall be in me remorse,
What bloody business ever.
They rise
OTHELLO
I greet thy love,
Not with vain thanks, but with acceptance bounteous,
And will upon the instant put thee to't:
Within these three days let me hear thee say
That Cassio's not alive.
IAGO
My friend is dead; 'tis done at your request:
But let her live.
OTHELLO
Damn her, lewd minx! O, damn her! Damn her!
Come, go with me apart; I will withdraw,
To furnish me with some swift means of death
For the fair devil. Now art thou my lieutenant.
IAGO
I am your own for ever.
Exeunt
***
DESDEMONA
The poor soul sat sighing by a sycamore tree,
Sing all a green willow:
Her hand on her bosom, her head on her knee,
Sing willow, willow, willow:
The fresh streams ran by her, and murmur'd her moans;
Sing willow, willow, willow;
Her salt tears fell from her, and soften'd the stones;
Sing willow, willow, willow;
Sing all a green willow must be my garland.
Let nobody blame him; his scorn I approve,-
Nay, that's not next.--Hark! who is't that knocks?
It's the wind.
I call'd my love false love; but what
said he then?
Sing willow, willow, willow:
If I court moe women, you'll couch with moe men!
Ate eyes do itch;
Doth that bode weeping?
Sleeps
Enter OTHELLO
DESDEMONA
Who's there? Othello?
OTHELLO
Ay. Desdemona.
DESDEMONA
Will you come to bed, my lord?
OTHELLO
Have you pray'd to-night, Desdemona?
DESDEMONA
Ay, my lord.
OTHELLO
If you bethink yourself of any crime
Unreconciled as yet to heaven and grace,
Solicit for it straight.
DESDEMONA
Alas, my lord, what do you mean by that?
OTHELLO
Well, do it, and be brief; I will walk by:
I would not kill thy unprepared spirit;
No; heaven forfend! I would not kill thy soul.
DESDEMONA
Talk you of killing?
OTHELLO
Ay, I do.
DESDEMONA
Then heaven
Have mercy on me!
OTHELLO
Amen, with all my heart!
DESDEMONA
If you say so, I hope you will not kill me.
OTHELLO
Hum!
DESDEMONA
And yet I fear you; for you are fatal then
When your eyes roll so: why I should fear I know not,
Since guiltiness I know not; but yet I feel I fear.
OTHELLO
Think on thy sins.
DESDEMONA
They are loves I bear to you.
OTHELLO
Ay, and for that thou diest.
DESDEMONA
That death's unnatural that kills for loving.
Alas, why gnaw you so your nether lip?
Some bloody passion shakes your very frame:
These are portents; but yet I hope, I hope,
They do not point on me.
OTHELLO
Peace, and be still!
DESDEMONA
I will so. What's the matter?
OTHELLO
That handkerchief which I so loved and gave thee
Thou gavest to Cassio.
DESDEMONA
No, by my life and soul!
Send for the man, and ask him.
OTHELLO
Sweet soul, take heed,
Take heed of perjury; thou art on thy deathbed.
DESDEMONA
Ay, but not yet to die.
OTHELLO
Yes, presently:
Therefore confess thee freely of thy sin;
Thou art to die.
DESDEMONA
Then Lord have mercy on me!
OTHELLO
I say, amen.
DESDEMONA
And have you mercy too! I never did
Offend you in my life; never loved Cassio
But with such general warranty of heaven
As I might love: I never gave him token.
OTHELLO
By heaven, I saw my handkerchief in's hand.
I saw the handkerchief.
DESDEMONA
He found it then;
I never gave it him: send for him hither;
Let him confess a truth.
OTHELLO
He hath confess'd.
DESDEMONA
What, my lord?
OTHELLO
That he hath used thee.
DESDEMONA
He will not say so.
OTHELLO
No, his mouth is stopp'd;
Honest Iago hath ta'en order for't.
DESDEMONA
O! my fear interprets: what, is he dead?
OTHELLO
Ay.
DESDEMONA
Alas! he is betray'd and I undone.
OTHELLO
Out, strumpet! weep'st thou for him to my face?
DESDEMONA
O, banish me, my lord, but kill me not!
OTHELLO
Down, strumpet!
DESDEMONA
Kill me to-morrow: let me live to-night!
OTHELLO
Nay, if you strive--
DESDEMONA
But half an hour!
OTHELLO
Being done, there is no pause.
DESDEMONA
But while I say one prayer!
OTHELLO
It is too late.
He stifles her

展开阅读全文