豆豆语录迷
造句、组词、语录、签名、说说、句子大全

英文版诗词经典语录

英文版诗词经典语录内容,豆豆语录网这里有不少,而这一篇英文版诗词经典语录的内容是我们豆豆语录网经过多次整理,最终挑选出来的英文版诗词经典语录内容,方便您的阅读与学习,希望对您有用。



英文版诗词经典语录



英文版诗词经典语句



  妾本钱塘江上住,花落花开,不管流年度。燕于衔将春色去,纱窗几阵黄梅雨。 斜插玉梳云半吐,檀板轻敲,唱彻《黄金缕》。梦断彩云无觅处,夜凉明月生南浦。I was in the qiantang river on live and let it flower fall flower open, but whatever unease degrees。   The swallow will go, screen window transition springs fluctuation, but again a few array has had a HuangMeiYu。 Inclined inserted with jade Salisbury, cloud midair disorderly float, TanBan tap, sing the golden rays tulameen "。   Dream broken cloud no find place, night cool moon born nanpu。

一、《爱尔兰人之歌》

作者:英国珀西·比希·雪莱

1、原文

The star may dissolve, and the fountain of light

May sink intoe'er ending chao's and night,

Our mansions must fall and earth vanish away;

But thy courage, O Erin! may never decay.

See! the wide wasting ruin extends all around,

Our ancestors' dwellings lie sunk on the ground,

Our foes ride in triumph throughout our domains,

And our mightiest horoes streched on the plains.

Ah! dead is the harp which was wont to give pleasure,

Ah! sunk in our sweet country's rapturous measure,

But the war note is weaked, and the clangour of spears,

The dread yell of Slogan yet sounds in our ears.

Ah! where are the heroes! triumphant in death,

Convulsed they recline on the blood-sprinkled heath,

Or the yelling ghosts ride on the blast that sweeps by,

And my countrymen! vengeance! incessantly cry.

2、中文

星辰尽可消逝,寂灭光源

沉沦于无底的混沌深渊,

屋宇崩塌,泥土化为灰烟,

可是,爱尔兰-你的英锐不减!

看!无垠的废墟向四处蔓延,

我们祖先的基业-断壁颓垣;

敌人的铁蹄将咱领土踏遍,

最孔武的勇士-在荒野长眠。

常予欢乐的竖琴-喑哑断弦!

可爱乡土的喜庆-韵味颓然!

战鼓虽渐息,但铿镪的刀剑

氏族战的嚣吼仍如雷耳灌。

英雄何在啊!功成而赴难

挣扎在血泊中,血染石楠;

呼啸的英灵驾着狂风席卷

复仇啊,同胞们!-不停地呐喊!

二、《一朵枯萎的紫罗兰》

作者:英国珀西·比西·雪莱

1、原文

The odor from the flower is gone,

Which like thy kisses breathed on me;

The color from the flower is flown,

Which glowed of thee, and only thee!

A shriveled, lifeless, vacant form,

It lies on my abandoned breast,

And mocks the heart, which yet is warm,

With cold and silent rest.

I weep ---- my tears revive it not;

I sigh ---- it breathes no more on me;

Its mute and uncomplaining lot

Is such as mine should be.

2、中文

这朵花的芬芳,已经消隐,

像你的吻对我吐露过的气息;

这朵花的颜色,已经凋陨,

它曾使我想起你独有的光辉!

一个萎缩、僵死、空虚的形体,

搁置在我被冷落的胸襟,

以它冷漠、寂静、无声的安息

嘲弄我依旧热烈的痴心。

我哭泣,泪水不能使它复生;

我叹息,不再向我吐露气息;

它静默无声无所怨忧的命运,

正和我应得的那种一样无异。

三、《印度小夜曲》

作者:英国珀西·比希·雪莱

1、原文

I arise from dreams of thee

In the first sweet sleep of night,

When the winds are breathing low,

And the stars are shining bright

I arise from dreams of thee,

And a spirit in my feet

Has led me -- who knows how? --

To thy chamber-window, sweet!

The wandering airs they faint

On the dark, the silent stream, --

The champak odors fall

Like sweet thoughts in a dream,

The nightingale's complaint,

It dies upon her heart,

As I must die on thine,

O, beloved as thou art!

O, lift me from the grass!

I die, I faint, I fail!

Let thy love in kisses rain

On my lips and eyelids pale,

My cheek is cold and white, alas!

My Heart beats loud and fast

Oh! press it close to thine again,

Where it will break at last!

2、中文

午夜初眠梦见了你,

我从这美梦里醒来,

风儿正悄悄地呼吸,

星星放射着光彩;

午夜初眠梦见了你,

呵,我起来,任凭脚步

(是什么精灵在作祟?)

把我带到你的门户。

漂游的乐曲昏迷在

幽暗而寂静的水上,

金香木的芬芳溶化了,

象梦中甜蜜的想象;

那夜莺已不再怨诉,

怨声死在她的心怀;

让我死在你的怀中吧,

因为你是这么可爱!

哦,把我从草上举起!

我完了!我昏迷,倒下!

让你的爱情化为吻

朝我的眼和嘴唇倾洒。

我的脸苍白而冰冷,

我的心跳得多急切;

哦,快把它压在你心上,

它终将在那儿碎裂。

四、《她走在美丽的光彩里》

作者:英国乔治·戈登·拜伦

1、英文

She Walks in Beauty

She walks in beauty, like the night

Of cloudless climes and starry skies;

And all that’s best of dark and bright

Meet in her aspect and her eyes;

Thus mellowed to that tender light

Which heaven to gaudy day denies.

One shade more, one ray less,

Had half impaired the nameless grace

Which waves in every raven tress,

Or softly lightens o’er her face;

Where thoughts serenely sweet express

How pure, how dear their dwelling-place.

And on that cheek, and o’er that brow,

So soft, so calm, yet eloquent

The smiles that win, the tints that glow.

But tell of days in goodness spent,

A mind at peace with all below,

A heart whose love is innocent!

2、中文

她走在美丽的光彩中

她走在美的光彩中,像夜晚

皎洁无云而且繁星漫天;

明与暗的最美妙的色泽

在她的仪容和秋波里呈现:

耀目的白天只嫌光太强,

它比那光亮柔和而幽暗。

增加或减少一份明与暗

就会损害这难言的美。

美波动在她乌黑的发上,

或者散布淡淡的光辉

在那脸庞,恬静的思绪

指明它的来处纯洁而珍贵。

呵,那额际,那鲜艳的面颊,

如此温和,平静,而又脉脉含情,

那迷人的微笑,那容颜的光彩,

都在说明一个善良的生命:

她的头脑安于世间的一切,

她的心充溢着真纯的爱情!

五、《我见过你哭》

作者:英国乔治·戈登·拜伦

1、英文

I SAW THEE’WEEP

——George Gordon Byron

I saw thee weep the big bright tear

Came out that eye of blue;

And then me thought it did appear

A violet dropping dew:

I see thee smile

the sapphire’s blaze

Beside thee ceased to shine;

It could not match the living rays

That filled that glance of thine.

As clouds from yonder sun receive

A deep and mellow dye

Which scarce the shade of coming eve

Can banish from the sky,

Those smiles unto the moodiest mind

Their own pure joy impart;

Their sunshine leaves a glow behind

That lightens on the heart.

2、中文

我看过你哭——一滴明亮的泪

涌上了你蓝色的眼珠;

那时候,我心想,这岂不就是

一朵紫罗兰上垂着露;

我看过你笑——蓝宝石的火焰

在你前面也不再发闪,

呵,宝石的闪烁怎能比得上

你那一瞥的灵活的光线。

仿佛是乌云从远方的太阳

得到浓厚而柔和的色彩,

就是冉冉的黄昏的暗影

也不能将它从天空逐开;

你那微笑给我阴沉的脑中

也灌注了纯洁的欢乐;

你的容光留下了光明一闪,

直似太阳在我心里放射。

孔子

1. “处处留心皆学问”是说我们不仅要善于观察和思考,还要谦虚,时常向他人请教,这正如《论语》中所说的“三人行,必有我师焉。”。2.一道浅浅的海峡,竟把大陆和台湾阻隔了60年。去年4月,国民党主席连战先生率团访问大陆。胡锦涛总书记在会见连战先生时,为表达喜悦之情,引用了孔子的名言“有朋自远方来,不亦乐乎?”。3.子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”(《论语学而》)4.子曰:“温故而知新,可以为师矣。” (《论语为政》)5.子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。” (《论语为政》)6.子曰:“由,诲女知之乎?不知为不知,知之为知之,是知也。” (《论语为政》)7.子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”(《论语述而》)8.子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。” (《论语卫灵公》)9.几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。(《钱塘湖春行》)10.枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。(《天净沙秋思》)11.孟浩然《过故人庄》中描绘优美宁静的田园生活的句子是:绿树村边合,青山郭外斜 。表现对朋友、对乡村的依恋之情的句子是: 待到重阳日,还来就菊花。12.潮平两岸阔,风正一帆悬,海日生残夜,江春入旧年。(《次北固山下》)13.君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。(李商隐《夜雨寄北》)14.老骥伏枥,志在千里。烈士暮年,壮心不已。(曹操《龟虽寿》)15.烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。(杜牧《泊秦淮》)16.我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。(《闻王昌龄左迁龙标筐有此寄》)17.在《论语》中阐述学习与思考关系的句子是:学而不思则罔,思而不学则殆。18.白居易《钱塘湖春行》中,最能表现春天植物生长景象的诗句是:乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。运用对偶手法描写动物迎春的句子是: 几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。19.山光悦鸟性,潭影空人心。常建《破题破山寺后禅院 》20.《题破山寺后禅院》中曲径通幽处,禅房花木深两句诗,写出了禅院幽静的环境,以及这幽景给人生的启示。

诗仙李白

21.李白在《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》中把对友人的怀念之情托付给明月,见于诗句:我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。22.《夜雨寄北》中超越时空,想象曰后重逢时的情景的诗句:何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。23.《泊秦淮》中抨击统治者沉湎酒色,不理朝政,表现诗人忧患意识的诗句是:商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。24.《浣溪沙》中说明季节的变换,年华的交替不以人们意志为转移的客观规律的诗句是:无可奈何花落去,似曾相识燕归来。25.《论诗》中江山代有才人出,各领风骚数百年。告诉我们每个时代都有属于自己的诗人。26.万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。27.“扑朔迷离”这个成语出自《木兰诗》,原句是:雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。28.在《论语》中表示既善于从正面学习,也善于从反面借鉴的意思的择其善者而从之,其不善者而改之。在《论语》中我们要表示应当向有长处的人学习,常用三人行,必有我师焉 来表示。在《论语》中阐述正确的学习态度是实事求是,不能不懂装懂的句子是:知之为知之,不知为不知,是知也。在《论语》中当别人不了解甚至误解自己时。我们应当采取的正确态度是:人不知而不愠,不亦君子乎。29.曹操在《观沧海》中最能反映作者博大襟怀的诗句是:日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里。展现海岛生机勃勃的诗句是: 水何澹澹,山岛竦峙。30.王湾《次北固山下》中写景名句是:潮平两岸阔,风正一帆悬。含有“以新代旧”哲理的名句是:海日生残夜,江春入旧年。乡愁是解不开的结,借大雁传递思乡之情的是:乡书何处达,归雁洛阳边。31.晏殊的《浣溪沙一曲新词酒一杯》中着重写今日的感伤,被誉为“千古奇偶”的诗句是:无可奈何花落去,似曾相识燕归来。32.马致远《天净沙秋思》中用富有特征的9各景物描绘了一幅秋原黄昏行图。即:枯藤、老树、昏鸦、小桥、流水、人家、古道、西风、瘦马。33.朱熹的《观书有感》中借景喻理,说明只有思乡永远活跃,接受种种不同新思想、新知识、方能才思不断,新水长流的哲理性句子是:问渠那得清如许,为有源头活水来。

一览众山小下一句是什么

这样的经典语录网上一搜一大堆

我分享一个有趣的吧

I asked myself how to handle life ?

My room gave me all the answers:

Roof said:Aim high。

Fan said:Be cool。

Clock said:Value time。

Calendar said:Be up to date。

Wallet said:Save now for the future。

Mirror said:Always observe yourself。

Wall said:Share others' load。

Window said:Expand the vision。

Floor said:Always be down to earth。

Stairs said:Watch each step you take。

The most inspiring one

Toilet bowl said:When it's time to let go,just let it go......

And the toilet paper said:Expect shit everyday!!!

我问自己,应该怎样经营自己的生活?

我的房间,解答了我所有的疑惑。

屋顶说:力争上游。

扇子说:沉着冷静。

时钟说:惜时如金。

日历说:与时俱进。

钱包说:未雨绸缪。

镜子说:审视自己。

墙壁说:替人分忧。

窗户说:拓宽视野。

地板说:脚踏实地。

楼梯说:走好脚下的每一步。

最令人鼓舞的是

冲水马桶说:该释怀时,就放手吧.....

然而,厕纸说:每天都在期待挑战!

p.s 如果觉得我答得不错,关注我一下呗

泰戈尔的。够经典吧。
The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
Is not between life and death
不是生与死
But when I stand in front of you
而是 我就站在你面前
Yet you don't know that I love you
你却不知道我爱你
The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
Is not when I stand in front of you
不是 我就站在你面前
Yet you can't see my love
你却不知道我爱你
But when undoubtedly knowing the love from both
而是 明明知道彼此相爱
Yet cannot be together
却不能在一起
The furthest distance in the world
世界上最遥远的距离
Is not being apart while being in love
不是 明明知道彼此相爱 却不能在一起
But when painly can not resist the yearning
而是 明明无法抵挡这股思念
Yet prending you have never been in my heart
却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
The furthest distance in world
世界上最遥远的距离
Is not but using one's different heart
不是 明明无法抵挡这股思念 却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
To dig an uncrossable river
而是 用自己冷漠的心对爱你的人
For the one who loves you
掘了一条无法跨越的沟渠 本回答被提问者采纳

展开阅读全文