豆豆语录迷
造句、组词、语录、签名、说说、句子大全

飞鸟集经典语录意思

豆豆语录网提供飞鸟集经典语录意思精选内容!是不是最近刚好要想要了解或者阅读一些飞鸟集经典语录意思的相关语录呢?在飞鸟集经典语录意思这个语录专题里面,可能会有你需要的相关经典语录!



飞鸟集经典语录意思



谢邀。《飞鸟集》有很多中文译本,目前受众最广的是郑振铎版本,其中有些脍炙人口的句子例如“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”。总的来看,郑译在内容上比较忠实于诗歌原文,语法结构也比较忠实于原文语序,偏向于欧化。(因为他认为翻译不仅要传达外国人的思想、情感,也要传达出外国人的语言方式。)因此在郑译本中常常会看到类似于英语的句法结构,例如将状语放在句末,主语从句,名词前较长的修饰语:O troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my worlds世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足迹在我的文字里。That I exist is a perpetual surprise which is life我存在,乃是所谓生命的一个永久的奇迹。This longing is for the one who is felt in the dark, but not seen in the day.这个渴望是为了那个在黑夜里感觉得到、在大白天里却看不见的人。除了郑振铎版本外,还有很多其他的译者,如徐翰林、陆晋德、冯唐、吴岩、白开元……这些译本我此前都没有接触过,托这个问题的福,去网上搜寻了相关信息,冯唐的那个译本令我惊叹世界之大无奇不有。(楼上的兄台说推荐冯唐译本,你是真心的么?)没读过其他译本,也不好贸然下定论,因此找了几篇相关的文章,希望能帮到题主。《文体学角度分析和对比<飞鸟集>的两个中译本》……通过分析发现郑译本在词汇选择上更朴实,而陆(陆晋德)译本更富有诗意;在句子层面上,郑译本更遵从原文的语态与语序,而陆译本处理方法更灵活;在修辞层面上,两个译本的区别不大,都保留了原文本的修辞。《我看吴岩翻译的泰戈尔的诗:兼论不同译本问题》……尽管郑译还带了最初白话文不太成熟的痕迹,但是诗意要比吴译好一些。也许正是因为这样的缘故吧,现在郑译依然是更为大家接受的一种翻译版本。另外《钟书峰译泰戈尔<飞鸟集>兼评郑振铎、吴岩、徐翰林、白开元之译》一文相当有趣,文中摘取了飞鸟集中的几首,就几位前辈大家的翻译作品做了简要的对比及点评,或许题主能从中找到自己喜欢的翻译版本。

飞鸟集经典语句意思



最低0.27元/天开通百度文库会员,可在文库查看完整内容> 原发布者:乔乔学习工作室 泰戈尔飞鸟集经典语录100句  《飞鸟集》是泰戈尔的代表作之一,具有很大的影响,在世界各地被译为多种文字版本,是最早被译为中文版本的泰戈尔作品之一,包括了三百余首清丽的小诗。泰戈尔飞鸟集经典语录100句,我们来看看下文。  1、人走到喧华的群众中去,是为了淹没他自己沉默的呼号。  2、埋在地下的树根使树枝产生果实,却并不要求什么报酬。  3、我宁愿要那种虽然看不见但表现出内在品质的美。  4、不要因为你胃口不好,而抱怨你的食物。  5、爱情是理解和体贴的别名。  6、有生命力的理想决不能象钟表一样,精确计算它的每一秒钟。  7、有一次,我们梦见彼此竟是陌生人;醒来后,才发现我们原是相亲相爱的。  8、不要从你自己的袋里掏出勋绩借给你的朋友,这是污辱他的。  9、基督教不承认事物的多样性,他们说,一边是基督教,另一边是永久的毁灭,没有中间道路。  10、神希望我们酬答他,在于他送给我们的花朵,而不在于太阳和土地。  11、祭司的念珠和警察的鞭子是用同一种绳子串起来的。  12、梦是一个一定要谈话的妻子,睡眠是一个默默忍受的丈夫。  13、神是人,同时超过了人。  14、永恒的献身是生命的真理。它的完美就是我们生命的完美。  15、学习必须与实干相结合。  16、你若爱她,让你的爱像阳光一样包围她,并且给她自由。  17、错误经不起失败,但是真理却不怕失败。  18、鸟儿愿为一朵云,云儿愿为一只鸟。  19、友谊和爱情

泰戈尔的诗歌影响着数代人,

他是第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人,

也是对中国现代文学产生深远影响的人。

启迪了郭沫若、徐志摩等一代文豪,

更是使冰心在文学上往前跨出一大步。

他简短的两三句话,

却在冥冥中,

为我们点亮了什么东西。

既有温暖人心的真情,

又有让人内心震颤的力量。

今天就让我们一起来欣赏他诗中那些动人心弦的句子吧~

生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。

——《生如夏花》

眼睛为她下着雨,心却为她打着伞,这就是爱情。

——《吉檀迦利》

只有经历过地狱般的磨砺,才能练就创造天堂的力量; 只有流过血的手指,才能弹出世间的绝响。

——《飞鸟集》

世界以痛吻我,要我报之以歌。

——《飞鸟集》

我们把世界看错,反说它欺骗了我们。

——《飞鸟集》

你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得很久了。

——《飞鸟集》

纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。

——《飞鸟集》

世界上最遥远的距离,不是生与死,而是我就站在你面前,你却不知道我爱你。

——《鱼和飞鸟的故事》

我听见回声,来自山谷和心间,以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂,不断地重复决绝,又重复幸福,终有绿洲摇曳在沙漠。我相信自己,生来如同璀璨的夏日之花,不凋不败,妖冶如火,承受心跳的负荷和呼吸的累赘,乐此不疲。

——《生如夏花》

天空没有翅膀的痕迹,而我已经飞过,思念是翅膀飞过的痕迹。

人生的意义不在于留下什么,只要你经历过,就是最大的美好,这不是无能,而是一种超然。

——《流萤集》

我最后的祝福是要给那些人—— 他们知道我不完美却还爱着我。

——《流萤集》

如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。

——《飞鸟集》

我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的天空。

——《园丁集》

  你微微的笑着,不同我说什么话,而我觉得,为了这个我已经等了好久.
  “你离我有多远呢?”果实说。
  “我在你心里。”花说。
  你看不见你自己,你所看见的只是你自己的影子 。
  那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面。
  使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
  采着花瓣时,却得不到花的美丽 。
  海鸟跟鱼相爱 只是一场意外。
  世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
  他把他的刀剑当作他的上帝, 当他的刀剑胜利时,他自己却失败了。
  天空没有翅膀的痕迹,而我已飞过...
  我们看错了世界,却说世界欺骗了我们 。
  有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
  如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了 。
  我存在,乃是所谓生命的一个永久的奇迹。
  道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。
  无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了~~
  鸟翼上系了黄金,便永不能在天上翱翔了。
  不要因为自己没胃口而去责备你的食物。
  上帝对人类说:“我治愈你,所以伤害你;我喜爱你,所以惩罚你。”
  人类的历史很有耐心的在等待着被侮辱者的胜利。
  "爱情终将失去"这句话,是我们无法当作真理,但却又必须接受的事实...
  神在他的爱里吻着“有涯”,而人却吻着“无涯”。
  枝是天上的根 ,根是地下的枝。
  创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间
  之雾。
  神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢,让我只是静听着吧。
  太阳在横过四方之海后,对着东方他做最后的致敬。
  人被赋予生命,但他必须付出生命,才能拥有生命。
  死神的戳记,让生命的硬币有了价值,如此得以永生买下人间的珍宝。
  尘土遭受屈辱,却报以鲜花朵朵。
  在耗尽之后结束的是死亡,在无限中结束的才是完美。
  在我成功的世界中,我背负着众多的失败的世界。
  正午的阳光透过窗户,洒在你银色的床上.而你正在酣睡.白锻装饰你的床棱,花环献在你的脚边.
  我为你斟上满杯的琼浆,鲜花也为你绽放.就连蜜蜂甜美的花蜜,也是为你而采集的.
  今天,夏夜降临你的窗前,月光皎洁.诗人弹起银色竖琴,歌声飘荡在花园深处.
  如果花儿谢了,歌声停止了奏唱.雷鸣惊醒了大地.那么,我的主人,请告诉我,你是否已在昏沉沉的愁梦中醒来?
  夏天离群漂泊的飞鸟,飞到我的窗前鸣啭歌唱,一会又飞走了。而秋天的黄叶无歌可唱,飘飘零零,叹息一声,落在窗前了。
  夜对太阳说:“你在月光中送给我一封情书,我把答案留在草叶上的泪珠里。”
  人微笑时世界爱他,人大笑时世界就变得怕他了。
  我没有选最好的,是那最好的选择了我。
  鸟儿多么希望它是一朵云彩,云儿云儿多么希望它是一直飞鸟。
  瀑布唱道;“我寻到自由时,我就寻到了我的歌。”
  当我们越谦卑时,我们越接近高尚。
  权势自夸具有魔鬼般的威力,却被枯黄的落叶和过眼云烟所嘲笑。
  “伟大”坦然地与低微并肩同行,“平凡"却不与他们为伍。
  人不能轻易在历史中显露自己,他要在其中挣扎向上。
  卑微的真理可以仗义执言,伟大的真理却保持着伟大的沉默。
  相聚或许会招致痛苦,分离或许能保持拥有。
  赞扬在羞辱我,因为我暗中讨要它。
  因为失去那份爱,人生更加丰富。
  明月把清辉撒满了天空,却把黑影留给自己。
  当我们热爱这世界时,我们才真正生活在这世上。
  让死者的名流芳百世,让生者的爱生生不息。
  我们的欲望,把长虹绚烂的色彩,接给了只不过是云雾的人生。
  以下摘自《园丁集》
  我求索我得不到的,我得到了我不求索的。
  允许我坐在你身边嘱咐我的嘴唇做那些静默中在朦胧的星光里所能做得的事吧。
  俩手相挽,眼儿相恋,这样开始了我们的心的记录。
  这是三月的月明之夜,空气里是凤仙花的甜香,我的横笛遗忘在大地上,而你的花环也没有编成。
  你我之间的这种爱情,单纯如歌曲。
  你番红色的面纱,使我醉眼陶醉。
  你为我编的素馨花冠,像赞美似的使我心迷神驰。
  这是一种欲予故夺、欲露故藏的游戏,一些微笑,一些微微的羞怯,还有一些甜蜜的无用的挣扎。
  没有超越现实的神秘,没有对不可能事物的强求,没有藏在美丽背后的阴影,也没有在黑暗深处的摸索。
  我们并不背离一切言语而走入永远缄默的歧途,我们并不向空虚伸手要求超乎希望的事物。
  我们所给予的和我们所得到的都已经足够。
  我们不曾过度地耽于欢乐而从中榨出痛苦的酿酒。
  "相信爱情吧,即使它带来伤悲。不要将你的心扉紧闭。”
  “啊,不,我的朋友,你言语闪烁,我听不明白。”
  “心儿只是为了随着一朵泪花和一曲歌谣被送出,我的爱人。”
  “啊,不,我的朋友,你言语闪烁我听不明白。”
  “莲花在阳光里绽放失去了它的所有,在永恒的东雾中它将不再含苞。”
  “啊,不,我的朋友,你言语闪烁,我听不明白。“
  以下摘自《流萤集》
  阳光替我打开世界的大门,爱之光替我打开世界的宝库。
  在人生的戏剧里,我体会不了我自己这角色的意义,因为我不了解别人所扮演的角色。
  花朵落尽了所有的花瓣,便发现它的果实。
  天空中没有我翅膀的痕迹,但我已经飞过。
  以下摘自《采果集》
  你把我排在失败者之列。
  我知道我不会获胜,也不会退出拼搏; 我一定要跳进去,尽管我跳进去也不过是沉到水底。 我一定要参加这毁灭我自己的拼搏。
  我要押上我所有的一切,把最后一文钱也输掉时,我便把自己也押上,然后,我想我将从彻底失败中获得胜利。
  我不要漫无节制的爱,它不过像冒着泡沫的酒,转瞬之间就会从杯中溢出,徒然流失。
  请赐我以这样的爱,它清凉纯净,像你的雨,造福干渴的大地注满家用的陶罐。
  请赐我以这样的爱,它渗透到生命的核心,由此蔓延开来,仿佛看不见的树液,流遍生命之树的丫枝,使它开花结果。
  请赐我以这样的爱,它使我的心因充满和平而永葆安宁 本回答被提问者采纳

.如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去流星。 .你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。 我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活。 光明如一个裸体的孩子,快快活活地在绿页中游戏,它不知道人是会欺诈的。 鸟儿愿为一朵云,云儿愿为一只鸟。 .不要因为你自己没有胃口而去责备你的食物。 .我们的生命是天赋的,我们惟有献出生命,才能得到生命。 .麻雀看见孔雀担负着它的翎尾,替它担忧。 .谢谢火焰给你光明,但是不要忘了那执灯的人,他是坚忍地站在黑暗当中呢。 这寡独的黄昏,幕着雾与雨,我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。 我们把世界看错了,反说它欺骗我们。 .每一个孩子出生时都带来信息说:神对人并未灰心失望。 .人对他自己建筑起提防来。 使生如夏花之绚烂,死如秋页之静美。

  不同于村上春树那阳光中带着忧伤彷徨的青春故事,也有别于张爱玲华丽中透出凄凉沧桑的老式爱情。泰戈尔的文字是一种独特的清新,仿佛无人踏足的自然荒野上的空气,在铺天盖地的明媚阳光下,为我们打开一扇面朝天堂的窗…… ——题记 小巧秀气的浅黄色封面上掠过一群展翅高飞的群雁,映衬着三个柔中带刚的黑字“飞鸟集”(Stray Birds)——这,便是我桌面上摆在最显眼位置上的一本书。  而就在昨天,在金海心空灵飘渺的歌声中,我刚刚读完了这本泰戈尔的经典诗集——《飞鸟集》。《飞鸟集》由105段诗歌组成。每段诗歌都只有简短的两三句话,却在冥冥中,悄悄为我们点亮了什么东西。而在这些集灵感与思索为一身的精悍短诗中,泰戈尔更向我们展示了他的多个身份——他时而是一个襁褓中的婴孩,为母亲的微笑而手舞足蹈;时而是一名四海为家的探险家,向着高山大海发出感叹;时而是一位热恋中的青年,因心爱的姑娘而讴歌爱情;时而是一位满头银发的老朽,独自在回忆中反思人生;但更多时他只是一个无名的过客,为世间万物记录下灵感闪动的瞬间,然后微笑着安静离开。  除去泰戈尔清新自然的文笔,在《飞鸟集》中,我更多感受到的是一种对生活的热爱以及对爱的思索。毫无疑问,泰戈尔的灵感来源于生活,但同时更高于生活;他用自己对生活的热爱,巧妙地隐去了一些苦难与黑暗,而将所剩的光明与微笑毫无保留地献给了读者。  他对爱的思索,更是涵盖了多个方面,包括青年男女间纯真的爱情、母亲对孩子永存的母爱、人与自然间难以言喻的爱……尤其是对于爱情,泰戈尔毫不吝啬地运用了大量的比喻修辞来赞美爱情的美好与伟大。在泰戈尔眼中,世界需要爱,人生更需要爱,正如他在《飞鸟集》中所写的一样:“我相信你的爱,就让这作为我最后的话吧。  ” 在另一方面,泰戈尔捕捉了大量关于自然界的灵感。他说天空的黄昏像一盏灯,说微风中的树叶像思绪的断片,说鸟儿的鸣唱是晨曦来自大地的回音;他将自然界的一切拟人化。他让天空和大海对话,让鸟儿和云对话,让花儿和太阳对话……总之,在泰戈尔的诗里,世界是人性化的,自然也是人性化的,万物都有它们自己的生长与思考;而他只是为它们的人性化整理思想碎片而已。  而这,便也是《飞鸟集》名字的由来:“思想掠过我的心头,仿佛群群野鸭飞过天空,我听到了它们振翅高飞的声音。” …… 这就是泰戈尔,这就是《飞鸟集》。或许,对于人类的文明史来讲,《飞鸟集》不过是沧海一粟而已;然而,我却只想说,它是一种别具一格的清新,在如今繁忙拥挤的都市里,用它蕴涵的广阔无边的自然荒野,为我们开创另一个天堂。  

1、纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。

2、只管走过去,不要逗留着去采了花朵来保存,因为一路上,花朵会继续开放的。

3、世界以痛吻我,要我报之以歌。

5、鸟以为把鱼堤到空中是一种慈善的的举动。

6、只有经历过地狱般的磨砺,才能练就创造天堂的力量。 只有流过血的手指,才能弹出世间的绝响。

7、生如夏花之灿烂,死如秋叶之静美。

扩展资料;

《飞鸟集》创作于1913年,初版于1916年完成。《飞鸟集》其中的一部分由诗人译自自己的孟加拉文格言诗集《碎玉集》(1899),另外一部分则是诗人1916年造访日本时的即兴英文诗作。

诗人在日本居留三月有余,不断有淑女求其题写扇面或纪念册。诗人曾经盛赞日本俳句的简洁,他的《飞鸟集》显然受到了这种诗体的影响。

这本诗集包括325首无题诗,其中绝大多数的诗只有一两行,或者捕捉一个自然景观,或者述说一个事理。诗集并没有明显的逻辑结构和明确的中心,只是诗人在日常生活中的感触、思考、情思的片段的记录。

影响:泰戈尔的《飞鸟集》曾在中国现代诗坛产生了较大影响,郑振铎译的《飞鸟集》出版后,诗坛上随感式的小诗十分流行。女诗人谢冰心在她的诗集《繁星》序里曾说过她的诗受了泰戈尔的影响。

天空中不留下鸟的痕迹,但我已经飞过 (有点不求天长地久,只求曾经拥有的味道,描述的是一种坦然地心态)

“你离我有多远呢?”果实说。 “我在你心里。”花说。 你看不见你自己,你所看见的只是你自己的影子 。 那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面。 使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。 采着花瓣时,却得不到花的美丽 。 海鸟跟鱼相爱 只是一场意外。 世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。 它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。 他把他的刀剑当作他的上帝, 当他的刀剑胜利时,他自己却失败了。 天空没有翅膀的痕迹,而我已飞过... 我们看错了世界,却说世界欺骗了我们 。 有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了 。 我存在,乃是所谓生命的一个永久的奇迹。 道路虽然拥挤,却是寂寞的,因为它是不被爱的。 无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了~~ 鸟翼上系了黄金,便永不能在天上翱翔了。 不要因为自己没胃口而去责备你的食物。 上帝对人类说:“我治愈你,所以伤害你;我喜爱你,所以惩罚你。” 人类的历史很有耐心的在等待着被侮辱者的胜利。 "爱情终将失去"这句话,是我们无法当作真理,但却又必须接受的事实... 神在他的爱里吻着“有涯”,而人却吻着“无涯”。 枝是天上的根 ,根是地下的枝。 创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的。 而知识的幻影却不过如晨间 之雾。 神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢,让我只是静听着吧。 太阳在横过四方之海后,对着东方他做最后的致敬。 人被赋予生命,但他必须付出生命,才能拥有生命。 死神的戳记,让生命的硬币有了价值,如此得以永生买下人间的珍宝。 尘土遭受屈辱,却报以鲜花朵朵。 在耗尽之后结束的是死亡,在无限中结束的才是完美。 在我成功的世界中,我背负着众多的失败的世界。 正午的阳光透过窗户,洒在你银色的床上.而你正在酣睡.白锻装饰你的床棱,花环献在你的脚边. 我为你斟上满杯的琼浆,鲜花也为你绽放.就连蜜蜂甜美的花蜜,也是为你而采集的. 今天,夏夜降临你的窗前,月光皎洁.诗人弹起银色竖琴,歌声飘荡在花园深处. 如果花儿谢了,歌声停止了奏唱.雷鸣惊醒了大地. 那么,我的主人,请告诉我,你是否已在昏沉沉的愁梦中醒来? 夏天离群漂泊的飞鸟,飞到我的窗前鸣啭歌唱,一会又飞走了。 而秋天的黄叶无歌可唱,飘飘零零,叹息一声,落在窗前了。 夜对太阳说:“你在月光中送给我一封情书,我把答案留在草叶上的泪珠里。” 人微笑时世界爱他,人大笑时世界就变得怕他了。 我没有选最好的,是那最好的选择了我。 鸟儿多么希望它是一朵云彩,云儿云儿多么希望它是一直飞鸟。 瀑布唱道;“我寻到自由时,我就寻到了我的歌。” 当我们越谦卑时,我们越接近高尚。 权势自夸具有魔鬼般的威力,却被枯黄的落叶和过眼云烟所嘲笑。 “伟大”坦然地与低微并肩同行,“平凡"却不与他们为伍。 人不能轻易在历史中显露自己,他要在其中挣扎向上。 卑微的真理可以仗义执言,伟大的真理却保持着伟大的沉默。 相聚或许会招致痛苦,分离或许能保持拥有。 赞扬在羞辱我,因为我暗中讨要它。 因为失去那份爱,人生更加丰富。 明月把清辉撒满了天空,却把黑影留给自己。 当我们热爱这世界时,我们才真正生活在这世上。 让死者的名流芳百世,让生者的爱生生不息。 我们的欲望,把长虹绚烂的色彩,接给了只不过是云雾的人生

你说的是泰戈尔的吗?
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign.
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
The world puts off its mask of vastness to its lover.
It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who shakes her head and laughs and flies away.
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?
The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their meness?
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
有一次,我们梦见大家都是不相识的。
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
Once we dreamt that we were strangers.
We wake up to find that we were dear to each other.
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.
有些看不见的手,如懒懒的微(风思)的,正在我的心上奏着潺(氵爰)的乐声。
Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart the music of the ripples.
"海水呀,你说的是什么?"
"是永恒的疑问。"
"天空呀,你回答的话是什么?"
"是永恒的沉默。"
What language is thine, O sea?
The language of eternal question.
What language is thy answer, O sky?
The language of eternal silence.
静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。
Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes love to you.
创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间之雾。
The mystery of creation is like the darkness of night--it is great.
Delusions of knowledge are like the fog of the morning.
不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。
Do not seat your love upon a precipice because it is high.
我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。
I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes.
这些微(风思),是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。
There little thoughts are the rustle of leaves; they have their whisper of joy in my mind.
你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
What you are you do not see, what you see is your shadow.
神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。
让我只是静听着吧。
My wishes are fools, they shout across thy song, my Master.
Let me but listen.
我不能选择那最好的。
是那最好的选择我。
I cannot choose the best.
The best chooses me.

您的阳光对着我的心头的冬天微笑,
  从来不怀疑它的春天的花朵。
  ---泰戈尔《飞鸟集》
  鸟儿愿为一朵云。
  云儿愿为一只鸟。
  ---泰戈尔《飞鸟集》
  我的昼间之花,落下它那被遗忘的花瓣。
  在黄昏中,这花成熟为一颗记忆的金果。
  ---泰戈尔《飞鸟集》
  小花问道:“我要怎样地对你唱,怎样地崇拜你呢?太阳呀?”
  太阳答道:“只要用你的纯洁的素朴的沉默。”
  ---泰戈尔《飞鸟集》
  这寡独的黄昏,幕着雾与雨,
  我在我的心的孤寂里,感觉到它的叹息。
  ---泰戈尔《飞鸟集》
  完全”为了对“不全”的爱,把自己装饰得美丽。
  ---泰戈尔《飞鸟集》
  夏天离群漂泊的飞鸟,
  飞到我的窗前鸣啭歌唱,
  一会又飞走了。
  而秋天的黄叶无歌可唱,
  飘飘零零,
  叹息一声,
  又落在窗前了。
  ———泰戈尔《飞鸟集》
  使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美.
  ---泰戈尔《飞鸟集》

展开阅读全文