dc蝙蝠侠经典语录内容,豆豆语录网这里有不少,而这一篇dc蝙蝠侠经典语录的内容是我们豆豆语录网经过多次整理,最终挑选出来的dc蝙蝠侠经典语录内容,方便您的阅读与学习,希望对您有用。
dc蝙蝠侠经典语录
dc蝙蝠侠经典语句
Wayne: But the Joker cannot win. Gotham needs its true hero.韦恩:小丑不可以赢,高谭需要它真正的英雄Gordon: No.戈登:不Wayne: You either die a hero...or you live long enough to see yourself become the villain. I can do those things... because I'm not a hero, not like Dent. I killed those people. That's what I can be.韦恩:你是作为英雄而死...还是苟且而生到头来发现自己已非善人。这些事(指哈维丹特的仇杀)可以是我做的,因为我不是英雄,不是丹特那般的英雄。是我杀了那些人,这种人我可以做。Gordon: No, no, you can't. You're not.戈登:不,不,你不可以这样,你不是这样的。Wayne: I'm whatever Gotham needs me to be. Call it in.韦恩:高谭需要我是什么样的,我就是那样的人。让他们(警察们)进来。Gordon (talking about Dent):A hero. Not the hero we deserved,but the hero we needed. Nothing less than a knight...shining.戈登(在丹特的纪念集会上谈到他):一个英雄,一个我们不配拥有的英雄,却是我们需要的英雄,一个“闪光”的骑士Gordon (to Wayne): They'll hunt you.戈登(对韦恩):他们会追捕你。Wayne: You'll hunt me. You'll condemn me. Set the dogs on me. Because that's what needs to happen. Because sometimes... the truth isn 't good enough. Sometimes people deserve more.Sometimes people deserve to have their faith rewarded.韦恩:你们要追捕我,你们要谴责我,放狗来追我。因为必须这样做,因为有些时候...真相不是那么好,有些时候人们理应比真相得到更多,有些时候人们的信念理应得到回报。James(Son of Gordon):Batman. Batman! Why's he running, Dad?詹姆士(戈登之子):蝙蝠侠!爸爸,为什么他要跑?Gordon: Because we have to chase him.戈登:因为我们不得不追捕他。Polices: Okay, we're going in! Go, go! Move!警察们:我们进去,快,快!James: He didn't do anything wrong.詹姆士:他没有做错什么。Gordon: Because he's the hero Gotham deserves, but not the one it needs right now. So we'll hunt him...Because he can take it.Because he's not our hero.He's a silent guardian...a watchful protector.A DARK KNIGHT.戈登:因为他是高谭配得上的英雄,却不是我们此时所需要的。所以我们追捕他...因为他可以承担这些,因为他不是我们的英雄,他是一个沉默的守卫,一个警觉的保护人,一个黑暗的骑士。
蝙蝠侠
要说起《蝙蝠侠》相信喜欢DC漫画和电影的小伙伴们都不会陌生,《蝙蝠侠》可以说是DC漫画的主线英雄,《蝙蝠侠》是美国DC漫画1939年5月推出的超级英雄,是首位没有超能力的超级英雄,初次登场在《侦探漫画》第27期中,2005年DC与华纳兄弟推出了《蝙蝠侠》系列电影诺兰版三部曲。
《蝙蝠侠 侠影之谜》是诺兰版《蝙蝠侠》电影三部曲的第一部作品,男主角布鲁斯韦恩由克里斯蒂安贝尔主演,该剧中的男主角布鲁斯韦恩是哥谭市的首富,布鲁斯韦恩原本生活在一个幸福的家庭,但在一次韦恩一家三口看完舞台剧回家途中,韦恩夫妇被匪徒所杀害,只留下了年幼的布鲁斯韦恩,在那之后布鲁斯韦恩也下定了决心,要打击罪犯,最终离开了哥谭市去学武术,多年后布鲁斯韦恩再次回到哥谭市,正式接手了韦恩大厦的企业,布鲁斯韦恩认识在韦恩集团工作的福克斯先生后,获得了高科技的装备,随后经过了自己的改良做出了蝙蝠侠的战衣,在白天里布鲁斯韦恩是人们眼中的花花公子,吊儿郎当的富二代,但晚上他则是超级英雄蝙蝠侠打击着哥谭市的罪犯。
在第一部电影《蝙蝠侠 侠影之谜》推出的几年后,2008年《蝙蝠侠》电影诺兰版三部曲的第2部作品《蝙蝠侠 黑暗骑士》上映了,该剧上映后受到很多影迷的好评,同时也是DC公司的巅峰之作,在该剧中的反派小丑更是深入人心,让整部电影都让各位观看的影迷,全程都觉得是高潮,但不幸的是饰演小丑的演员希斯莱杰在电影拍摄完之后不久,因入戏不能抽离小丑的角色,服用安眠药致死,可谓是十分的可惜。
2012年夏《蝙蝠侠》电影诺兰版三部曲,迎来了最后的一部作品《蝙蝠侠 黑暗骑士崛起》,作为该系列电影的最终作,也是3部电影当中最长的一部,该剧讲述了发生在第2部《蝙蝠侠 黑暗骑士》电影中7年后的故事,这次登场的反派是蝙蝠侠中打斗能力最强的反派“贝恩”,贝恩和布鲁斯韦恩一样都是忍者大师的徒弟,但2人的观点却大大不同,贝恩为实验自己的目的,还让哥谭市陷入混乱和暴动之中,但最终在蝙蝠侠与猫女、警察的联手之下化解了这场危机。
蝙蝠侠2016年,DC推出了新的蝙蝠侠,这次由本阿尔弗莱克主演布鲁斯韦恩,新的蝙蝠侠出现在《蝙蝠侠大战超人当中》,因一次误会超人和蝙蝠侠大打了一场,但最终误会化解,在该剧中一心想打败超人的卢瑟利用佐德将军的尸体制造出毁灭日,也让超人和蝙蝠侠陷于了苦战,在这次战斗中DC新登场的女英雄“神奇女侠”,也参与了对付毁灭日的战斗,但在这次战斗中超人不幸的战死了。
2017年11月,DC推出了DC超级英雄集结电影《正义联盟》,蝙蝠侠这次作为正义联盟的主脑,集结其他的英雄来对付这次的反派荒原狼,超人也在这部电影当中复活,最终正义联盟的英雄们一起击败了荒原狼。
在本阿尔弗莱克主演新的蝙蝠侠之后,原本有新的《蝙蝠侠》独立电影,但在早前本阿尔弗莱克宣报自己将不再出演蝙蝠侠,DC将会从新选择其他演员来饰演新版的《蝙蝠侠》独立电影。
蝙蝠侠
The only sensible way to live is without rules.
最聪明的生活方式就是不管所有规则。
1.In their last moments, people show you who they really are.
在生命的最后一刻,人才会暴露出他们的本性。
2.All you care about is money, this town deserves a better class of criminal and I'm gonna give it to them.
你所关心的就是钱,这个城市缺少一些高品质的犯罪,所以就让我亲自奉上吧。
3.Nobody panics when things go "according to the plan." Even the plan is horrifying.
当计划进行完美的时候,没人会感到不安。即使那个计划是惨无人道的。
4.Madness, as you know, is like gravity, all it takes is a little push.
正如你所知,癫狂这种东西就像引力,只需要一点点推动,人就飘向那里了。
拓展资料
1.小丑(Joker)是美国DC漫画旗下超级反派、蝙蝠侠的头号死敌,他的真实姓名和身世至今仍是一个谜,初次登场于《蝙蝠侠》单行合订本第一期(1940年4月)
2.小丑(Joker)出现在1940年。当时初登场只是一个没什么幽默感的业余杀手,喜欢用一种会让人笑到死的毒药(笑气)杀人。
3.经典外型和邪恶冷酷的表情,通常是打扮成一身燕尾西服的绅士型小丑,或是身穿全紫的长风衣和裤子,手戴紫或白的手套,搭配紫或绿的领带,深色皮鞋,初期还有帽子和手杖,主要服装都是紫色。
1“See, madness as you know is like gravity… all it takes is a little push.”
你看,疯狂就像地心引力,有时候需要做的不过是轻轻一推。
2. “Introduce a little anarchy, upset the established order, and everything becomes chaos, I’m an agent of chaos , and you know the thing about chaos? It’s fair.”
制造点小小骚动,打乱原有的秩序,然后一切就变得混乱了,而我就是混乱的代表,你知道混乱的好处不?它能带来公平。
3. “Don’t talk like one of them, you’re not! Even if you’d like to be. To them,you’re just a freak–like me. They need you right now. When they don’t…they’ll cast you out. Like a leper. See, their morals, their code: it’s a bad joke. They’re dropped at the first sign of trouble. They’re only as good as the world allows them to be. You’ll see, when the chips are down these civilized people will eat each other.”
别跟他们那样满口仁义道德,你不是他们中的一员!再怎么着你都融不进去。对他们来说,你也不过就是个和我一样的怪胎。他们现在需要你。等他们不要你了,回头他们就要排挤你了。瞧瞧他们的道德准则,他们的法律法规:不过是个难听的笑话。一有危险他们就原形毕露。太平盛世的时候他们才能相安无事。我会证明给你看,危机关头,这些所谓的文明人就会自相残杀。
4 . “I don’t want to kill you. What would I do without you? Go back to ripen off mob dealers, no, no, no, no, you…You complete…me.”
谁说我想杀你了?没你我可怎么办哟?走老路去耍耍毒品贩子,不,不,不,不,是你啊……是你让我变得完整。
5. “You… you just couldn’t let me go could you? This is what happens when an unstoppable force meets an immovable object. You are truly incorruptable aren’t you. You won’t kill me because of some misplaced sense of self-rightousness. And I won’t kill you because…you’re just too much fun. I get the feeling that you and I are destined to do this forever.”
你啊……你就是不能眼睁睁让我死去是不?一股无法阻挡的力量装上一个不可撼动的物体时就会这样。你还果然就是威武不能屈是不是?因为自己心里那点所谓正义感的错觉,你就不肯杀了我。而我呢,也舍不得杀你,是因为你这家伙真是太有意思了。我有一种感觉,咱俩注定是要斗一辈子的。
6. “I’m like a dog chasing cars. I wouldn’t know what to do if I caught one…I’d just do things.”
我就像一只追着车跑的狗一样,即使追上了,也不知道要该要做什么。
7. “Let’s put a smile on that face!”
脸上来点儿笑吧!
8. “It’s a funny world we live in, speaking of which, you wanna know how I got these scars?”
咱这世界可真够好笑的,说起来,想知道我这脸上的疤哪儿来的么?
9. “I believe… whatever doesn’t kill you simply makes you…stranger.”
我相信……那些杀不死你的,只会让你变得更离奇。
10. (When told that he has a 50% chance of living) “Ummm, Now we’re talkin.”
(双面人告诉他只有50%活着的机会)嗯,你总算开窍了。
11.Ever dance with the devil in the moonlight
可曾在月光下与魔鬼共舞
12.“Why so serious?”
为什么那么严肃?
本回答被网友采纳
“I believe… whatever doesn’t kill you simply makes you…stranger.”
(我相信,那些没杀你的原因会让你变得更加······怪异。)
2.Let s not blow this out of proportion。(我们别把会议谈爆了。)
3.Why so serious!(干嘛这么严肃呢?)
4.I’m a man of my word(我是个言出必行的人。)
5.Now I see the funny side,now I’m always smiling。(现在我总是看到事物有趣的一面,总是笑口常开。)
6.There’s no going-back,you’ve changed things forever(已经不可能恢复原样了,你永远的改变了这些事情。)
7."To them, you're like a freak like me. They just need you right now. when they don't, they'll cast you out like a leper. Their morals, their code...It's a bad joke. Dropped at the first sign of trouble. They're only as good as the world allows them to be. You'll see. I 'll show you. When the chips are down, there civilized people... they'll eat each other. See, I'm not a monster. I'm just ahead of the curve."
(在他们看来你只是个怪胎,就像我一样。他们现在是需要你,但是等他们不需要了,就会像对付麻风病人一样把你赶出去,他们的道德,准则,就是个冷笑话。一遇到麻烦就全扔到一边了,他们的优点是很有限的,我会让你看到,到了紧急关头,这些所谓的“文明社会的人”,就会互相吞噬。你看,我不是怪物,我只是颇有远见。)
8."The only sensible way to live in the world is without rules. tonight,you'ganna break your one rule. "
(生活在这个世界上唯一理智的方式就是不要规则,今晚你就要打破你的规则。)
9.All you care about is money,this town deserves a better class of criminal。(你就只知道关心钱,这个城市配得上一个更有品位的罪犯。)
10.Do Irelly look like a guy with a plan?(我看上去像是个有计划的人吗?)
拓展资料
《黑暗骑士》(The Dark Knight)改编自DC漫画公司的经典超级英雄漫画《蝙蝠侠》,由克里斯托弗·诺兰执导,克里斯蒂安·贝尔主演,于2008年全球公映。影片是蝙蝠侠黑暗骑士三部曲的第二部作品,前作为2005年上映的《蝙蝠侠:开战时刻》。
本片是所有蝙蝠侠电影中第一次没有在片名中使用“蝙蝠侠”这个词的,是比前作更为黑暗与成熟的作品,以现实主义警匪片的手法包装了一个极度写实的超级英雄故事,成功地挖掘出角色的深层性格和故事蕴含的人性哲理,将漫画电影提升到一个崭新的层次,成为了影史上第一部跨入“10亿美元俱乐部”的超级英雄电影。
参考资料:百度百科词条-蝙蝠侠:黑暗骑士
本回答被网友采纳#小英英语课堂# 【《蝙蝠侠小丑》经典语录】小丑(Joker)是DC漫画公司旗下的超级反派,蝙蝠侠的头号死敌,初次登场于1940年4月的《蝙蝠侠》单行合订本第一期,其角色灵感来自于法国著名作家维克多·雨果的小说《笑面人》中笑面人的形象,小丑被称为“美漫中最具魅力的超级反派”,其中希斯莱杰在《黑暗骑士》中扮演的Joker最为深入人心。一次搞定自然拼读→ O网页链接
《蝙蝠侠》这部影片中,在黑帮和毒贩横行的高谭市,蝙蝠侠不断神出鬼没地打击罪犯,而他有一个众所周知的规则——不杀人。在蝙蝠侠这位“暗夜骑士”的帮助下,高谭市警长戈登将黑社会老大们一网打尽,而高谭市检察长、有“光明骑士”之称的哈维·邓特试图将他们全部送上法庭,证据确凿,看来他们注定要住在监狱了,而高谭市似乎终于可以恢复平静和光明了。
小丑的逻辑——“没有迫不得已的时候,谁不想正义凛然?”
1.What do we fall,sir?So that we can learn to pick ourselves up.
我们为什么摔倒,少爷?为了能学会自己站起来。
2.Wait.You could die.At least tell me your name.
等等。你可能会死的。至少告诉我你的名字。
3.It's not who I am underneath…but what i do that defines me.
我在外表下是谁并不重要……重要的是我的所作所为才决定了我是谁。
4.Joker:To them, you're like a freak like me. They just need you right now. But as soon as they don't, they'll cast you out like a leper. Their morals, their code…It's a bad joke. Dropped at the first sign of trouble. They're only as good as the world allows them to be.
Joker:对他们来说,你和我一样,都是怪胎。他们只是现在需要你。一旦他们不想要了。他们会像赶麻风病人一样扫你走。他们的美德,信条……真是个蹩足的笑话。麻烦一来就全抛掉了,他们只有在世界允许时才那么好。
5.When you lived among the criminals,did you start to pity them?
当你和罪犯同流合污,你是不是也开始同情他们
6.The Joker: You see, nobody panics when things go according to plan. Even if the plan is horrifying. If I told people that a gangbanger was going to get shot, or a busload of soldiers was going to get blown up, nobody would panic. Because it's all part of the plan. But tell people that one tiny little mayor is going to die and everyone loses their minds!
The Joker:你看,没人恐慌,只要事情照计划发生。即便那个计划很,恐怖。如果我告诉别人,一个痞子要被打崩,一车士兵要被炸飞,没人恐慌。因为这些都只是计划的一部分。但是如果我说,一个小小的可爱市长要挂掉啦,全部人都会吓疯!
7.The first time I stole so that I wouldn't starve,yes.I lost many assumptions about the simple nature of right and wrong.And when I traveled…I learned the fear before a crime…and the thrill of success.But I never became one of them.
当我第一次为了不饿肚子偷东西的时候,是的。我失去了判断是非善恶的观念。当我到处闯荡……我开始体会到犯罪前的恐惧……以及得手后的快感。但我从没有成为他们中的一员。
8.You've traveled the world to understand the criminal mind and conquer your fears.But a criminal is not complicated.And what you really fear is inside yourself.You fear your own power.You fear your anger…the drive to do great or terrible things.Now you must journey inwards.You are ready.
你周游世界就是为了了解罪恶的心理并克服你的恐惧。但罪恶本身并不复杂。你正真恐惧的是你自己的内心。你害怕自己的力量。你害怕你的愤怒……会驱使你去做一些伟大或者恐怖的事情。现在,你必须克服你内心的恐惧。准备好。
9.To conquer fear,you must become fear.
要克服恐惧,你就要成为恐惧本身。
10.Where were the other drugs going?
另一批毒品在哪里?
11.I never knew.I don't know.I swear to God.
我一直不知道。真不知道。我向上帝发誓。
12.Swear to me!
(那家伙被扔下去了……) 向我发誓!
13.I don't…I don't know.I never knew.Never.They went to some guy for a couple days before they went to the dealers.
我不……真不知道。我一直都不知道,一直。他们在交易前会先去见某个人。
14。Why?
为什么?
15.There was something…something else in the drugs…something hidden.
有些东西……其他东西在毒品里……被藏起来。
16.What?
是什么?
17.I never went to the drop-off point.It was in the Narrows.Cops only go there in force.
我一直都不知道。只知道东西被送去奈何岛。警察只有成群结队才敢去那里。
18.Do I look like a cop?
我看起来像警察么?
19.No!
(又下去了……)不!
20.What have I done,Alfred?Everything my family…my father,built…
我做了什么,阿福?我家里的一切……我父亲的心血,房子……
21.The Wayne legacy is more than bricks and mortar,sir.
韦恩家族的精神不只是砖块瓦砾,少爷。
22.I wanted to save Gothan.I failed.
我想拯救高谭市。我失败了。
1“See, madness as you know is like gravity… all it takes is a little push.”
你看,疯狂就像地心引力,有时候需要做的不过是轻轻一推。
2. “Introduce a little anarchy, upset the established order, and everything becomes chaos, I’m an agent of chaos , and you know the thing about chaos? It’s fair.”
制造点小小骚动,打乱原有的秩序,然后一切就变得混乱了,而我就是混乱的代表,你知道混乱的好处不?它能带来公平。
3. “Don’t talk like one of them, you’re not! Even if you’d like to be. To them,you’re just a freak–like me. They need you right now. When they don’t…they’ll cast you out. Like a leper. See, their morals, their code: it’s a bad joke. They’re dropped at the first sign of trouble. They’re only as good as the world allows them to be. You’ll see, when the chips are down these civilized people will eat each other.”
别跟他们那样满口仁义道德,你不是他们中的一员!再怎么着你都融不进去。对他们来说,你也不过就是个和我一样的怪胎。他们现在需要你。等他们不要你了,回头他们就要排挤你了。瞧瞧他们的道德准则,他们的法律法规:不过是个难听的笑话。一有危险他们就原形毕露。太平盛世的时候他们才能相安无事。我会证明给你看,危机关头,这些所谓的文明人就会自相残杀。
4、“I’m like a dog chasing cars. I wouldn’t know what to do if I caught one…I’d just do things.”
我就像一只追着车跑的狗一样,即使追上了,也不知道要该要做什么。
5. “Let’s put a smile on that face!” 脸上来点儿笑吧!
6. “It’s a funny world we live in, speaking of which, you wanna know how I got these scars?”
咱这世界可真够好笑的,说起来,想知道我这脸上的疤哪儿来的么?
7. “I believe… whatever doesn’t kill you simply makes you…stranger.”
我相信……那些杀不死你的,只会让你变得更离奇。
扩展资料①小丑(Joker)是美国DC漫画旗下超级反派、蝙蝠侠的头号死敌,他的真实姓名和身世至今仍是一个谜,初次登场于《蝙蝠侠》单行合订本第一期(1940年4月)
②小丑(Joker)出现在1940年。当时初登场只是一个没什么幽默感的业余杀手,喜欢用一种会让人笑到死的毒药(笑气)杀人。
③经典外型和邪恶冷酷的表情,通常是打扮成一身燕尾西服的绅士型小丑,或是身穿全紫的长风衣和裤子,手戴紫或白的手套,搭配紫或绿的领带,深色皮鞋,初期还有帽子和手杖,主要服装都是紫色。
本回答被网友采纳