豆豆语录迷
造句、组词、语录、签名、说说、句子大全

美国剧集经典语录

美国剧集经典语录内容,豆豆语录网这里有不少,而这一篇美国剧集经典语录的内容是我们豆豆语录网经过多次整理,最终挑选出来的美国剧集经典语录内容,方便您的阅读与学习,希望对您有用。



美国剧集经典语录



美国剧集经典语句



  美国电影经典台词:
  1. Frankly, my dear, I don't give a damn.
  “坦白地说,亲爱的,我不在乎。”
  《乱世佳人》
  —— 乱世佳人(Gone with the Wind, 1939)
  演员:克拉克.盖博(饰瑞特.巴特勒)
  影片结尾,瑞特决意离开,斯嘉丽苦苦哀求:“你要是走了,我该去哪里?我该怎么办?”瑞特冷冷地扔下这句话扬长而去。
  当年本片制片人由于这句粗话而被罚款5000美元。而现在,一部电影中如果没有damn, shit, fxxk等词汇,简直都不好意思说自己是好莱坞电影。
  如果考虑货币贬值因素,本片是有史以来票房最高的影片,即便是《泰坦尼克》也无法与之相比。
  2. I'm going to make him an offer he can't refuse.
  “我会开出一个他无法拒绝的条件。”
  —— 教父(The Godfather, 1972)
  演员:马龙.白兰度(饰维托.唐.克莱昂)
  影片开头,庄尼到教父家中求助,希望帮他成为一部电影的主演。教父非常自信地用这句话安慰庄尼,叫他放心。影片后期迈克尔接管家族事务后,在处理拉斯维加斯赌场事务时也引用了父亲的这句话,表明他已成长为新一代教父。
  3. You don't understand! I coulda had class. I coulda been a contender. I could've been somebody, instead of a bum, which is what I am.
  你不明白!我本可以进入上流社会。我本可以成为一个上进的人。我本可以当个有脸面的人物,而不是像现在这样当个小混混。
  —— 码头风云(On the Waterfront, 1954)
  演员:马龙.白兰度(饰泰瑞)
  哥哥劝说泰瑞向工会头目屈服,泰瑞愤怒地指责哥哥当初命令他在拳击比赛中放水,使他成为一个一事无成的小混混。
  在《愤怒的公牛》中,罗伯特德尼罗饰演的退役拳手杰克拉莫塔对着镜子引用了这段台词。
  4. Toto, I've got a feeling we're not in Kansas anymore.
  “托托,我感觉我们已经不在堪萨斯了。”
  《绿野仙踪》
  —— 绿野仙踪(The Wizard of OZ, 1939)
  演员:朱迪.嘉兰(饰多萝西)
  多萝西初到OZ国的第一句话。影片中在堪萨斯的画面都是黑白的,到OZ国之后转为彩色。
  本片在影史上具有极其重要的地位,被美国电影协会评为十大幻想片第一位。
  5. Here's looking at you, kid.
  “这就看你的了,宝贝。”
  《卡萨布兰卡》
  —— 卡萨布兰卡(Casablanca, 1942)
  演员:亨弗莱.鲍嘉(饰瑞克)
  这是瑞克跟伊尔莎在一起时常说的一句话,在影片中出现了4次,分别是巴黎相识、车站离别、酒吧重聚、机场告别这4个重要时刻。这句台词并非出自原始剧本,而是拍摄间隙亨弗莱.鲍嘉教英格丽.褒曼打牌时常说的一句话。要打动女孩的芳心,这样一句情话是必不可少的,而且要经常对她说,这样才能让她记住你一辈子。
  6. Go ahead, make my day.
  “继续啊,让我高兴高兴。”
  —— 拨云见日(Sudden Impact, 1983)
  演员:克林特.伊斯特伍德(饰哈利.卡拉汉)
  卡拉汉警官面对餐厅里劫持人质的歹徒,冷冰冰地说了这么一句话。结果歹徒慑于他的气势,乖乖的放下了手中的枪。
  《拨云见日》是《警探哈利》系列的第四集。该系列的主角卡拉汉警官是一位行事乖张不受法律的条条框框约束的新派警察。
  7. All right, Mr. DeMille, I'm ready for my close-up.
  “好了,德米尔先生,我已经准备好拍特写了。”
  —— 日落大道(Sunset Blvd., 1950)
  演员:格洛丽亚.斯文森(饰诺玛.戴斯蒙德)
  影片结尾,精神完全失常的诺玛枪杀年轻的情人之后,面对蜂拥而至的警察和记者,她以为自己又开始拍电影了。
  值得一提的是,在这部以好莱坞为背景的影片中,几乎所有角色都与演员现实中的情况吻合。电影中男主角是个不得志的编剧,而演员威廉霍登当时是一位不得志的演员;女主角诺玛是过气女明星,她的仆人兼前夫是位导演,现实中他们正是一对有过合作的演员和导演;诺玛的老朋友德米勒,现实中就是一位著名导演,作品有第25届奥斯卡最佳影片《戏王之王》和著名的《十诫》;另外影片中跟诺玛一起打牌的老朋友也都是由当时好莱坞的著名人士客串的。
  8. May the Force be with you.
  星球大战,卢克
  “愿原力与你同在。”
  —— 星球大战(Star Wars, 1977)
  演员:哈里森.福特(饰汉.索罗)
  星球大战的标志性台词,出现在此后的每一部续集中。
  9. Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night.
  “系好你们的安全带。这将是一个颠簸的夜晚。”
  —— 彗星美人(All About Eve, 1950)
  演员:贝蒂.戴维斯(饰玛戈)
  玛戈是位性格直率脾气暴躁的女明星(贝蒂戴维斯的本色演出)。在一次聚会上,与会的嘉宾各怀心事,而心直口快的玛戈则毫无顾忌地说了出来。
  10. You talking to me?
  You talking to me?
  “你在跟我说话?”
  —— 出租车司机(Taxi Driver, 1976)
  演员:罗伯特.德.尼罗(饰特拉维斯)
  特拉维斯是一位越战退伍军人,渴望与周围的人沟通。影片中他对着镜子反复练习拔枪的动作,幻想自己是个大人物。
  当时年仅15岁的朱迪.福斯特在本片中饰演一个雏妓。1981年她的一位疯狂影迷欣克利为了引起她的注意,模仿影片中的情节行刺了当时的总统里根。
  11—20
  11. What we've got here is failure to communicate.
  “我们完全无法沟通。”
  —— 铁窗喋血(Cool Hand Luke, 1967)
  演员:Strother Martin(饰监狱长),保罗.纽曼(饰卢克)
  卢克第一次逃跑被抓回来后,监狱长警告其他犯人不要逃跑,便以这句台词作为他的开场白。影片结尾卢克被包围时重复了这句台词。这句话现在仍经常用来表示对态度强硬的对手的拒绝,而且通常模仿影片中的监狱长以懒洋洋的南方口音说出。
  12. I love the smell of napalm in the morning.
  “我喜欢早晨汽油弹的味道。”
  《现代启示录》
  —— 现代启示录(Apocalypse Now, 1979)
  演员:罗伯特.杜瓦尔(饰Kilgore中校)
  中校下令用飞机投掷汽油弹烧掉森林,只是为了压制越共的火力让他冲浪。说这句话的时候,他正悠闲地坐在枪林弹雨的战场上。
  13. Love means never having to say you're sorry.
  “爱意味着永远不必说抱歉。”
  —— 爱情故事(Love Story, 1970)
  演员:Ali MacGraw(饰Jennifer Cavalleri),Ryan O'Neal(饰Oliver Barrett IV)
  影片中男女主角先后都说过这句台词。这句台词后来被许多影视作品所引用。
  14. The stuff that dreams are made of.
  “用来制造梦想的材料。”
  —— 马耳他之鹰(The Maltese Falcon, 1941)
  演员:亨弗莱.鲍嘉(山姆.斯贝德)
  山姆.斯贝德是一位私家侦探,受一位贵妇的委托寻找她失踪的妹妹。结果随着调查的深入,案件牵扯到了好几伙人对一件宝物(马耳他之鹰)的争夺,许多人为此丧命。影片结尾,一个警察问山姆马耳他之鹰是用什么材料制成的,山姆意味深长地用这句话作为回答。
  15. E.T. phone home.
  “E.T.打电话回家。”
  —— 外星人ET(E.T. The Extra-Terrestrial)
  演员(配音):Pat Welsh(E.T.)
  这是E.T.学会的第一句话,也是E.T.复活后说的第一句话。20周年纪念版中,在E.T说出"E.T. phone home"的段落中,使用了计算机技术使得E.T.的嘴唇动作与台词相符。
  16. They call me Mister Tibbs!
  “他们叫我提布斯先生!”
  —— 炎热的夜晚(In the Heat of the Night, 1967)
  演员:西德尼.波蒂埃(饰维吉尔.提布斯)
  提布斯是一位黑人警探,在一次去外地执行公务的时候被当地警察误认为杀人犯而被逮捕。在受到白人警长用轻蔑的语气讯问时,提波斯义正辞严地用这句话捍卫黑人的尊严。西德尼.波蒂埃后来还主演了本片的续集,标题就是这句台词。
  西德尼.波蒂埃是第一位黑人奥斯卡影帝,他拍摄过许多反映种族歧视问题的影片。本片中他掌掴白人的镜头,以及在《猜猜谁来吃晚餐》中与白人女性接吻的镜头,都在当时引起了很大反响。
  17. Rosebud.
  “玫瑰花蕾。”
  —— 公民凯恩(Citizen Kane, 1941)
  公民凯恩
  演员:奥森.威尔斯(饰查尔斯.福斯特.凯恩)
  这是主角凯恩临终前的遗言,也是贯穿整部影片的线索。记者就是为了弄清楚这个词的含义而逐个采访凯恩身边的人,从而如同“剥洋葱”一般将凯恩的形象逐步呈现在观众面前。影片结尾为观众揭开了谜底,这个词原来是刻在凯恩儿时雪橇上的,凯恩临终前念念不忘的其实是儿时的天真。
  影片中凯恩的原形是当时的报业大王赫斯特,而“Rosebud”据传是赫斯特对他情妇身上某一最隐私部位的昵称。
  18. Made it, Ma! Top of the world!
  “成功了,妈妈!世界之巅!”
  —— 白热杀机(White Heat, 1949)
  演员:詹姆斯.卡格尼(饰亚瑟.科迪.贾瑞特)
  科迪是一个心狠手辣胆大包天的黑帮头目,但他却对自己的母亲敬若神明。“to the top of the world”是母亲对他常说的一句话。影片结尾,科迪被警察团团包围,在走投无路的情况下,他高呼这句台词举枪引爆了脚下的油罐。
  19. I'm as mad as hell, and I'm not going to take this anymore!
  “我彻底疯了,我再也不能忍受下去了。”
  —— 电视台风云(Network, 1976)
  演员:彼得.芬奇(饰霍华德.比尔)
  比尔是电视台资深主持人,得知自己即将被解雇后,在直播节目中发泄不满。没想到观众反应出奇的好,于是电视台重新让他主持节目。比尔在节目中的标志性动作就是高呼这句台词,然后倒在地上装死。后来在一次影片的宣传活动中他因心脏病突发过世,使他成为第一位在死后获得奥斯卡奖的演员(另一位是希斯莱杰)。
  20. Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship.
  “路易斯,我想这是一段美好友谊的开端。”
  —— 卡萨布兰卡(Casablanca, 1942)
  演员:亨弗莱.鲍嘉(饰瑞克)
  影片的最后一句台词。警长路易斯在瑞克的影响下决定不再当德国人的走狗。
  21—30
  21. A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti.
  “一个户籍调查员曾试图测试我。我把他的肝就着蚕豆和红葡萄酒吃了。”
  莱克特博士,《沉默的羔羊》
  ——沉默的羔羊(The Silence of the Lamb, 1991)
  演员:安东尼.霍普金斯(汉尼拔.莱克特)
  汉尼拔以平静的口吻说出这句台词,令观众毛骨悚然。
  本片是奥斯卡历史上仅有的3部获得“大满贯”(最佳影片,最佳导演,最佳编剧,最佳男女主角)的影片之一,而安东尼.霍普金斯也成为出场时间最短的奥斯卡影帝。
  22. Bond. James Bond.
  邦德
  “邦德,詹姆斯·邦德。”
  —— 诺博士(Dr. No, 1962)
  演员:肖恩.康纳利(饰詹姆斯.邦德)
  007的标志性台词。
  23. There's no place like home.
  “什么地方都不如家好。”
  —— 绿野仙踪(The Wizard of OZ, 1939)
  演员:朱迪.嘉兰(饰多萝西)
  这是北方女巫送多萝西回家时念的咒语,之后昏迷中的多萝西喃喃地念着这句话睁开了眼睛。
  24. I am big! It's the pictures that got small.
  “我现在还是大明星!是默片没落了。”
  《日落大道》
  —— 日落大道(Sunset Blvd., 1950)
  演员:格洛丽亚.斯文森(饰诺玛.戴斯蒙德)
  为躲避警察而闯进诺玛家里的失意编剧乔认出诺玛是以前的默片明星,诺玛反驳说她现在还是大明星,没落的是电影本身。这句台词将诺玛狂妄自大的性格表现得淋漓尽致。
  25. Show me the money!
  “拿钱给我看!”
  —— 征服情海(Jerry Maguire, 1996)
  演员:小库巴.古丁(饰罗德.泰德威尔)
  被公司解雇的体育经纪人杰瑞.马圭尔拼命打电话试图留住自己的客户,啰嗦的橄榄球运动员罗德提出的条件是杰瑞必须“让他看到钱”。这句话后来变得非常流行,著名的电脑游戏《星际争霸》中加钱的秘籍就是这句台词。
  26. Why don't you come up sometime and see me?
  “你干嘛不常来看看我呢?”
  —— 侬本多情(She Done Him Wrong, 1933)
  演员:梅.威斯特(露夫人)
  露夫人是一家夜总会的老板,生性风骚,喜欢周旋在许多情人之间。影片中当她看到年轻英俊的萨吉时便用这句台词跟他调情。这句台词还出现在她的其他一些电影中。
  梅.威斯特(1893-1980)是上个世纪30年代美国著名的女演员、歌手和剧作家。她是好莱坞第一个性感女明星,以提倡性解放而著称,曾因为猥亵罪被判入狱十天。她也是美国第一个有关变性人的剧本的作者,同性恋角色第一次登上美国戏剧舞台也是在她的作品里。毫不夸张地说,她就是30年代的麦当娜。她的许多话,今天看来依然有点惊世骇俗。
  本片上映半年后美国国家道德审查会就成立了,根据官方的说法,梅.威斯特和她的这部电影是该组织成立的主要原因之一。
  27. I'm walking here! I'm walking here!
  “我正在这走呢,我正在这走呢!”
  —— 午夜牛郎(Midnight Cowboy, 1969)
  达斯汀霍夫曼
  演员:达斯丁.霍夫曼(饰"Ratso" Rizzo)
  Ratso是个街头骗子,影片中有个镜头是他和另一位男主角乔一起过马路,差点被一辆计程车撞到。这个镜头据说是即兴发挥的,达斯丁.霍夫曼说他本来想说的是:“我们这里在拍电影。”结果说出来的却是现在这句著名的台词。
  28. Play it, Sam. Play 'As Time Goes By.'
  “弹吧,山姆。弹‘时光飞逝’。”
  —— 卡萨布兰卡(Casablanca, 1942)
  演员:英格丽.褒曼(饰伊尔莎)
  伊尔莎和丈夫一起走进瑞克的酒吧,当她认出山姆后,便请他弹这首以前和瑞克在一起时经常听他弹奏的曲子。
  29. You can't handle the truth!
  “你担当不起真相!”
  —— 好人寥寥(A Few Good Men, 1992)
  演员:杰克.尼科尔森(饰内森.杰萨普上校)
  律师丹尼尔(汤姆.克鲁斯饰)为两名涉嫌杀害战友的海军陆战队士兵辩护。在法庭上,丹尼尔要求上校说出真相,狂妄的上校冲着丹尼尔大喊:“你担当不起真相!”。
  30. I want to be alone.
  “我想一个人呆着。”
  —— 大饭店(Grand Hotel, 1932)
  演员:葛丽泰.嘉宝(饰格鲁辛斯卡娅)
  演员格鲁辛斯卡娅由于观众反应平淡而心灰意冷,不愿意再去剧院。这句著名台词可以说是葛丽泰.嘉宝的个人宣言。她在年仅36岁事业如日中天时突然宣布息影,并一个人隐居在纽约的公寓中,与电视机为伴,不接受采访,也不接受任何人的求婚,独自一人终老。因此包括她的好友在内的很多人都怀疑她是同性恋。
  31—40
  31. After all, tomorrow is another day!
  “毕竟,明天又是新的一天!”
  费雯丽
  —— 乱世佳人(Gone with the Wind, 1939)
  演员:费雯丽(饰斯嘉丽.奥哈拉)
  被丈夫瑞特抛弃的斯嘉丽瘫倒在楼梯上伤心欲绝。但是一想到故乡塔拉,她的脸上又充满了希望。
  32. Round up the usual suspects.
  “围捕嫌犯。”
  —— 卡萨布兰卡(Casablanca, 1942)
  演员:克劳德.瑞恩斯(饰雷诺警长)
  影片结尾,瑞克枪杀德国军官后束手待毙。面对闻讯赶来的部下,雷诺警长出人意料地命令他们搜捕嫌犯,放过了瑞克。
  33. I'll have what she's having.
  “给我来份和她一样的。”
  —— 当哈利遇到莎莉(When Harry Met Sally, 1989)
  演员:埃斯特尔.瑞纳(饰餐厅顾客)
  梅格.瑞恩饰演的女主角莎莉和男主角哈利一起在餐厅用餐。两人谈起性爱话题,为了反驳哈利,莎莉在餐厅里当众开始假装性高潮。旁边一桌上的女顾客见状立即叫来侍者:“给我来份和她一样的。”顺便一提,这位女顾客的扮演者是导演的母亲。
  34. You know how to whistle, don't you, Steve? You just put your lips together and blow.
  “你知道怎么吹口哨,是吗,斯蒂夫?只要把嘴唇闭上然后吹气就行了。”
  —— 逃亡(To Have and Have Not, 1944)
  演员:劳伦.巴考尔(饰玛丽.布朗宁)
  这句台词是女主角劳伦.巴考对亨弗莱.鲍嘉说的。两人在影片摄制过程中坠入爱河,后来成为夫妻。后来在亨弗莱.鲍嘉的葬礼上,劳伦.巴考在他的棺材里放了一只口哨,以纪念两人在本片中的相识。
  按照原始剧本,劳伦.巴考的戏份并不多,女主角其实应该是扮演自由法国组织成员的Dolores Moran。借助与亨弗莱.鲍嘉的恋情,剧组增加了劳伦.巴考的戏份,把她提升为女主角。Moran与本片导演霍华德.霍克之间也有绯闻,从第一女主角降格为女配角对她来说这真是件很郁闷的事。不过如果按照原著进行拍摄的话,剧情与卡萨布兰卡就太过雷同了。本片的两位编剧(欧内斯特.海明威和威廉.福克纳)都是诺贝尔文学奖获得者,导演在拍摄时居然对剧本大肆窜改,不知两人作何感想。
  35. You're gonna need a bigger boat.
  “你需要一艘更大的船。”
  《大白鲨》
  —— 大白鲨(Jaws, 1975)
  演员:罗伊.施耐德(饰布罗迪警长)
  站在甲板上的警长看到大白鲨,吓得退回船舱,对同伴说:“你需要一艘更大的船。”
  36. Badges? We ain't got no badges! We don't need no badges! I don't have to show you any stinking badges!
  “警徽?我们没有警徽!我们不需要警徽!我用不着给你看什么臭警徽!”
  —— 碧血金砂(The Treasure of the Sierra Madre, 1948)
  演员:阿方索.贝多亚(饰墨西哥匪首)
  三个淘金者在深山里遭遇了一群墨西哥匪徒,匪首想冒充墨西哥警察,亨弗莱.鲍嘉饰演的弗瑞德要求他出示警徽,于是对方恼羞成怒。
  37. I'll be back.
  “我会回来的。”
  I'll be back
  —— 终结者(The Terminator, 1984)
  演员:阿诺德.施瓦辛格(饰T800)
  这句台词出现在T800被拒绝进入警察局时,随后他开着卡车冲进了警局。这也是州长的标志性台词,在他后来的许多影片中都曾出现过,包括《独闯龙潭》、《全面回忆》、《第六日》、《终结者2》等。
  38. Today, I consider myself the luckiest man on the face of the earth.
  “今天,我认为自己是地球表面最幸运的人。”
  —— 扬基的骄傲(The Pride of the Yankees, 1942)
  演员:加里.库柏(饰鲁.盖瑞)
  本片是纽约洋基队传奇巨星鲁.盖瑞的传记片,这句台词出自他退役前在洋基体育场的著名演讲。鲁.盖瑞曾连续参加2130场比赛,并创造过单场4次全垒打的记录。1939年,年仅37岁的他死于以他名字命名的鲁盖瑞氏症。本片在他死后17个月上映,影片中许多演员是当时洋基队的现役球员,包括著名的贝比.鲁斯。
  39. If you build it, he will come.
  “你建好了,他就会来。”
  —— 梦幻之地(Field of Dreams, 1989)
  演员:瑞.利奥塔(饰“光脚”乔.杰克逊)
  主角瑞(凯文.科斯特纳饰)的父亲是个棒球运动员,瑞少年时便与父亲失和。成年后的瑞带着老婆孩子到乡下经营农场。有一天他在麦田里听到有个神秘的声音说“你建成了他就会来。”于是他不顾别人的反对,决定在自己的玉米田里建造一个棒球场。后来他的偶像“光脚乔”带许多著名球员过来打球,还让他见到了自己的父亲,两人多年的心结得以解开。
  40. Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get.
  “妈妈总是说,生活就像一盒巧克力,你永远不知道你会得到什么。”
  —— 阿甘正传(Forrest Gump, 1994)
  演员:汤姆.汉克斯(弗瑞斯特.甘)
  未来是不确定的,永远不要放弃对生活的希望。
  

  通常国外(尤其美国)的电视剧集都是按系列来拍,然后按档期播放的(比如说春季档、秋季档),如果一部剧集播出后收视率高的话,来年会继续拍摄和播出,所以剧集就会按顺序命名为第x季(英文叫Season X)。按通俗的习惯可理解为续集X。例如近年美国收视率很高的剧集《CSI》,从2001年开始已经播出了5年,所以用第一季(2001)。  。。第五季(2005)来区分。“季”就叫season,是美国娱乐界用的一个概念,比如体育、电影、舞台演出等,全都有“演季”或者“赛季”,这是降低成本,提高收益的一种运做方式。对于美国电视行业来讲,“演季”实际上就是指商业电视网在它晚间黄金时段的娱乐节目里所实行的一种惯例或者制度,新闻节目、早间、晚间等节目除外。  具体来说,从9月中旬到第二年的4月下旬大约30多周的时间就叫“季”,在这期间,晚间黄金时段播出内容主要是首播,各个电视网新推的栏目,特别是新电视剧也都是在这时开始。一般来说,美国周播电视剧的制作周期,实拍周期是八天,播出周期是七天。因为美国FCC(美国联邦通信委员会)有规定,要求晚间黄金时段15%以下的节目都是自制的。  所以美国大的电视网要找大的电视公司来做节目,这就牵扯到很多细节要谈判,需要根据节目的走势来决定播出价格,就需要一个“演季”、一个“演季”的来操作。“演季”制度在美国深入人心之后,每个“演季”一开始,观众就会有造成一种迫不期待的心理期待和强烈的收视愿望:好的电视剧只有今晚播,不看就会错过这个机会,就只能等到明年甚至后年才能看到这个剧的重播。  电视播出方、制作方蓄势待发,形成合力,给每一个新节目、每一部新剧制造一种先声夺人的气势,这对创造收视率来讲是最重要的一个因素。

「我可以花一天时间,观察你的一举一动,然后面对十二个人讲述一个故事。我可以用这个故事让你成为一个圣人,一个英雄,也可以让这十二个人听完故事后,再也不敢让你接触他们的孩子。」

在刑事诉讼法课堂上,我的老师这样说道。这位头发花白的前联邦检察官,微微摇晃着头,似乎是要向大家表明这是个活跃气氛的玩笑。但他深陷下去的眼窝中,仍然放出一道光,让人脊背一凉。

「我甚至不需要说谎,只需要告诉他们不同的事实。」

威灵顿纵火案,本世纪最有争议的死刑案件之一,就雄辩地说明了,讲故事的方式能决定一个人的生死。

1. 杀婴凶魔

得克萨斯州的科西卡纳市,常住人口只有不到两万人。连接达拉斯和休斯顿的 45 号州际高速上,车辆飞驰而过,人们很难留意到路旁的科西卡纳。

它就像是《模拟城市》游戏新手玩家的拙劣作品一样,枯燥的横纵街道在平原上画出井字格,低矮的房屋从地里钻出来,其中几乎没有那栋能长到三层楼以上。

然而,1991 年 12 月 21 号,一个男人绝望的哭喊声让这里不再宁静。

23 岁的卡梅隆·托德·威灵汉光着脚跑出自家屋子,屋子里有他的三个孩子,最小的还只有一岁,而火苗正从这栋白墙红瓦的平房中蹿出来。

虽然消防员及时扑灭了火灾,但三个孩子都不幸窒息而死。

火灾现场画面(来源: The New Yorker)

从这里开始,我要先讲第一个故事了:

威灵汉可是法庭的常客了,在高中退学之后,他接触了毒品,并犯下不少事情,从入室盗窃到偷汽车,涉猎颇为广泛。

威灵汉长得人高马大,有膀子力气,但似乎把一副好身体用在了打老婆上。在他的妻子史黛西两次怀孕期间,都有证人说,威灵汉故意踢她的肚子,想让史黛西流产。

火灾发生的时候,威灵汉并没有工作,全家靠史黛西在她哥哥开的酒吧里做零工勉强度日。

说回到火灾,邻居们能回忆起不少细节。有人说,亲眼见到威灵汉光着脚跑出来,但他的双脚并没有被烫伤。

这也巧了,好像这把火长了眼睛,专门在他身后烧起来。也有人亲眼看到,就当房子被浓烟笼罩、三个孩子生死未卜的时候,威灵汉还格外关心他的车子。

根据邻居回忆,虽然威灵汉喊着说自己的孩子还在里面,但他似乎并没有想要进火场救人。

后来,在法庭上,威灵汉的邻居布兰迪·巴尔比 是如此作证的,

检察官:他(威灵汉)有没有回到过着火的房子,或者有没有试着回到过着火的房子?

巴尔比:我没有见到。

检察官:当你建议他回去(救孩子)之后,发生了什么?

巴尔比:有一阵子他一直在嚷嚷着车的事情,还在找人帮他挪车。后来我看到他走过了马路,坐在路沿上。

……

检察官: 确认一下,在任何时间段,你都没有看到他(威灵汉)试图进入房子,对吗?

巴尔比:是的。

这就是邻居的证词。

火灾中被烧毁的婴儿床( 来源:The New Yorker) 2. 火证如山

但要真正弄明白威灵汉和这场火有什么关系,不能靠捕风捉影,于是当地消防局请来了火灾调查专家曼纽尔·瓦斯奎斯。

这位瓦斯奎斯,派头可是不小,他经常把两句话挂在嘴边:

- 火不会毁灭证据,只会创造证据;

- 火自己会说话,我只是解释给别人听罢了。

或者我们可以化用一句广告词来作为瓦斯奎斯的座右铭:「我不是在讲故事,我只是火的翻译官」。

瓦斯奎斯很快留意到,房屋的玻璃有着蜘蛛网一样的裂纹,而在他看来,这似乎是火在对他说,自己是有了液体助燃剂的帮助,比如汽油,才能燃烧如此迅猛,以至于令空气迅速膨胀,产生了足以打碎玻璃的冲击力。

他沿着火燃烧的路径行走,发现了更多火焰所创造的证据。

比如说,房屋中的起火点有三个,似乎是有人刻意在三个地方点火,否则,像是电线短路、炉子烧焦之类的意外,不可能在三处同时发生;

再比如,房子的后门被冰箱牢牢堵住了,这样就只留下了前门一个出口。

更何况,实验室化验证据,也完美验证了认为纵火的论调:在前门门槛上,分析人员检验出了打火机燃料的残留。

如果威灵汉的确纵火了,动机是什么呢?

一名心理学家分析说,从他家里的摆设来看,此人具有强烈的拜撒旦情节,痴迷于暴力、死亡相关的事务。

另外一名心理专家则认为,威灵汉具有严重的反社会情节。

当然了,我们也不能忘记提醒陪审团一个细节:在史黛西怀孕的时候,威灵汉就曾经故意踢他的肚子,想让她流产,看来这已经不是他第一次想要除掉这几个孩子了。

听起来,一切都串联起来了:一个打老婆的瘾君子,早就不想要这三个孩子了,在反社会的人格驱动下,他趁着孩子们在睡觉,用打火机油把房子布置成了人间地狱,还不忘用冰箱堵死了后门。

他似乎唯恐火烧的不够大,在三个地方都点起了火,才满意地从前门跑了出来。在出门的时候,他还不忘在前门地毯上再洒了一点油,让出口也烧起来。

当然了,因为他是一边往外退一边纵火的,所以火并没有烧到他,哪怕光着脚也没有烫伤。

威灵汉和家人 3. 合理怀疑

如果你觉得这个故事已经很棒了,那我们可以试试这个故事:

1991 年 12 月 21 号,11 岁的布菲·巴尔比正在院子里玩耍,突然闻到了烟味。

她回到屋子里叫妈妈过来,母女两人看到威灵汉狼狈地从浓烟滚滚的屋子里跑出来,上衣都没顾得穿,胸膛都给熏黑了。

在法庭上,布菲·巴尔比作证说,他的确看到过威灵汉敲碎过房间玻璃,试图进去救人。

等等,碎玻璃......

还记得火灾调查专家瓦斯奎斯的说法吗?碎玻璃意味着火势非常猛烈,意味着有液体助燃剂的存在。

对于这个说法,另外一名专家杰拉德·赫斯特表示怀疑。

赫斯特是火焰和爆炸的好朋友,在剑桥大学读化学博士的时候,他就痴迷于爆炸物的实验,把自己的实验室都炸了。

他的多项研究成果,被军方用于武器研究,而在因为身体原因退居二线后,他还以专家顾问的身份,活跃在民事和刑事司法鉴定的舞台。

赫斯特的身材十分瘦削,但却留着和身材不成比例的、乱蓬蓬的大胡子,每次他开口说话的时候,人们都很难看到声音从哪里传出来,但关于火灾和爆炸,他的话却不容任何人忽视。

这位剑桥大学的博士、前美国军方研究员,对于所谓火灾调查「专家」瓦斯奎斯的分析,评价如下:

「这简直就是老奶奶的迷信。」

赫斯特指出,玻璃爆裂和液体助燃剂并没有本质的联系,更可能的原因,是因为

With the Allspark gone,we cannot return life to our planet.And fate has yielded its reward: a new world to call home. We live among its people now in plain sight,but watching over them in secret, waiting, protecting.I have witnessed their capacity for courage,and though we are worlds apart, like us, there's more to them than meets the eye.
I am Optimus Prime,and I send this message to any surviving Autobots taking refuge among the stars:we are here, we are waiting.——擎天柱《变形金刚》
Our resise united by histiry long for guy, and the future we shell face together.I'm Optimus Prime,and I stand this massage so there will past on always be remember for through of members, we live on.擎天柱:在此,我向地球上的人类发出倡议,希望你们把变形金刚的故事流传下去,我是擎天柱,我们必将继续面对将来。我们生活在一起。——擎天柱《变形金刚2》
In any war, there are calms between the storms. There will be days when we lose faith. Days when our allies turn against us… But the day will never come when we forsake this planet and it’s people.在任何世界里,风暴中总会又平静。可能会有一天我们会失去信念。有可能是当同盟者反对我们的时候。但是只要我们在这个星球上,那一天就不会到来。——擎天柱《变形金刚3》
(这个真心不好找,望采纳) 追问 哈哈,费心了,我准备面试用的 追答 谢谢 本回答被提问者采纳

美国第41任总统乔治·赫伯特·沃克·布什于今日去世,享年94岁。老布什是美国历史上最长寿的总统,他的一生可以说非常辉煌,他作为一名战士经历过二战,因为表现神勇获得飞行十字勋章,又是美国政绩比较好的总统,还被称为“中国之友”,在中美友好关系的建立上贡献颇多。下面我们一起来回顾一下老布什的一些经典语录。

二战中的老布什

1. There is a Chinese proverb that says: One generation plants a tree, the next sits in its shade. 这句话意思是“中国有句谚语说:前人栽树,后人乘凉。”这是在1989年老布什访华的宴会上说的,他暗示中国正在实施有利后人的政策,中美友好对中国乃至世界的发展都是非常重要的。

2. You can’t expect life’s path to be totally smooth. You’re going to have to overcome adversity. Perseverance means having the strength to prevail, to achieve your objective. “你无法期望生活的道路是完全平坦的。你必须克服逆境,坚持不懈意味着拥有战胜一切的力量,去实现你的目标。”

3. If you quit, if you run away when the going gets tough, you won’t really understand what a full life is all about. “如果你选择退出,如果你在事情变得困难的时候逃跑了,那么你将无法理解完整的生命是什么样的。”

老布什

4. The proudest thing in my life is that my children come home. “我人生最骄傲的一件事情就是我的孩子们每天回家。”家庭团聚在老布什看来是人生中非常重要的事情。

5. I used to call home when I was a 14 year-old soccer player away at school and tell my mother, “I got three goals today.” And she’d shake me off over the long distance phone and say, “It doesn’t matter, how did the team do?”

“当我14岁的时候,我是学校的足球运动员,我打电话回家,告诉我的妈妈‘我今天进了3个球’。然后她会在长途电话里打击我说‘这没什么了不起的,你的团队怎么样?’”一个人进球了没什么了不起的,关键是他所在的团队有没有取得最后的胜利。

6. I don’t want to be called a senior citizen, I feel like a spring colt. I don’t want to be called a has-been, because there’s things I want to do in life. “我不想被称为老年人,我感觉自己像一匹春天的小马驹。我不想被称作“前辈”,因为我在生活中有很多事情要做。”

老布什

以上就是部分老布什的一些经典语录,希望对您有所帮助!

恐惧让你沦为囚犯。希望让你重获自由
  It takes a strong man to save himself, and a greatman to save another.
  坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人
  Remember,Hopeisagoodthing,maybethebestofthingsandnogoodthingeverdies!
  记着,希望是件好东西,没准儿是件最好的东西,而且从没有一样好东西会消逝!
  Get busy living, Or get busy dying.
  忙活,或者等死。
  电影:肖申克的救赎
  我爱美国,它给了我财富,我用美国方式教育子女,告诉他们不能丢家族的脸
  别跟我说你是无辜的,这让我愤怒,因为它侮辱了我的智慧
  电影:教父
  一个受伤的人,不知道如何接受和给予爱
  电影:菊花香
  世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她却走进了我的。
  电影:卡萨布兰卡
  我不知道为什么老是离不开他,可能是他脖子上有条领带的缘故.
  电影:爱你9周半
  "Frankly , my dear, I don't give a damn"
  电影:Gone with the wind
  我可以和你一起跳舞直到母牛回家。如果再想想,我宁愿和母牛一起跳舞直到你
  回家。
  格罗克·马克思 《容易事》 1933
  坦白的说,我不在乎
  克拉克·盖伯 《飘》 1939
  这里的是风景是很美,可是黄昏总让我感到忧伤,
  在这样的天气里,我总感觉有什么东西正在死亡.——《叶塞妮娅》
  当我还是个孩子的时候,妈妈带我去看白雪公主。人人都爱上了白雪公主。
  而且我却偏偏爱上了那个老巫婆。——《安妮霍尔》
  每个人都会死,但并不是每个人都真正活着…… ——《勇敢的心》

美国电视剧的播出基本以“映季”为单位.秋天天气转凉,黑夜转长,人们减少了室外活动,增加了看电视时间,而且学生们返校上课,恢复有规律的生活——据尼尔森调查,秋季的电视观众比夏天增加10%以上,美国商业电视以每年9月中旬至第二年4月下旬为一个播出 季节,在播出季节,观众不会看到老节目,电视屏幕完全被新的剧集所占据。一部系列剧每 周只播出一集,除去非播出季节的4个多月,一季的电视剧基本保持在25集左右。 ...如果一个电视剧达到一定的收视率,广告收入达到一定标准,那电视剧就会在下一年接着排第二季.更多季.《捉鬼者巴菲》播了7年、《急诊室的故事》播了8年、《X档案》播了9年、《Friends》播了10年……

展开阅读全文