飞屋环游 经典语录内容,豆豆语录网这里有不少,而这一篇飞屋环游 经典语录的内容是我们豆豆语录网经过多次整理,最终挑选出来的飞屋环游 经典语录内容,方便您的阅读与学习,希望对您有用。
飞屋环游 经典语录
1
NEWSREEL ANNOUNCER: Movietown News presents Spotlight on Adventure.What you are now witnessing is footage never before seen by civilized humanity,a lost world in South America.Lurking in the shadow of majestic Paradise Falls,it sports plants and animals undiscovered by science.
Who would dare set foot
on this inhospitable summit?
Why, our subject today,
Charles Muntz!
The beloved explorer lands his dirigible the Spirit of Adventure,in New Hampshire this week,completing a yearlong expedition to the lost world.
This lighter-than-air craft was designed by Muntz himself and is longer than 22 prohibition paddy wagons placed end to end.
And here comes the adventurer now.
Never apart from his faithful dogs,Muntz conceived the craft for canine comfort.
It's a veritable floating palace in the sky,complete with doggy bath and mechanical canine walker.
And, Jiminy Cricket do the locals consider Muntz the bee's knees.
And how!
MUNTZ:Adventure is out there!
您现在看到的是…
文明的人类从未见过的视频片段
它就是南美洲的失落世界
它就掩藏在雄伟的天堂瀑布阴影下
那里有科学还未发现的动植物
谁敢举步前行于这险峻的山峰呢
他也就是我们今日的主题:查尔斯.曼兹
这位敬爱的探险家驾驶他的飞船“冒险之魂”…本周着陆于新罕布什尔州
为期一年的探险寻得失落的世界
这比空气还轻的航空器由曼兹亲自设计
比22辆禁律警车头尾相接还要长
现在出现的就是这位探险者了
曼兹从未舍弃自己最忠实的狗儿
他构想出适合犬类搭乘的航天器
这是个真正悬浮空中的宫殿
内置狗狗浴缸和犬类跑步机
当地人都称曼兹为“行家里手”
那还用说啊
向冒险挺进吧!!!
具体看下面网址
参考资料: http://tieba.baidu.com/f?kz=700592908
本回答被提问者采纳飞屋环游 经典语句
未来吧!!!
老头:我们来玩个谁沉默得最久的游戏。
小孩:好啊,我妈妈也常跟我玩。
https://www.zhihu.com/video/975072598552399872
我印象最深刻的是《飞屋环游记》里开头的一段,从头到尾都没有任何一句人物对话,基本上只有背景音乐,伴随着音乐的结束,一段原本美好的爱情也走向了一个让人感到无比的惋惜和伤感的结局
我们上路了,爱莉!
有个松鼠不断寻找松果,最后他就死了!
画十字发誓2.我是***学校***年级四班的探险队员……。(重复N遍)
卡尔也:“(卡尔,他的房子高高买的在空中,他打开了这门,看看谁被撞倒了。环顾四周,他盯着罗素正准备说……)哇!”
罗素:“您好,弗肩瑞德迪棚瑞克园森先生!我叫罗素!”
卡尔:“你在这干嘛,小孩?”
罗素:“我发现了一直沙锥鸟,我跟着它斟一直跑到了你的门口,但它拖着长长的尾巴飞跑了,我觉得我肯定追不上。”(然后罗素盯着脸色不怎么好的卡尔)
罗素:“(围着批弗瑞德迪瑞克森疫先生驮转异),敖请而让我进去吧!”
卡尔:“(把罗素叫停),不行!”
(他重重的关上了大门)
量卡哥尔:“(罗素忐忑不知安的等了几分钟,大门再次开了)哎,好吧……”
(罗素欢快的跑了进去)
Carl Fredricksen: [seeing all the animal eyes from the shadows] You got a "run away in terror" badge?
Russell: No.
Carl Fredricksen: [grabing his hand to run] Time to earn it!
卡尔:“(在阴影里看到了动物的眼睛)你有”通因丸为恐惧而逃跑“徽章吗?”
罗素:“没有!”
卡尔:“那现在正是时候!”
Russell: Good afternoon. Are you in need of any assistance today, sir?
Carl Fredricksen: No.
Russell: I could help you cross the street.
Carl Fredricksen: No.
Russell: I could help you cross your yard?
Carl Fredricksen: No.
Russell: I could help you cross...
Carl Fredricksen: No!
[closes the door on Russell's foot]
Russell: Ow.
罗素:“下午好,你今天需要我帮你介做什么事吗,先生?”
卡尔:“没有。”
罗素:“我可以牵着你过马路。”
卡尔:“不需要”
罗素:“我可以帮你穿过院子。”
卡尔:“不用。”
罗素:“我可以帮你……”
卡尔:“我说了不需要!”
(门墟被关上,夹住了罗素的脚)
罗素:“嗷!”