当我们要了解一些奥州细道经典语录的时候,豆豆语录网已经为您备好了这些奥州细道经典语录的内容,等待您的翻阅,相信这些奥州细道经典语录的相关信息会是您正想要阅读的经典语录。
奥州细道经典语录
奥州细道经典语句
9细,但是大大怪还是7奥好用,小怪跟不死系还是9细.
7奥和9细,不管打大怪还是打小怪,都是9细好 7奥和9细比较,主要就是不坏刀而已,至于7奥在不变身的情况下挥刀快一点,那也没有9细好
晕,你说的俩个武器根本就不是一个级别上的,你只所以那么比是不是 就看它的价格了,除非是9奥短才和9细有一拼,如果都是9的情况下,奥短 和9细的伤害上限是一样的,但下限奥短要高,因为奥短之所以好 是它有额外俩个伤害,发挥比较稳定,但虽然同是对不死系加成,9奥的 效果明显不如9细,我用俩把刀做过实验,奥短之所以昂贵其实就在与 它的多用途,不爱坏刀(并不是和大马一样绝对不坏)对不死系加成 对大怪小怪的伤害比较平均,而且它对大怪的伤害不如954或9短刀, 但比9大马要强那么一点点,它只不过是个综合,或是财力或身份的象征 用了你就知道后悔了,不如买个9短加个9海岛或是9细来的实在,价格 便宜的多的多,实用性更强,9奥短尚且这样,你的7奥短更是摆设了! 还有千万不要把不变身的挥刀速度考虑进去,它虽然快,但级 高了,你看谁还不变身砍呀,变完了都是一样的,那也是虚的!哈
谢 @燕仰邀请,作为一名“三无人员”,混迹知乎这么久,第一次被邀请回答还是很惊讶的,哈哈哈。不过鉴于我个人非常喜欢俳句以及松尾芭蕉,所以还是决定认真地回答一下这个问题。以下是正文,希望对提问者有所帮助。《奥の细道》是日本江户时期“俳圣”——松尾芭蕉的纪行之作,也是芭蕉翁最为著名的俳句代表作,在日本古典文学中的地位可与《源氏物语》相媲美。《奥之细道》的英文翻译是“A Haiku Journey: Basho's Narrow Road to a Far Province”(通往远方的小路),国内有译者将《奥の细道》翻译成《奥州小路》,我个人觉得《奥之细道》更贴切,更能体现芭蕉翁在此书中所传递出的闲寂与禅意。
先简要说一下《奥の细道》的创作背景。1689年,芭蕉翁携弟子河合曾良从江户深川的芭蕉庵出发,历经日本东北、北路、大垣等地,沿途有感而发,写下许多散记与俳句,此书即为奥陆之旅俳句的集合。《奥の细道》也进一步确立了“蕉风俳谐”,何谓“蕉风俳谐”?除去一些“首尾相应”“化用汉诗”的创作技巧(注:鉴于本人非日语专业学生,虽然喜欢俳句,但毕竟不精通日文,也不懂如何撰写俳句,所以此处不详述),“人生如旅”、“闲寂之美”、“禅道”等人生哲学观也是蕉风俳谐的重要体现。如同所有古文人一样,芭蕉翁亦热衷于游历山川,《奥の细道》开篇序言即“月日者百代之过客,来往之年亦旅人也。有浮其生涯于舟上,或执其马鞭以迎老者,日日行驿而以旅次为家”,这算是他“人生如旅”的集中体现。
芭蕉翁的俳句一直强调“不易性”与“流行性”的统一,“不易”即不变之意,“流行”即为变化。而《奥の细道》也深刻体现了芭蕉翁的变与不变“无常观”。其一,时间无常。在《奥の细道》 的俳句里,春有芳草夏有蝉, 秋有明月冬有雪,季节与物序的更迭,更凸显了时间的无常,却也道明了时间的永恒。其二,空间无常。人生如旅,草庵易主,日日行驿,处处栖身。于芭蕉翁而言,空间必定是无常变幻的。其三,人生无常。时间与空间的无常,势必导致人生的无常,“前途遥不可测。虽抱病出行,将入穷乡僻壤,却常思现世之无常,已抱定舍身之念。即使旅途死于道中,亦为天命。”一语成谶,1694年,芭蕉翁于大阪途中病倒,并写下病逝前的最后一句,“旅途罹病,荒原驰骋魂梦萦”。芭蕉先生对死亡的感受竟是“荒野驰骋”,也许对他而言,人生真如幻梦一场罢。以上。参考文献:
[1]荆瑶,常玉春. 从《奥州小道》看松尾芭蕉的无常观[J]. 剑南文学(经典教苑),2012,02:68.
[2]孙云霞. 《奥の細道》对蕉风俳谐确立的重要作用[J]. 语文学刊,2008,23:43-44.
[3]一茶,黄鹤. 曲径通幽 清寂独我——松尾芭蕉的人生美学[J]. 中国西部,2011,Z1:108-109.
[4]丁玲. 从《奥州小道》看芭蕉的禅意识[D].苏州大学,2012.
最后,还是忍不住贴上之前抄过的一些松尾芭蕉的俳句,毕竟生命不息、安利不止。以下大部分是林译版本:一、春雨霏霏芳草径
飞蓬正茂盛。
(译者注:这是描写春雨句,芥川龙之介很赏识它的原句。)
还有一句关于春天的俳句,我尤其喜欢,不过不是林译版本——“绵绵春雨懒洋洋,故友不来不起床”。
二、古池塘呀,
青蛙跳入水声响。
(译者注:这是芭蕉的名作,表示深得清寂幽玄的意境。)
三、树下肉丝、菜汤上,
飘落樱花瓣。
(译者注:记与伊贺人们一起赏樱。历来写樱花很多, 这里有肉丝、菜汤的生活气息,显示出平民性。)
四、蚤虱横行,
枕畔又闻马尿声。
(译者注:《奥州小道》的旅行,记在尿前山区中寄宿 农家人马同室的情景。)
五、新叶滴翠,
摘来拂拭尊师泪。
(译者注:这是到奈良招提寺,拜谒盲圣鉴真像之句。)
六、犀 川
月明如昼,
门前涌入潮头。
(译者注:芭蕉庵靠近隅田川的河口,满潮时,月光映照潮头。虽写实景,也感到一种生命力。)
七、今夜三井寺,
月亮来敲门。
(译者注:此句将贾岛“僧敲月下门”改作芭蕉等人泛舟赏月,兴余访三井寺的于那、尚白。)
八、深川冬夜有感
舟橹打浪声,
冰凝愁肠寒夜泪。
(译者注:深川是在东京都江东区的芭蕉庵地名。)
九、茅 舍 买 水
偃鼠喉润冰苦水。
(译者注:买水,指深川虽近隅田川,但缺饮用水,必须买用水船运来的水。偃鼠见《庄子.逍遥游》:“鹪鹩巢于深林,不过一枝;偃鼠饮河,不过满腹。”芭蕉以偃鼠自喻,这表示寡欲清贫的生活。)
十、病 中 吟
旅中正卧病,
梦绕荒野行。
(译者注:芭蕉五十一岁,死于旅途中的大阪,临终前,还“切望于风雅”,留下这最后的名句。)
十一、野 马 四 吟
金屏画古松,
蛰居过冬。
(译者注:野马即志田野坡的号,《炭包》的作者。四吟是四人的联句。)
十二、开炉时,
瓦匠渐老鬓霜白。
(译者注:炉子是家用取暖的,每年一修。今年忽觉瓦匠见老了。)
十三、为某人折冥福
泪滴发烫声,
埋火将消冷。
(译者注:某人可能指岐阜的落梧。描写他终日挨着火钵追悼死去的人,泪水不断滴落炭灰埋下的炭火上。这里可以从泪水烫声,推想到落泪人的悲愁。手法十分形象和生动。 )
是骑士坚决不要奥短,垃圾的很,我亲身试验过9奥短的攻击,除了去40+或者吃不死的坏刀的BOSS,别的地方一无是处。
想都不用想的告诉你9细!