豆豆语录迷
造句、组词、语录、签名、说说、句子大全

阿甘正传经典语录配图

豆豆语录网提供阿甘正传经典语录配图精选内容!是不是最近刚好要想要了解或者阅读一些阿甘正传经典语录配图的相关语录呢?在阿甘正传经典语录配图这个语录专题里面,可能会有你需要的相关经典语录!



阿甘正传经典语录配图



阿甘正传经典语录
1、 there's awful lot you could tell about a person by their shoes.
通过一个人的鞋足以了解他是个怎样的人.
2、 his back is as crooked as a politcian
他的背弯的象个政客(美国式的政治调侃)
3、life like a box of chocolates.you never know what you\'er gonna to get
生活象盒巧克力 你不知道你将得到什么 (应该是本片最传世的经典之作了吧!)
4、stupid is as stupid does
没有蠢人只有蠢事
5、jenny and me was like peas and carrots
jenny和我青梅竹马
6、mirackes happen every day
奇迹每天都会发生
7、I want to reach people on a personal level
我要打动人们的心灵
8、sth come very natural to sb
--对---来说得心应手
9、we all have a destiny .nothing just happens,it\'s all part of a plan
我门都有自己的命运 没有什么是随随变变发生的 它都是计划的一部分
10、that\'s one small step for man one giant leap for manking
(阿波罗登月时说的名言 ,它的译文就不用多说了)
11、dont you just love new year?you get to start all over
你不爱新年吗?一切都能重新开始
12、promise is a promise
表示要守承诺
13、there\'s only so much fortune a man really need and the rest is just for showing off
人真正需要的财富只有一点点 其余的都是用来炫耀
14、you got to put the past behind you before you can move on
在你前进前必须先甩掉过去
15、I dont know if we each have a destiny ,or if we\'re all just floating around
accidental like on a breeze ,but I think may be it\'s both
我不知道我门每个人是否都有各自的命运 或者只是随意的在风中飘逝但我想或许那都是对的(啊干在jenny墓前的感言 之后潸然泪下 或许经历了那么多他终于世道了what is life)
《阿甘正传》经典语录
1. Life was like a box of chocolate, you never know what you're gonna get.
人生就像一盒巧克力,不打开它你永远不知道下一颗的味道。
2.There is an awful lot you can tell about a person by their shoes. Where they're going. Where they've been.
通过一个人的穿鞋,可以判断一个人。他去过哪儿,将要去哪儿。
3.Stupid is as stupid does.
傻人有傻福。
4.We were like peas and carrots.
我们形影不离。
5.Miracles happen every day.
每天都有奇迹发生。
6.A little of stinging rain, and big old fat rain.
牛毛细雨,瓢泊大雨。
7. Sure as hell was.
绝对如此,板上定钉。
8.You have got to put the past behind you before you can move on.
放下包袱,继续前进。
9.If there is anything you need I will not be far away.
用情至专!
10.It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.
母亲: 我的时间到了。别害怕,死亡是生命的一部分,是我们注定要去做的一件事。我不知道怎么回事,但我注定是你的妈妈,并且我尽我的全力做好。

阿甘正传经典语句配图



1994年经典励志电影《阿甘正传》感动和激励了很多人。片中的很多台词也成为二十多年来口口相传的经典,尤其是那句最经典的:

Life is a box of chocolates...人生就是一盒巧克力……

以下节选《阿甘正传》中的一些经典台词,或许能唤起你的青春记忆。

My name’s Forrest Gump. People call me Forrest Gump.

我是福瑞斯特·甘。人们管我叫福瑞斯特·甘。

There’s an awful lot you can tell about a person by their shoes.

通过一个人的鞋,足以了解他是个怎样的人。

You have to do the best with what God gave you.

你要凭着上帝所给予的做到最好。

Life is like a box of chocolates; you never know what you’re gonna get.

生活就像一盒巧克力,你永远不知道下一块会是什么味道。

There’s only so much fortune a man really needs, and the rest is just for showin’ off.

一个人真正需要的财富就那么一点,其余的都是用来炫耀的。

Miracles happen every day. Some people don’t think so, but they do.

每天都会有奇迹。有些人并不同意,但这是真的。

You’ve got to put the past behind you, before you can move on.

你得丢开以往的事,才能不断继续前进。

Why don’t you love me Jenny?

I may not be a smart man, but I know what love is.

珍妮,你为什么不爱我?

我不是很聪明,但我知道什么是爱。

Bubba was my best good friend, and even I know that ain’t something you can find just around the corner.

巴布是我最好的朋友。我知道这个世界上好朋友不是那么容易找到的。

Always be able to look back and say, at least I didn’t lead no humdrum life.

一定要能在回首前尘时感叹:至少我没有庸庸碌碌过一生。

Mama always had a ways of explaining things, so I could understand them.

妈妈总有办法让我明白事理。

Me and Jenny goes together like peas and carrots.

珍妮和我形影不离。

Stupid is as stupid does.

蠢人做蠢事。

I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental, like on a breeze. But I think maybe it’s both. Maybe both are happening at the same time.

我不知我们每个人是否都有自己的命运,亦或我们都只是随波逐流。但我认为也许两者都是。也许两者在同时发生。

If there is anything you need, I won't be far away.

如果你需要,我就在你身边。

Death is just a part of life.

死亡只是生命的一部分。

Forrest: Hello! My name's Forrest. Forrest Gump. You wanna Chocolate? I could eat about a million and a half o'these. My momma always said life was like a box o'chocolates. You never know what you gonna get. Now, when I was a baby momma named me after the great civil war hero, General Nathan Bedford Forrest. She said we were related to him in some way. What he did was: he started up this club called the Ku Klux Clan. They'd all dress up in their robes and their bed sheets and act like a bunch of ghosts or spooks or something. They 'd even put bed sheets on their horses and ride around. And anyway, that's how I got my name: Forrest Gump.
阿甘:你好!我叫福雷斯特,福雷斯特·甘普。要巧克力吗?我可以吃很多很多。我妈常说:生命就像一盒巧克力, 结果往往出人意料。我出生的时候,妈妈用内战大英雄的名字给我命名,他叫内森·贝德福德·福雷斯特将军。她说我们在某方面跟他有点关系。他所做的是:搞了个联谊会,叫三K党。他们穿着白袍披床单,装神弄鬼的,甚至还把床单罩在马上,骑着到处跑。总之,我就是这样叫福雷斯特·甘普了。
Forrest: And you wouldn't believe it if I told you that I can run like the wind blows ! That day on, if I was going somewhere , I was running.
阿甘:我说出来你也许不信,我可以跑得象风一样快!那天开始,如果我去什么地方,我都跑着去。
John F. Kennedy: Congratulations, how do you feel?
肯尼迪:祝贺你,你感觉怎么样?
Forrest Gump: I gotta pee.
阿甘:我想撒尿。
John F. Kennedy:(turning to camera) I believe he said he had to go pee. Heh heh.
肯尼迪:(对着镜头)我相信他刚才说的是他想去撒尿,呵呵
Forrest Gump: Will you marry me?
阿甘:嫁给我吧?
(Jenny turns and looks at him)
(珍妮回头看着他)
Forrest Gump: I'd make a good husband, Jenny.
阿甘:我会成为一个好丈夫的,珍妮。
Jenny Curran: You would, Forrest.
珍妮:你会的,福雷斯特。
Forrest Gump: But you won't marry me.
阿甘:但你不肯嫁给我。
Jenny Curran: You don't wanna marry me.
珍妮:你并不想娶我。
Forrest Gump: Why don't you love me, Jenny? I'm not a smart man, but I know what love is.
阿甘:为什么你不爱我呢,珍妮?我不是个聪明人,可我知道什么是爱。
Mother : It's my time. It's just my time.Oh. now ,don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life .Something we are all destined to do .I didn't know it ,but I was destined to be your momma .I did the best I could .
妈妈:我的时辰到了,时辰到了。哦,别害怕,宝贝。死亡是生命的一部分,是所有人命中注定的事。过去我并不知道,但我注定做你妈妈。我已尽我所能。

参考资料: http://baike.baidu.com/view/5829.html?wtp=tt

最低0.27元/天开通百度文库会员,可在文库查看完整内容> 原发布者:bomulianyi 1.Lifewaslikeaboxofchocolates,youneverknowwhatyou’regonnaget. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料) 2.Thereisanawfullotyoucantellaboutapersonbytheirshoes. (通过人家的鞋可以了解别人很多的东西) 3.Hisback’sascrookedasapolitician. (他的背跟政客一样弯曲) 4.Sometimeswealldothingsthatjustdon’tmakenosense. (有时候人都会做没道理的事) 5.Stupidisasstupiddoes.(蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福) 6.IfGodintendedeverybodytobethesame,he’dgivenallbracesonourlegs.Don’teverletanybodytellyouthey’rebetterthanyou. 7.Iwasjustshowinghimathingortwoontheguitar. (我只是弹两下给他看) 8.Itmustbehardbeingaking. (王一定很不好当) 9.JennyandIwaslikepeasandcarrots.(我和珍妮形影不离) 10.Miracleshappeneveryday.(奇迹每天都在发生) 11.Icouldrunlikethewindblows. (我跑起来像风一样快) 12.DearGod,makemeabirdsoIcanflyfar,far,farawayfromhere. DearGod,makemeabirdsoIcanflyfar,far,farawayfromhere. 13.Idon’tknowwhyIloveyou.ButIdo. 14.Youarenodifferentthananybodyelseis.(你和别人没有任何的不同) 15.President:Congratulations.Howdoyoufe

1. Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料)
2. Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福)
3. Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生)
4. Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不离)
5. Have you given any thought to your future?(你有没有为将来打算过呢)
6. You just stay away from me please.(求你离开我)
7. If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开)
8. It made me look like a duck in water.(它让我如鱼得水)
9. Death is just a part of life, something we’re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事)
10. I was messed up for a long time.(这些年我一塌糊涂)
11. I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental—like on a breeze.(我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡)

导读:相信很多人都看过这部电影《阿甘正传》(ForrestGump),故事讲述的是先天智障的小镇男孩福斯特·甘自强不息,最终“傻人有傻福”得到上天眷顾,在多个领域创造奇迹(靠跑步成为橄榄球国际级运动员、参与越战获得荣誉勋章、作为羽毛球选手助推中美建交、补虾船成为百万富翁、成为苹果公司股东……)的励志故事。影片中,阿甘的成功逆袭,是将努力、行动、运气融合得恰到好处。

今天, AAE(美国英文学院,American Academy of English,简称AAE)带大家赏析《阿甘正传》的精彩片段与台词,希望大家能品味其中的人生感悟,悟出一些人生哲理。

1. Life was like a box of chocolate, you never know what you're gonna get.

人生就像一盒巧克力,你永远不知道会尝到哪种滋味。

分析:本片最传世的经典之言,是阿甘母亲的临终遗言。为什么说巧克力而不说棒棒糖呢,因为在美国巧克力通常有十二块或二十四块,每个都有不同的包装、口味、形状和颜色,以前没有标志。只能拆开放在嘴里,品尝了之后才知道个中滋味。

2. You are no different thananybody else is. / You’re the same as everybody else. You are no different.

你和别人没有任何的不同。

分析:即使阿甘智商测试是低能儿,但他的妈妈从小就不断强调“你与其他人没有任何不同”,给阿甘普通人的自信。

Than一般用作连词或介词,是“比”的意思,一般用作比较级,如:bigger than(比……大),more than(比……更多)等等。

在这里,No different than表示“比……没有什么不同”。

the same as表示“与……一样”。

3. Miracles happen every day.

奇迹每天都会发生。

分析:“奇迹每天都会发生”这是美国人的信仰,所以阿甘受的是非常典型的美国教育。当然,不是坐在哪里等着奇迹发生,而是自身做出努力,并期待最好的结果。

4. Stupid is as stupid does.

傻人做傻事。

分析:阿甘从智商、外表看起来都是傻子,但其实做人做事大智若愚。而世上有些人,自视甚高,得罪很多人,做了很多傻事。也就是说,判断一个人的标准不是外表而是行动。

5. There is one small step for man, a giant leap for mankind.

某人的一小步就是人类的一大步。

分析:这句话引用于“登月第一人”阿姆斯特朗的名言“That's one small step for a man, a giant leap for mankind.(这是我个人的一小步,但却是全人类的一大步。)”

6. A promise is a promise.

要信守承诺。

分析:阿甘从越南回来后,和丹中尉去酒吧。阿甘说巴布死了,他不能当大副,他只能当船长了。丹中尉笑他较真的个性,阿甘说a promise is a promise 要信守承诺。阿甘信守了承诺,最后也得到了最好的回报。

片中还有一句名言“I am a man of my word.(我是个信守承诺的人。)”大意也如此。

7. There is only so much of fortunea man really needs, and the rest is just for showing off.

一个人真正需要的财富就那么一点点,其余的都是用来炫耀的。

分析:跟我们这个“纵有广厦千间,夜眠三尺之地”有异曲同工之妙。

So much是“和……一样多”;fortune在这里是“巨款”的意思;showing off是“炫耀”的意思。

8. Don't you be afraid, sweetheart. Death is just a part of life. It’s something we're all destined to do. I didn't know it, but I was destined to beyour momma. I did the best I could.

你不用害怕,宝贝。死亡只是生命的一部分,是所有人命中注定的事。我并不知道,但我注定要做你的妈妈,我就尽力做好。

分析:destined to do和destined to be 都是“命中注定”的意思,这是阿甘母亲临终遗言,可见她的心态非常豁达乐观,并且将这种正能量传递给阿甘,让他也成为心态乐观、容易快乐的人。

9. You’ve got to put the past behind you before you can move on.

你得丢开以往的事,才能不断继续前进!

分析:这是阿甘思考自己跑步的意义得出的结论,因为想要前进,所以要抛开以往(不好的事情)。

10. Aren’t I going to be me?

我不能做我自己么?

分析:朋友Jenny问他“Have you given any thought to your future?(你有没有为将来打算过呢/你长大之后要做什么?)”阿甘很奇怪地反问“我就不能做我自己吗?”对啊,为什么一定要成为某人呢?做自己不好吗?这是阿甘的秉持初心,大智若愚。

在这部电影里,阿甘坐在长椅上回忆自己的一生经历,其中还有很多经典对白,有兴趣的朋友可以再次观看回味,相信你会有不一样的收获和感触。

展开阅读全文