海贼王经典语录日语中文翻译内容,豆豆语录网这里有不少,而这一篇海贼王经典语录日语中文翻译的内容是我们豆豆语录网经过多次整理,最终挑选出来的海贼王经典语录日语中文翻译内容,方便您的阅读与学习,希望对您有用。
海贼王经典语录日语中文翻译
海贼王经典语句日语中文翻译
1。 鹰眼的男子:为什麼你不后退,也不闪躲呢? 索隆:我不知道……但是可以肯定的是……如果我后退的话,我曾重视的誓言和约定……就会全部消失,然后,再也不会回来这个地方了…… 鹰眼的男子:没错!那就是失败。 索隆:是吗?那麼我就更不能后退了! 鹰眼的男子:所以你宁愿求死!? 索隆:我宁愿光荣战死,也不苟且偷生! 2。 索隆:鲁……鲁飞……你听见了吗? 鲁飞:我听见了! 索隆:我让你担心了是吧……我……要是不能成为世界最强的剑士……就只会增加你的负担,对吧? 所以我……不会在失败了!在我赢了那家伙,成为世界最强的剑士之前……我保证。 。绝对不会失败! 你还有什麼话要说吗?海贼王!! 鲁飞:说的好!!我相信你! 3。 娜美:为什麼还不走?我的事不用你管,快走! 鲁飞:虽然……我不知道你发生什麼事…… 娜美:不关你的事,你走就对了!快点离开这个岛……我拜托你…… 鲁飞:但是,我相信你一定需要人帮忙…… 娜美 (哭)……鲁飞……帮帮我…… 鲁飞:当然! 4。 香吉士:听好了骗人布,只要是为了娜美,我…… 骗人布:让你死掉也是没关系的! 5。 鲁飞:我们走吧! 索隆,骗人布,香吉士:就等你这句话!! 6。 鲁飞:白痴!我根本就不会剑术! 而且我也不会航海!更不会做菜!也不会说谎! 如果没有他们的帮助,我根本活不下去! 恶龙:很少会这样全面否定自己的……。 有你这样无能的船长,做你的夥伴一定很累吧? 那为什麼你的夥伴会拼命想救你呢? 什麼都不会的你,凭什麼当一船的船长?你到底能做什麼? 鲁飞:我可以打赢你!! 7。 香吉士:我想要找到“ALL BLUE” 鲁飞:我要当海贼王!! 索隆:我要成为一个最伟大的剑客!! 娜美:我要画完全世界的体图!! 骗人布:我……我……我要成为一个勇敢的海上战士!! 大家:出发吧!进入“伟大的航路”!! 8。 薇薇:你们是有什麼深仇大恨阿……!? 鲁飞:别说了!事情不像你说的那样! 青鬼东利:没错!这是荣耀! 红鬼布洛基:殴殴殴殴殴!战斗理由…………我们早就已经忘了!! 红鬼布洛基:理由吗……我已经忘了!哇哈哈哈哈! 骗人布:完全没有理由……却可以这样战斗…… 娜美:这根本就是无聊嘛…… 骗人布:笨蛋!!这才是男子汉真正的战斗!! 娜美:你说什麼? 骗人布:打个比方讲……那两个人,都在自己的胸前插了一根叫做的旗子……那旗子比生命还要重 要!!他们绝不让旗子被折断!所以为了守护旗子,彼此互相战斗了100年。 你明白了吗?这就是“ 战士们”“最高荣耀的决斗”!! 9。 西尔尔克:我问你,人究竟什么时候会死? 是心脏被枪打中的时候?不对! 得了不治之症时吗?也不对! 喝了剧毒蘑菇汤之后吗?当然不对! …… 是被世人遗忘的时候。 就算我消失了,我的梦想还是会实现的! 那个梦想一定能拯救这个国家人们的心病! 你为什么要哭?多而顿? 多而顿:这个国家也能救吗? 西尔尔克:当然能,只要有人继承我的梦想。 多而顿:我要继承你的梦想! 10。 大家:什麼?乔巴是医生? 娜美:不然你们找乔巴加入的原因是什麼? 鲁飞:因为它是只会七段变形的有趣驯鹿! 香吉士:非常时期的特殊食材! 11。 拉撒:在这片广大的沙漠里,我孤单一个人等了好久……到后来……连日起日落都分不出来,被巴鲁巴鲁萨救起来时,白天太阳的炽热温度和太阳下山后冻人的寒冷,我都完全没有感觉了,能活着已经很不可思议。 但是脑子里回想的是国王当时的那一番话……到现在我还是不知道,那么痛苦……我当时到底在等什么?到底是什么让我一直活着?是怨恨吗?是愤怒吗?还是愚蠢渺茫的希望?到底是什么?……谁可以告诉我?…… 薇薇:对不起,让你等了这么久……真的对不起……对不起…… 12。 乔巴:我还是有种搭错船的感觉…… 索隆:今天我们真合得来,我也这么想…… 13。 薇薇:我不希望有人死掉,有什么不对??!! 鲁飞:人本来就会死! 14。 鲁飞:就凭你一个人的命,根本不够赌! 薇薇:那你要我拿什么来赌啊?………叫我赌什么……我已经没有任何能拿来当作赌注的东西…… 鲁飞:那就把我们的命也一起赌下去!因为我们是伙伴!! 15。 斯摩格:你为什么要救我?! 索隆:我只是听从船长的命令罢了,我想你用不着感谢他也无妨。那家伙一时兴起,不用放在心上。 16。 达丝琪:即使知道敌人的藏身之所,我也只能尽到告知的义务; 即使得知炮击的时间,我也只敢在背后掩护他们……这根本不是我正义的真理! 斯摩格:有些能力跟我差不多的人名声很差,官职却都比我高。 在这片海洋中若无法向上攀游,就只有往下沉沦。 是要前进抑或是溺死,就得看自己当初下海得抉择! 达丝琪:对不起,我想休息了……………… 斯摩格:笨蛋,既然你这么不甘心,就变得更强给我看啊! (达丝琪痛哭)我一定会的!!!!。
转载自百家号作者:漫痴
从外国引进人气动漫,翻译的问题一直存在。不少奇葩翻译的存在也为我们增添了生活的乐趣,咱们只要吃瓜就好!然而有些翻译真的很难断定谁对谁错啊!今天就提一提海贼王里争议极大的一句翻译。
在海贼王里622集的最后,路飞曾说了这么一句话:我还想着第一个打香克斯呢,不过算了,反正四皇我全都要打倒(爱奇艺播放器的翻译)。海贼迷们对这句话也是各有各的看法:
有人说,爱奇艺的翻译是正确的,也有人说,路飞的意思是只要第一个不是香克斯就好。其实,除了这两个完全对立的翻译,一些神网友对这句话是这么理解的:假如和罗同盟打香克斯路飞不干,要是打其他的四皇,同罗结盟就没问题。假如真的是这么个意思,这些网友的阅读理解能力满分啊!短短的一句日语听出这么层意思!
海贼王吧曾经将表达翻译意思是第一个先打香克斯的帖子置顶了,至于这个翻译到底对不对,在网上搜寻了一堆资料的我也迷糊了。虽然这个帖子写得真的是有理有据,但各种论坛评论的地方往往是圈地自萌的场所,而且一些看着貌似很专业的人又是另一种说法,所以哪一边我现在都不敢站了。
路飞的原话是这样的:一人目は シャンクスじゃなきゃ まーいいか 对于这句话,会日语的人基本都表明了一个观点:原版这句话如果断句不同,意思会有所变化。
一位会日语的媒体人抛出了一堆证据证明第一个是想先打香克斯,他认为热情汉化组的漫画版本最贴合原版的意思,而该版本的漫画是这么翻译的:嗯——第一个目标不是香克斯的话,好吧,就这么办吧。这句话用咱们中文理解也可以是不同意思啊(我相信你们的语文水平)。另一个会日语的专业人又持不同观点,他也是列了各种漫画版本的翻译(写了一堆日语,我就不写了,反正我们看了也不懂),认为东立版本的完全正确(这个观点和前一个人完全相反)。
路飞想先打香克斯,你能接受吗?如果这句话翻译是正确的,反正我是接受的,因为海贼一直是自由的。
人的梦想是不会完结的-----黑胡子出处在空岛下的小镇上