肚子饿说说
宝宝有可能是身体哪里不舒服,所以才会出现这样古老的情况自己后期可以选择再注意观察看看。
1、お腹が空いた
【释义】肚子饿了
【解析】腹なか:肚子;お:用来美化后面的名词;が:用来提示主语,没有实质含义;空いたすいた:表示“空空的” ,空く的过去式,和腹(なか)连在一起表示饿了。
2、お腹ぺこぺこ(ぺこぺこ是形容肚子很饿的样子)
【释义】肚子饿扁了
【用法举例】
A:お腹(なか)すいた。好饿啊。
B:私もお腹ぺこぺこ。我的肚子也饿扁了。
A:何(なに)たべる?吃什么呢?
B:ラーメン!拉面!
扩展资料:
反义,もう満腹だ,表示饱了。
例如:
もう満腹です。/已经吃饱了。
见ただけで満腹だ。/一瞧见就觉得饱了〔厌腻了〕。
私は腹いっぱいで,もう食べられない.(a)食べる场所・道具・方法などを目的语にとることがある。/我吃得很饱了,吃不下去了。
在日语环境中,吃饱后需要说:ご驰走様でした,“驰走”这个词用来指代款待别人的意思,人们为了表示对厨师准备食材而奔走的谢意,会在词头加一个「御」来表示礼貌,然后在词尾加上一个「様」来表示尊敬的心情,所以就变成了「御驰走様」的形式。
お腹(なか)がすいた(最常用)
腹(はら)が减った。(男用多 较随便)
おなかがぺこぺこ。(快饿扁了)
本回答被提问者采纳
看到有人点赞了。啊,一年过去了,不肚子饿的时候越来越少了,真的深怕自己会死掉。能吃的越来越少,搜索一番也还是没什么能吃的,连挑剔的资格都没了。————————————————————————————————————没力气,比如现在会觉得拿个杯子都很费力,软趴趴的。想到什么说什么。我已经很久没正常吃饭了,上一次吃白米饭是什么时候我都忘了。我现在尽量保证早上能有糖分食物的摄入,并没有吃什么都香的状态,也许只能说明我能吃到的东西都不够好吃的标准,而且还是我的味觉很抵触的味道。但只能吃,因为不吃的话,太饿的时候,浑身没力气,心跳加速,整个人都无法集中,会觉得自己是不是快猝死了,所以现在才尽量早上吃点。但是没有好吃的东西,尤其很少吃肉,导致对好吃食物的欲望太强,就算其他食物量再多,依然还是觉得饿。以前吃东西不是饿了再吃,现在吃东西极大程度上是不得不吃了,觉得再不吃东西会出事,于是赶紧找点东西糊弄下,虽然不好吃不喜欢,确实也聊胜于无。可以这么说,肚子饿了,吃任何东西,都能对生理有极大促进,但是没有好吃的东西,你精神上会越来越饿。糖分对脑力的促进非常明显。饿久了,对食物的利用更加充分,觉得对食物本身应该是种激励,能被充分利用,但是骗得了饱腹神经,骗不了你的心的感觉。多说点,我现在跟我高峰期差了快有20斤,如果不是体重计的数字,我是不太相信我是瘦了的,但即使瘦了也不太有意义,脂肪几乎不变。本来就看着不胖,现在算是瘦点,但全身感觉就是减掉了里面的水分胶原蛋白,肉松得很,不运动的瘦是真的没意义,脂肪皮厚度感觉几乎没变,就是少了肌肉。但是食物不足,老实说我不敢随便运动,怕自己晕倒,就是会有这样的感觉,虽然主要还是我懒。想减肥的人,切记多运动,现在我个人而言是宁愿吃成胖子,也不愿意节食减肥的,食物那么美好的东西,你们不要轻易放弃。但确实不要吃太饱,现在有时候不知道正常应该吃多少,感觉也变迟钝,一不小心吃多了就很难受。好点的地方,就是饿久了,能控制自己饿得更久一点,这没有意义,但食物就那么多,所以还是让它能维持的跨度长点会更好。补充点情绪的,确实整个人更加暴躁,我觉得人暴躁是不是反而会促进肾上腺素之类的分泌,然后会变得瞬间清醒点,虽然这跟暴躁有点矛盾,但我觉得确实有这样的感觉,不过就瞬间而已。看社交圈子晒的食物,可能因为没怎么吃过好东西,所以并没有什么感觉,就是看看照得摆得是不是看着好吃的状态,多半是没什么感觉,除了酸梅类。
多了去了
1:お腹(なか)がすいた
2:腹(はら)が减った(へった)
这两种说法是最常用的。
另外
ひもじい是形容词“饿”,有个熟语:ひもじい时にまずいものなし,就是说“饿的时候吃什么都香”
还有
腹がペコペコだ
ペコペコ是副词表示“肚子饿瘪了”。
咕噜咕噜~~~咕噜咕噜~~~ 元芳,你怎么看
腹が减った
腹がペコペコだ
お腹が空いた
お腹が鸣いている
おなかが减った。 肚子扁了
おなかがすいた。 肚子空了 (我总用这个)
おなかがぐるぐるでした。 肚子叫唤了