圣经经典语录中希伯来文对照-豆豆语录迷
返回
豆豆语录迷
菜单
造句大全 组词大全 句子大全 个性签名 心情说说 经典语录 换背景

圣经经典语录中希伯来文对照

来源:网络 发布时间:2019-11-11 点击:
经典语录 > 经典语录 > > 圣经经典语录中希伯来文对照
《圣经经典语录中希伯来文对照》正文内容

圣经经典语录中希伯来文对照

百家原创作者:尔容看历史

通过小编上篇章的介绍,大家对于哲罗姆有了许多的了解了吧!大家也了解了,哲罗姆回到了巴勒斯坦,和波拉决定在巴勒斯坦定居,全心过修道生活。但是,他们的目标并不是沙漠修士那种极端禁欲的生活,而是适度苦修、以学习为主的生活。那他最后的生活会是怎么样的呢?会不会也因此改变呢?现在就和小编一起去探究一下吧!

波拉很富有,因此,哲罗姆并不用为生计发愁。他们在伯利恒建起了两座修道院,一座是波拉所领导的女修道院,一座是在哲罗姆监管之下的男修道院。为了翻译圣经,哲罗姆继续教希伯来文,与此同时,他还教附近的孩子拉丁文,教波拉女修道院的修女希腊文与希伯来文。然而,哲罗姆全心投入的最重要的工作是他的不朽之作:将圣经翻译成拉丁文。当时已经有了其他圣经译本,但是,这些译本都是从七十士译本翻译而来,而七十士译本是希伯来圣经的古希腊文译本。

当时哲罗姆所做的,是直接翻译希伯来原文圣经。在多年之后—在此期间他被大量的通信与沉重打击罗马帝国的灾难所打断—哲罗姆最终完成了这项庞大的工作。哲罗姆的译本通常被称为武加大译本,该译本最终成为所有说拉丁语教会的标准圣经。他尤其出色地将希伯来文《诗篇》翻译成优美的拉丁文《诗篇》。他所翻译的《诗篇》被用到格列高利圣咏中,这令他的《诗篇》得以更广泛地使用与流传,在武加大译本被更多的现代译本所取代很久之后,哲罗姆所翻译的拉丁文《诗篇》仍在基督教的崇拜中使用。可是,武加大译本最初并不像哲罗姆所期望的那样受欢迎。武加大译本很自然会改译一些基督徒所喜爱的经文,许多基督徒要求知道,谁授权给哲罗姆篡改经文。

此外,许多基督徒相信这个传说:七十士译本是七十二位译者的独立译作,他们在比较各自的译本之后,竟然发现他们的译作完全相同。长久以来,这个传说被用来论证七十士译本同希伯来圣经一样是上帝所默示的。因此,当哲罗姆发表一部与七十士译本不同的圣经时,许多基督徒认为,他并不尊重上帝所默示的圣经。不仅是那些没有受过教育的信徒,一些非常有学识的基督徒也提出了这样的批评。来自北非的希波的奥古斯丁写道:我恳求您不要将自己的精力投入到翻译拉丁文圣经上面,除非您像先前翻译《约伯记》时所做的那样,为您翻译的圣经加上注释,清楚注明您的译本与权威无可匹敌的七十士译本的不同之处此外。

我难以想象,在这么久之后,某些人是怎样在希伯来文圣经的抄本中找到一些那么多译者以前都没有发现的东西,尤其是这些译者都非常精通希伯来文。最初,哲罗姆并没有回复奥古斯丁的这封来信—也没有回复奥古斯丁的第二封信。奥古斯丁不肯罢休,他再次写信,指责哲罗姆令基督徒蒙羞。奥古斯丁列举了哲罗姆的译本所造成的众多危害之一,提到哲罗姆所翻译的为先知约拿遮荫的植物的名字。传统译本根据希腊文圣经翻译—将这株植物的名字翻译成葫芦。但是,哲罗姆将它翻译成了常春藤。奥古斯丁说:某位主教,我们的弟兄,命令在他所牧养的教会使用您的译本。信徒们感到惊讶,因为您翻译的《约拿书》中的一段经文与他们历代以来(在教会中)经常吟唱的经文极其不同。

骚乱爆发了,尤其是在说希腊语的基督徒声称这段经文错误之后……那么,您看到了支持您的译本所造成的后果,因为您的译本并不能被大家熟悉的语言(即希腊文或拉丁文,而不是希伯来文)证实。当哲罗姆最终回复奥古斯丁的来信时,他暗示,奥古斯丁只是一个希望依靠批评长辈来出风头的毛头小子。但是,哲罗姆在一开始赞扬了奥古斯丁的学识,他巧妙地指出,他不与奥古斯丁争论是为了他好,因为他们之间的争论对奥古斯丁并不公平。在通信的过程中,他逐一驳斥了奥古斯丁的论点,最后他告诉奥古斯丁:“你甚至都不明白自己在问些什么。”哲罗姆将反对他的人称为葫芦人,奥古斯丁显然是其中之一。虽然哲罗姆所卷入的大多数争论都以永久的伤痛收场,但是,他与奥古斯丁的争论却并不是这样。

几年之后,他还引用过奥古斯丁的著作。他致北非这位智慧主教的下一封书信,表达了他很少给予他人的敬佩。乍一看,哲罗姆似乎极为麻木不仁,只关心自己的威望。但是,他实际上与他留给世人的印象极不相同,在他严厉的外表之下,潜藏着一个敏感的灵魂。没有人能够像波拉和尤斯多琴那样了解这一点。但是,波拉于公元404年去世,哲罗姆感到孤苦无依。他越来越痛苦,因为他相信,不仅自己的死期将到,一个时代也即将终结。在若干年后的公元410年8月24日,哥特人在阿拉里克的率领下攻占并洗劫了罗马。

这个消息震惊了世界。哲罗姆在伯利恒听到了这个消息,他写信给尤斯多琴说:谁能相信依靠征服世界所建立起来的罗马也会陷落?众国之母已经走向她的坟墓?……我的双眼昏花,因为我已老态龙钟…我不能再在夜晚点亮的油灯下阅读希伯来文著作,即使在白天,我也难以做到,因为书中的希伯来字母对我来说太小了。哲罗姆大约又活了十年。这十年他是在充满孤独、痛苦和争辩中度过的。在被他视为女儿的尤斯多琴去世几个月之后,这位疲倦的学者终享安息。

通过小编的文章,大家对于哲罗姆是不是更加的熟悉了呢!小编觉得被大量的通信与沉重打击罗马帝国的灾难所打断,哲罗姆还能最终完成了这项庞大的工作,确实是个了不起的人,不放弃的精神确实值得我们所学习,大家是怎样认为的呢?对于哲罗姆大家还有哪些了解呢?欢迎大家留言分享哦!

以上图片素材来自网络,侵权立删!

旧约圣经也就是我们常说的《希伯来圣经》,也叫《塔纳赫》.《塔纳赫》由三个部分组成,分别:1.《妥拉》 (Torah / 希伯来文תורה‎):意思是教导、训诲,基督徒常常称其为律法书,一套共5卷,普遍称摩西五经2.《先知书》 (Navim / Nevi'im / 希伯来文נביאים‎):意思是“先知们”,共8卷,分上下两部分,记录了曾教导和带领犹太人的先知事迹3.《圣录》(Ketuvim / Kh'tuvim / 希伯来文כתובים‎):意思是作品集,共11卷,雅歌, 收录在《圣录》中,英文翻译:Song of Songs 希伯来文:[שיר השירים‎ / Shir Hashirim]以马内利!

上一篇:mc天佑2018经典语录,mc2019经典语录,mc小洲经典语录2018
下一篇:苦难与折磨经典语录

相关经典语录

推荐经典语录

热门经典语录

  • 五五开骂人经典语录
  • 说说社会经典语录
  • 快手经典语录,快手社会语录短句霸气,快手里面经典评论
  • 将进酒唐酒卿经典语录
  • 快手评论经典语录
  • 龙族 经典语录,龙族最催泪的精彩语句,龙族里的情话
  • 嚣张by巫哲经典语录
  • 鼠疫加缪经典语录瞎子
  • 最新经典语录

  • 虚伪的人生的经典语录,送给耍心机的人的语录 至虚伪朋友的经典语录
  • 中国人的素质经典语录
  • 翡翠玉石经典语录
  • 经典语录电影截屏
  • 狮子座 经典语录
  • 社会姐经典语录霸气
  • 电影北极之恋经典语录
  • 爱情宣言经典语录短句