刺客信条血统经典语录-豆豆语录迷
返回
豆豆语录迷
菜单
造句大全 组词大全 句子大全 个性签名 心情说说 经典语录 换背景

刺客信条血统经典语录

来源:网络 发布时间:2019-11-10 点击:
经典语录 > 经典语录 > > 刺客信条血统经典语录
《刺客信条血统经典语录》正文内容

刺客信条血统经典语录

《刺客信条2》中,认识了达芬奇之后,Ezio和他妈妈之间发生了如下对话。

Maria: He's very talented. 这个人很有才华。

Ezio: Immagino. (I guess.) 哦。

Maria: Self expression is vital to understanding and enjoying life. You should find an outlet. 表达自我对于理解和享受生活至关重要。你也应该找一个表达自我的方式。

Ezio: I have plenty of outlets. 我有很多表达自我的方式。

Maria: I meant besides vaginas. 〇道不算。

Ezio: Mother! 妈!

=========================================

受评论启发再补充几段。

这一段出自序列1。

Ezio: Cristina... Cristina!

Cristina: Who's there? 是谁?

Ezio: Me! 是我!

Cristina: Ezio! I should have known. 我就知道。

Ezio: May I come in? 我可以进来吗?

Cristina: Fine. But only for a minute. 好吧。但是只给你一分钟。

Ezio: A minute is all I need. 一分钟足够了。

Cristina: Indeed. 是啊。

Ezio: Wait... that came out wrong. 等等……好像有哪里不对。

=========================================

稍后……

Ezio: Good morning, father. 早上好啊爸。

Giovanni: Come with me. 你给我过来。

Ezio: Is something wrong? 怎么了?

Giovanni: Do you think me blind and deaf, son? I know all about your fight with Vieri de' Pazzi last night. And then this little visit to Cristina! Your behavior is unacceptable! It... it... 儿啊你是不是当我又聋又瞎?你昨晚跟Vieri打架我都知道!然后又去找Cristina我也知道!你真是太不像话了!你……你……

Giovanni: It reminds me of myself when I was your age! 你特么就跟我小时候一模一样啊!

=========================================

再加两段《刺客信条3》的。这段来自序列3,Haythem在酒馆里偷听对话后正要离开。

Man: Oi, where you goin', cully? 喂你往哪走啊傻吊?

Haytham: Me? 我吗?

Man: No. The other cock robin. 不是你还是谁?

Haytham: Well, I uh... I WAS leaving. 哦,我啊,那个,本来是要出去。

Man: Oh? And now? 哦?然后呢?

Haytham: Well, now... I'm going to feed you your teeth. 然后,我现在要把你的牙喂给你吃。

Kaniehtí:io: And you were worried I was going to be the problem. 亏你还担心我惹事来着。

=========================================

这段来自序列9,Haythem与Connor在合作潜入Church的仓库。

Haytham: Hold a moment. Church, you clever bastard! 等一下。Church你个混账!

Connor: What is it? 怎么了?

Haytham: I was hoping I could wave you past the guards, but he's replaced most of them with men I don't know. Hmmm. Well I should be able to pass without arousing suspicion. But you... 我本来打算把你顺进去,谁知丫的把守卫都换成了我不认识的人。唔唔唔。我是可以大摇大摆走进去的。至于你嘛……

Connor: No. We do this together or not at all. 想都别想。这事要么咱俩一块干,要么都回家。

Haytham: Then what do you propose? 那你有什么好主意吗?

Connor: I will find a guard who is off duty and take his uniform. 我去找个不在岗上的守卫,偷他的衣服。

Haytham: Very well. I will wait here then. 好吧。那我在这等着。

Connor: Of course you will. 你当然要在这等着。

Haytham: Oh I'm sorry. Would you like me to come along and hold your hand, perhaps? Provide kind words of encouragement? 哦真不好意思。我是不是应该手把手带着你呀?还是要我说些鼓励的话?

=========================================

这一段来自《刺客信条:枭雄》的开头。

Rebecca: You look weird with a weapon. 你耍武器的样子真搞笑。

Shaun:(你在逗我?的眼神)

Rebecca: Let's plant a little bug and see what we can see! Got something. Isabelle Ardant has a meeting here in a few hours. Doesn't say with who. 我来破解一下看看能挖到什么……有了。Isabelle几小时后要在这里开会。没说跟谁开。

Shaun: "Doesn't say with whom," Rebecca. 语法错了,Rebecca,应该是with whom而不是with who。

Rebecca:(关爱智障的眼神)

嗯,是的,可以玩双人的。

上一篇:2014经典语录2mc小洲
下一篇:关于社会现实经典语录

相关经典语录

推荐经典语录

热门经典语录

  • 五五开骂人经典语录
  • 说说社会经典语录
  • 快手经典语录,快手社会语录短句霸气,快手里面经典评论
  • 将进酒唐酒卿经典语录
  • 快手评论经典语录
  • 龙族 经典语录,龙族最催泪的精彩语句,龙族里的情话
  • 嚣张by巫哲经典语录
  • 鼠疫加缪经典语录瞎子
  • 最新经典语录

  • 虚伪的人生的经典语录,送给耍心机的人的语录 至虚伪朋友的经典语录
  • 中国人的素质经典语录
  • 翡翠玉石经典语录
  • 经典语录电影截屏
  • 狮子座 经典语录
  • 社会姐经典语录霸气
  • 电影北极之恋经典语录
  • 爱情宣言经典语录短句