最后的王国经典语录
闻香识女人真是百看不厌,之前学翻译的时候配音就选了这部影片,现在不学翻译了还是忍不住重看几遍,每次听到Por Una Cabeza都想探戈一曲 ...附上这次重温截下的自己很喜欢的台词语录,有的是觉得译文特别传神,翻译真是一个神奇的王国啊~
a need-to-know basis,新习语get~https://www.zhihu.com/video/963152065006170112(一言不合就开车系列……)
不知道为什么想截,就是被男主的一身正气感染到,所谓“integrity” ,大写的帅~这句话很经典了,很多人回答过~“No mistakes in the tango❣️”很喜欢~这个后面查理有回应,可以说是首尾呼应,结构浑然一体了hhh~学到了两个新短语:tangle up & tangle on。 (查理回应版来啦 )“你从没想过要翩然离去,心里又渴望留下?”莫名心疼中校.....超喜欢中校这段演讲,很解气,看了好几遍,想背下来。有的时候会想要是自己受委屈也有人这样站起来把自己保护在羽翼下该有多安心。这句觉得翻译的特别巧妙,十分钦佩电影天堂的翻译小分队了~Baird School 所谓“cradle of leadership”哈哈附一张好玩的~
“a crock of shit”是中校对整场审判会的评价,十分形象生动了,比“a piece of shit”更胜一筹 End.很喜欢最后这个画面~莫名温馨。最后还想借用@禾惜开的这波车 我也超喜欢中校对女人的这段评价呀!尤其是nipples那个比喻,想想感觉真的像....还有passort to heaven 可惜手残不知道怎么拼这样的台词图……
简直Perfect!