呼啸山庄经典语录爱情
搜一搜张小娴,会有很多收获的。
也就是说他/她很重要,只要有他/她这个世界是好是坏什么都无所谓/没有关系。要是没有他/她的话,不管这个世界好得不得了也就没有意义/没有意思,这个世界也就是个什么都没有的沙漠,活着也就像是一个孤魂野鬼/孤单的鬼魂。
如果你还在这个世界存在着,那么这个世界无论什么样,对我都有是有意义的.但是如果你不在了,无论这个世界有多么好,他在我眼里也只是一片荒漠。而我就像是一个狐魂野鬼。还记得吗?《呼啸山庄》,记住,这是我最喜欢的一段话,以前上学的时候我念给你听,你说太酸了,受不了。我现在告诉你,我觉得一点儿都在酸,而且每一个字都让我特激动。
原句-If all else perished, and he remained, I should still continue to be; and if all else remained, and he were annihilated, the universe would turn to a mighty stranger: I should not seem a part of it.
出自-“My great miseries in this world have been Heathcliff's miseries, and I watched and felt each from the beginning: my great thought in living is himself. If all else perished, and he remained, I should still continue to be; and if all else perished, and he was annihilated, the universe would turn to a mighty stranger: I should not seem a part of it. My love for Linton is like foliage in the woods: time will change it. I'm well aware, as winter changes the trees. My love for Heathcliff resembles the eternal rocks beneath: a source of little visible delight, but necessary. Nelly, I'm Heathcliff! He's always, always in my mind: not as a pleasure and more than I am always a pleasure to me, but as my own being. So don't talk of our separation again: it is impracticable.”
那已经完了!没有下文了!
爱情的经典语录分享个地址:http://www.lz13.cn/jingdianyulu/5490.html