爱默生经典语录敏感
没有找到,这是译本Emerson: "I can not sell their own freedom and power to safeguard their sensitive."
爱默生的行文风格非常有力,人评论其似乎只写警句,语言高昂激越似演讲一般。在中学时期初涉文学之人读之有种醍醐灌顶之感,对于你自己的作文风格有特别大的影响。要一览爱默生的整体风格,百花文艺出版社,译者丁放鸣的《爱默生散文选》就足矣了。本书各文选自爱默生《论自然》,《随笔二集》,演讲集,《The Conduct of Life》,《Representiive Men》,可以说是精简加精华的部分,涵盖了爱默生的各种内容的精采论述,丰富而不冗长,深刻而不单调。因为如本书序所说,读爱默生如果你不懂选集,而拿一本本单行书来读的话,确实稍显重叠繁复,而且有一些过于抽象的,在纯文学性上下功夫的哲学概念性内容,于具体生活的教益颇为晦涩。如果你读完本书之后有进一步的兴趣,可以看蒲隆所译的《随笔二集》全译无删版。个人不建议读此书,原因同上,抽象,长,读不到爱默生关于莎士比亚,拿破仑等人评论的内容,读不到涉及生活与做学问方面的《美国学者》演讲,《生活的准则》之中的内容。还有我家藏的,及曾在学校图书馆看到过的一些书,市面上有没有就不一定了。