月光漫过珍珠夏经典语录
偏题一下,并科普一下。
月色真美这句话,不是夏目漱石说的。
“今夜的月色真美啊”,这句话是在夏目漱石死后60年才被人“发现”的。
以夏目漱石当年的影响力何至于一句话60年后被人发现。
至于翻译“我爱你”更是断章取义。夏目漱石当年只是想证明月亮和日本人的情绪有关,举了两个例子。
第一个例子:对于没有能力感受到俳句魅力的人来说,“月亮真是清澈”就是等于“啊,月亮真是清澈啊”
第二个例子:“你很美”在不同的语境中可以是玩笑也可以是讽刺。
后人(小清新文艺青年们)杜撰,出现了莫名其妙的“月色真美”翻译论。
真的是笑死。
——更新——
既然是回答,那我也回答一个吧。(实际上是因为这个提问被很喜欢的一位答主关注了ಥ≜ಥ)
“神一样的好孩子。”——《人间失格》
读这本书,大家都说丧到了极点,我身边有一个朋友好像是读了这本书吧,自残了好几次。
我觉得很难过,因为我却觉得这本书体现出来的并不是丧啊。我们的确在这本书里或多或少读到了自己的影子,然而,请留意最后那句话,我们可是神一样的好孩子啊。太宰治在此借京都老板娘之口指出大庭叶藏是个神一样的好孩子,这何尝不是对自己过往的释然?是在告诉我们,无论生活如何艰难,也要怀抱着这一点生活下去。明确了这一点,一切迎刃而解。这正是全书灵魂之处。
“即使生活时常令人失望,也请怀抱希望走下去。不要绝望,就此告辞”这正是太宰在《津轻》里的结尾。而《美男子与香烟》中更有一句“天使从空中飞过,听从神的旨意隐去双翅,降落在人间。我落在北国的雪原,你落在南方的蜜桔田,而这群少年则落在了上野公园。我们之间的差别仅仅如此。”
仅仅如此。太宰治一直在呼吁的是希望,而不是大家的所见的“丧”,这些“丧”只是附带品罢了,因为“为了描写浓烈的希望,就必须描写深层的黑暗”。实际上,很不能接受“丧”这个词跟太宰先生扯上关系。他在作品中带给我们的力量,难道不是光明而又温暖的吗?
正如同他的小说《潘多拉的魔盒》的寓意那样——放走了人世间所有的邪恶,留住了希望。
类似月光漫过珍珠夏的小说
月光漫过珍珠夏2大结局
陆钧璨其实是小七同母异父的弟弟 为了报复秦漫月才接近她的 他和丽莎策划了一系列的报复计划 其实他有严重的幻想症 后来谭展飞被抓 他以要和漫月结婚的名义把谭展飞骗到婚礼的船上 把他杀了 陆钧璨最后被谭展飞的助手杀了 为谭展飞报仇 最后只剩下漫月 和谭展飞留下他和她之间唯一的牵挂 那就是她和谭展飞的孩子 是个悲中带喜的结局吧
月光漫过珍珠夏2免费阅读
类似月光漫过珍珠夏。
月光漫过珍珠夏新版。