日语翻译经典语录-豆豆语录迷
返回
豆豆语录迷
菜单
造句大全 组词大全 句子大全 个性签名 心情说说 经典语录 换背景

日语翻译经典语录

来源:网络 发布时间:2019-11-09 点击:
经典语录 > 经典语录 > > 日语翻译经典语录
《日语翻译经典语录》正文内容

日语翻译经典语录

来源于日剧,主要仰仗字幕组的机灵。首先是家政妇三田里经典的一句话:看到这句话时,觉得中文真好用啊!(((o(*゚▽゚*)o)))接下来的翻译虽然称不上瞠目结舌~~但就是觉得字幕组会玩又专业~~哈哈哈哈哈哈哈哈哈~~感谢会玩的字幕组!!!这个答案会持续更新哒!~

路飞语录:
1. 我是要成为海贼王的男人!!!
オレは海贼王になる男だ!
2. 总有一天,我会聚集一群不输给这些人的伙伴,并找到世界第一的财宝,我要当海贼王!!!
オレはいつかこの一味にも负けない仲间を集めて、世界一の财宝を见つけて、绝対なってやる!海贼王に!
3. 你不用道歉了!现在不管做什么,都换不回那只狗最钟爱的宝物。
所以,我要来...狠狠地...扁你一顿!!!
もう谢らなくていいよ。あの犬の宝を戻らないだから。だから、オレはお前を打っ飞ばす!
4. 我决定了要成为海贼王便要为此而战,就算死也不要紧。
海贼王になるって、オレは决めたんだから、そのために戦って死ぬなら、别にいい!
5. 肚子饿的话就要吃!
6. 我不会再让任何一个人死去!!!!
7. 路飞:你身为船长 就算有好几百个部下,还是输给骗人布!!!
お前がキャプテンって、たとえ何百何千の部下をした上げようと、ウッソプには绝対胜てねぇ!
洛克:你倒是说说看 我哪里输了!?
何が胜てねぇのか?!言ってみろ!
路飞:那就是器量 器だえ!
8. 我是蒙奇·d·路飞!我怎麼可能会输给一个舍弃自己的名子,从海上逃走的海贼呢?
当一个海贼舍弃自 己的名子时,就和死掉没啥两样了!你们可以用这辈子来记住我的名子!因为我是...未来的海贼王!!
モンキ·D·ルフィ。名前を舍てて、海から逃げるような海贼に、オレが负けるわけねぇだろう。
海贼が名前を舍てる时は、死ぬ溶きで十分だ!俺の名前を一生覚えてろ、オレが海贼王になる男だ!
9. 路飞:死并不是唯一报恩方式,人家并不是要你死才救你的,让人家救回一命,又跑去死,是懦夫才会做的事!
死ぬことは恩返しじゃねぇぞ!そんなつもりで助けてくれたんじゃねぇ!
生かしてもらって死ぬなんてなぁ?弱い奴のやることなぁ!
10. 跟你说过多少遍不要拿我的帽子!!...
11. 我才不管...你们鱼人有多强大多伟大...更不想去管海图有什么用...这些有的没有地...都不关我事...
我终于...找到救奈美地方法了...只要没有这个房间就好了!!
任何她不想停留地地方,我就要把它毁掉!!!
12. 索罗!山治!乌索布!奈美!抱歉!(笑)我要死了!
ゾロ!サンジ!ウッソプ!ナミ!悪い、俺は死んだ。
13. 我和你(拉布)还没分出高下!所以,我们还要再打一次!!!
虽然你的伙伴已经死了!不过,我是你的敌人。
等我们绕“伟大的航路”一周回来,一定还会再回来找你!!
到时候,我们再来打一场,看谁最厉害!!!
14. 难道神说你该死,你就去死吗?
这场决斗被人动了手脚!被动过手脚的决斗,不叫决斗!!
15 侮辱决斗的人,不是男子汉!!
16. 看! 没折断!
我不知道这是谁的海贼旗...
但这绝对是某人赌上性命也要保护的旗子
这旗子才不是随随便便就插在上面 你们这种毫不尊重生命的家伙 不可能折断它!!
17 将那家伙(克洛克达尔)打的远远的--根本不需要理由!!
18. 不能有人死啊!大家都是同伴啊!!!
19. 今后无论发生什么事也好,这个左手上的....都是同伴的记号!
索罗语录:
1. 我有个野心,就是要成为世界第一的剑客!!
俺は自分の野望だけをつな抜くぞ!世界一の剣豪になることだ。
2. 我不管这个世上的人怎麼说我...我只想依照我的信念做事,绝不后悔,不管现在将来都一样!
3. 现在已经管不了我的名字到底干净不干净...
坏蛋也好,什么都好,反正我要我的名字轰动全世界!!!
こうなったら、悪名たらだろうがなんだろうが俺の名を世界一に届かせてやる!
4. 我要连她的那一份也一起变强!!
俺はあいつの分も强くなるから!
我要成为世界第一强的大剑客,声名远播到天国!!!
天国まで俺の名が届くように强くなるから!世界一の剣豪になるからさ!
5. 我们当然知道...但是用不着你多管闲事...当我想成为最强的剑士时,早就把生死置之度外了。
你要说我笨也没关系,因为这是我自己选择的路!!!
当ってるけどな、马鹿はよけいだ。剣士として最强を目指すと决めた时から、命なんてとおりに舍て出る。
この俺を马鹿と呼んでいるのは、それを决めた俺だけだ。
6. 我绝对不会再输!!!!
7. 由背后中剑...是剑士的耻辱!!
背中の伤が剣士の耻ずだ。
8. 不好意思,我没把你放在眼内
9. 即使会使普通人昏倒的伤,我也绝对不能倒下!!!
即使会使普通人死掉的伤,我也不可以死...
如果我是普通人,就绝对赢不了“鹰眼”,所以我不可以是普通人!!
10. 不管你怎么样强取豪夺,这把刀(和道一文字)...我都不会给你的...
11. 团队精神到底是什么?互相帮助,互相袒护就算是吗?
也有人这么认为吧。我是认为那根本只是唬人!
应该是每个人抱着必死决心做自己的事,
“我做好自己的部分”“接下来轮到你”“做不好的话我就揍扁你”
要是有这种决心才能算是团队精神吧!
12. 你们是来劝诱我的吗?只要你们老大滚下台,让我当老大,一切好说。
13. 既然这麼险恶的环近在等著我,那我也只好变的更强了
奈美语录:
1. 每个海贼都是一样!!!!随便夺去人家的重要东西
どいつもこいつも……海贼なんてみんな同じよ。人の大切なものを平気で夺って。
2. 在这个世界上,我最讨厌的,就是海贼!!我喜欢钱和橘子!
あたしが世界で一番嫌いなものは海贼なの、好きなものはお金とみかん!
3. 你说什么觉悟啊...你以为杀人很简单吗?这就是海贼的觉悟吗?
覚悟って何よ?人を简単に杀してみせること?それが海贼の覚悟?
4. 就算只是一点小事情...我也不想和残酷的海贼做相同的事!!!
5. 我个人认为海贼的掠夺行为事错误的!!
所以,我有义务要纠正他们!!
6. 他们都是很好的人...下次见面的时候,他们还会当我是伙伴吗?
我们还会再相逢吗?真希望能够快点获得自由...贝尔梅尔...
7. 贝尔梅尔...如果是你,你会怎麼做呢?
8. 我要用我所学到的航海技术,到世界各地去旅行!
再把我所看到的一切,画成一张“世界地图”!!!
9. 不用了...我不用你们救了...你们快走吧!!!
我不想再看到有人为我而死!!
10. 你这个大笨蛋!我的钱是我的钱,可是我的契约是你们大家的契约!!
11. 一个人的力量是有限度的,不论想做什么事,一个人的力量是不够的,人是需要同伴的!
乌索布语录:
1. 我以我父亲是海贼为荣!我以他是勇敢的海上战士为荣!
オレは亲父が海贼であることを夸りに思ってる!
勇敢な海の戦士であることを夸りに思ってる!
你说的没错!我喜欢吹牛...
お前の言う通り、オレはほらびだから
但是,我夸耀我拥有的海贼血统!我不需要伪装!
でもオレは海贼の血を引いてる、そうぞ夸りだけはいつあるではいけないんだ!
我是海贼的儿子!
オレは海贼の息子だ!
2. 我不让你们过去...因为我要让村民认为...村子和平常一样!!!
この……坂道……お前たちを通すわけには行かねぇ!オレはいつも通り嘘つ
いただけなんだから……村では、いつも通りの一日があしまるんだ……だから、绝対行かせねぇ!
3. 当我遇见他们时,我就下定决心!!我要离开这个村子!
理由只有一个!!因为海贼旗在呼唤我!!
あいつらを见てたらやっと决心がついた。だから、オレはこの村を出る!
理由はただ一つ!海贼旗がオレを読んでいるからだ!
4. 你们的梦想是什麼?
お前らの野望は何だ!
你们不要让梦想之火熄灭,在这里发誓,要朝著自己的道路前进!!
それぞれの野望の火を绝やすことなぁ!夸れ道を进むことをここに誓え!
从今天开始,乌索布海贼团...正式解散!!!今日からによって、ウッソプ海贼団……解散する!
5. 因为无论如何我也是一位勇敢的海上战士!!!」---
6. 输了便要死...我已是个海贼了!!
7. 不管要停留到哪一天...不管失去什麼东西,即使要在无人岛上迎接死亡...我也要尊严地死去!我是"勇敢的海上战士"乌索布!
8. 如果我现在没有全力作战的话,就没有资格和他们搭同一艘船!!
我更不可能和他们一起开心的笑了!!!
9. 听著..乔巴~
男子汉~即...即使...遇...到可能会杀死自己的强敌...也不能倒下就算对方是......死也赢不了的敌人...!
男人...有时候是绝对不能逃避...战斗的...!尤其...尤其是当...夥伴的梦想...被人嘲笑的时候!!
10. 人可以死掉,可是营火晚会的营火绝对不能熄掉!这!才是人道!
山治语录: “这是爱的试炼!”
1. 敢在海上和厨师作对,简直是自寻死路,(一顿痛扁后),你好好记着...别随便糟蹋食物...
2. 啊!!海呀!!感谢今日的相逢!!啊!!恋人啊!!
你让痛苦的我,可以微笑!如果你要我当海贼,我都愿意!
可是,这是一个悲剧,在你我之间隔着一个庞大阻碍!
3. 既然如此,那么开枪把!!我知道他们是坏人,根本用不着救他们!
但是,我是个厨师,我能体会别人饿肚子的痛苦,至于他们吃了东西之后要怎样...我才懒得管咧!
我之前就说过,身为厨师,让饿肚子的人吃饭,是我的本分
4. 混蛋!都死到临头了,还尽说些废话干嘛?
5. 菜刀是厨师的第二生命!
怎么可以这么容易,就被一个门外汉拿走呢?
6. 笨蛋!如果我怕火的话,还能当厨师吗?
7. 总有一天...我一定会找到“all blue”传说之海的...
8. 这家店,是那个老头子的宝物!
我已经从那老头子身上,拿走太多的东西了!权力!以及梦想!
所以我...不希望那老头子再失去任何东西!
9. 哲普老板!长久以来多谢你的照顾了!
这份恩情,我一辈子...都不会忘记!!
10. 淑女就由我来保护!!
11 喂喂,你这个非洲混蛋!
怎么可以对女士丢这种非洲卷毛,一点男子气概都没有。
12. 你们这些对女士动手的无理之徒,我要好好教教你们用餐礼仪!
乔巴语录:
1. 不对!骷髅代表著信念!怎麼可能是毒药!
2. 我是怪物!!
3. 请教我...如何成为医生...!!
我要成为“万能药”!!我要成为能医治任何病的医生!!
因为...这个世界上没有什么病...是无法医治的!!
4. 医生他想拯救这个国家!!所以...我绝对不能让你们进城堡!!
我绝对不会降下--西尔尔克医生的“信念”!!!
5. 闭嘴!即使伙伴不在了,但只要有医生的旗子...我就可以继续奋斗!!!
6. 对!我是驯鹿!!可是...我也是个男子汉啊!!
7. 再对我说一次,医生!
再对我说一次“将灵魂赌在骷髅旗的男人,没有办不到的事”!!
对话语录:
1. 鹰眼的男子:你想就这样被刺穿心脏吗?为什么不闪避?
このまま心臓を贯かりたいですか?何故ひかん?
索隆:我不知道...但是可以肯定的是...如果我后退的话,我曾重视的誓言和约定......就会全部消失 ,然后,再也不会回来这个地方了....
わからねぇ……俺にもわからねぇんだがよ。ここを一歩でもひいてちまったら、
なんか大事な今までの誓いとか、约束とか、いろいろもんのヘシ乗れて、
もう二度とこの场所に帰って来れねぇと気がする。
鹰眼的男子:没错!那就是失败。
そう、それが败北だ。
索隆:是吗?那麼我就更不能后退了!
へへ、じゃ直されひかねぇんなぁ。
鹰眼的男子:死也没关系吗?
死んでもか?
索隆:这样子死了还比较好!
死んだほうが益しだ!
2. 索隆:鲁...鲁飞...你听...见..了吗?
ル、ルフィ!闻こえるか?
鲁飞:我听见了!
あっ!
索隆:我让你担心了是吧....我..要是不能..成为世界最强的剑士...就只会增加你的负担..对吧?
不安にさせたかいよ……?俺が、世界一の剣豪にくらいならないと……お前が困るんだよなぁ?!
所以我....不会在失败了!在我赢了那家伙,成为世界最强的剑士之前...我保证..绝对不会失败! 你还有什麼话要说吗?海贼王!!
俺は……俺はもう、二度と负けねぇから!あいつ胜って、大剣豪になる日まで、
绝対にもう……俺は负けねぇ!もんかあるか?海贼王?!
鲁飞:嘿嘿嘿嘿……没有!
ひひひひひ……ない!

海贼王我当定了!
—— 开枯挫喔你~我累哇那路!!

  1. 我是要成为海贼王的男人!!!
  オレは海贼王になる男だ!
  2. 总有一天,我会聚集一群不输给这些人的伙伴,并找到世界第一的财宝,我要当海贼王!!!
  オレはいつかこの一味にも负けない仲间を集めて、世界一の财宝を见つけて、绝対なってやる!海贼王に!
  3. 你不用道歉了!现在不管做什么,都换不回那只狗最钟爱的宝物。
  所以,我要来...狠狠地...扁你一顿!!!
  もう谢らなくていいよ。あの犬の宝を戻らないだから。だから、オレはお前を打っ飞ばす!
  4. 我决定了要成为海贼王便要为此而战,就算死也不要紧。
  海贼王になるって、オレは决めたんだから、そのために戦って死ぬなら、别にいい!
  5. 肚子饿的话就要吃!
  6. 我不会再让任何一个人死去!!!!
  7. 路飞:你身为船长 就算有好几百个部下,还是输给骗人布!!!
  お前がキャプテンって、たとえ何百何千の部下をした上げようと、ウッソプには绝対胜てねぇ!
  洛克:你倒是说说看 我哪里输了!?
  何が胜てねぇのか?!言ってみろ!
  路飞:那就是器量 器だえ!
  8. 我是蒙奇·d·路飞!我怎麼可能会输给一个舍弃自己的名子,从海上逃走的海贼呢?
  当一个海贼舍弃自 己的名子时,就和死掉没啥两样了!你们可以用这辈子来记住我的名子!因为我是...未来的海贼王!!
  モンキ·D·ルフィ。名前を舍てて、海から逃げるような海贼に、オレが负けるわけねぇだろう。
  海贼が名前を舍てる时は、死ぬ溶きで十分だ!俺の名前を一生覚えてろ、オレが海贼王になる男だ!
  9. 路飞:死并不是唯一报恩方式,人家并不是要你死才救你的,让人家救回一命,又跑去死,是懦夫才会做的事!
  死ぬことは恩返しじゃねぇぞ!そんなつもりで助けてくれたんじゃねぇ!
  生かしてもらって死ぬなんてなぁ?弱い奴のやることなぁ!
  10. 跟你说过多少遍不要拿我的帽子!!...
  11. 我才不管...你们鱼人有多强大多伟大...更不想去管海图有什么用...这些有的没有地...都不关我事...
  我终于...找到救奈美地方法了...只要没有这个房间就好了!!
  任何她不想停留地地方,我就要把它毁掉!!!
  12. 索罗!山治!乌索布!奈美!抱歉!(笑)我要死了!
  ゾロ!サンジ!ウッソプ!ナミ!悪い、俺は死んだ。
  13. 我和你(拉布)还没分出高下!所以,我们还要再打一次!!!
  虽然你的伙伴已经死了!不过,我是你的敌人。
  等我们绕“伟大的航路”一周回来,一定还会再回来找你!!
  到时候,我们再来打一场,看谁最厉害!!!
  14. 难道神说你该死,你就去死吗?
  这场决斗被人动了手脚!被动过手脚的决斗,不叫决斗!!
  15 侮辱决斗的人,不是男子汉!!
  16. 看! 没折断!
  我不知道这是谁的海贼旗...
  但这绝对是某人赌上性命也要保护的旗子
  这旗子才不是随随便便就插在上面 你们这种毫不尊重生命的家伙 不可能折断它!!
  17 将那家伙(克洛克达尔)打的远远的--根本不需要理由!!
  18. 不能有人死啊!大家都是同伴啊!!!
  19. 今后无论发生什么事也好,这个左手上的....都是同伴的记号!
  索罗语录:
  1. 我有个野心,就是要成为世界第一的剑客!!
  俺は自分の野望だけをつな抜くぞ!世界一の剣豪になることだ。
  2. 我不管这个世上的人怎麼说我...我只想依照我的信念做事,绝不后悔,不管现在将来都一样!
  3. 现在已经管不了我的名字到底干净不干净...
  坏蛋也好,什么都好,反正我要我的名字轰动全世界!!!
  こうなったら、悪名たらだろうがなんだろうが俺の名を世界一に届かせてやる!
  4. 我要连她的那一份也一起变强!!
  俺はあいつの分も强くなるから!
  我要成为世界第一强的大剑客,声名远播到天国!!!
  天国まで俺の名が届くように强くなるから!世界一の剣豪になるからさ!
  5. 我们当然知道...但是用不着你多管闲事...当我想成为最强的剑士时,早就把生死置之度外了。
  你要说我笨也没关系,因为这是我自己选择的路!!!
  当ってるけどな、马鹿はよけいだ。剣士として最强を目指すと决めた时から、命なんてとおりに舍て出る。
  この俺を马鹿と呼んでいるのは、それを决めた俺だけだ。
  6. 我绝对不会再输!!!!
  7. 由背后中剑...是剑士的耻辱!!
  背中の伤が剣士の耻ずだ。
  8. 不好意思,我没把你放在眼内
  9. 即使会使普通人昏倒的伤,我也绝对不能倒下!!!
  即使会使普通人死掉的伤,我也不可以死...
  如果我是普通人,就绝对赢不了“鹰眼”,所以我不可以是普通人!!
  10. 不管你怎么样强取豪夺,这把刀(和道一文字)...我都不会给你的...
  11. 团队精神到底是什么?互相帮助,互相袒护就算是吗?
  也有人这么认为吧。我是认为那根本只是唬人!
  应该是每个人抱着必死决心做自己的事,
  “我做好自己的部分”“接下来轮到你”“做不好的话我就揍扁你”
  要是有这种决心才能算是团队精神吧!
  12. 你们是来劝诱我的吗?只要你们老大滚下台,让我当老大,一切好说。
  13. 既然这麼险恶的环近在等著我,那我也只好变的更强了
  奈美语录:
  1. 每个海贼都是一样!!!!随便夺去人家的重要东西
  どいつもこいつも……海贼なんてみんな同じよ。人の大切なものを平気で夺って。
  2. 在这个世界上,我最讨厌的,就是海贼!!我喜欢钱和橘子!
  あたしが世界で一番嫌いなものは海贼なの、好きなものはお金とみかん!
  3. 你说什么觉悟啊...你以为杀人很简单吗?这就是海贼的觉悟吗?
  覚悟って何よ?人を简単に杀してみせること?それが海贼の覚悟?
  4. 就算只是一点小事情...我也不想和残酷的海贼做相同的事!!!
  5. 我个人认为海贼的掠夺行为事错误的!!
  所以,我有义务要纠正他们!!
  6. 他们都是很好的人...下次见面的时候,他们还会当我是伙伴吗?
  我们还会再相逢吗?真希望能够快点获得自由...贝尔梅尔...
  7. 贝尔梅尔...如果是你,你会怎麼做呢?
  8. 我要用我所学到的航海技术,到世界各地去旅行!
  再把我所看到的一切,画成一张“世界地图”!!!
  9. 不用了...我不用你们救了...你们快走吧!!!
  我不想再看到有人为我而死!!
  10. 你这个大笨蛋!我的钱是我的钱,可是我的契约是你们大家的契约!!
  11. 一个人的力量是有限度的,不论想做什么事,一个人的力量是不够的,人是需要同伴的!
  乌索布语录:
  1. 我以我父亲是海贼为荣!我以他是勇敢的海上战士为荣!
  オレは亲父が海贼であることを夸りに思ってる!
  勇敢な海の戦士であることを夸りに思ってる!
  你说的没错!我喜欢吹牛...
  お前の言う通り、オレはほらびだから
  但是,我夸耀我拥有的海贼血统!我不需要伪装!
  でもオレは海贼の血を引いてる、そうぞ夸りだけはいつあるではいけないんだ!
  我是海贼的儿子!
  オレは海贼の息子だ!
  2. 我不让你们过去...因为我要让村民认为...村子和平常一样!!!
  この……坂道……お前たちを通すわけには行かねぇ!オレはいつも通り嘘つ
  いただけなんだから……村では、いつも通りの一日があしまるんだ……だから、绝対行かせねぇ!
  3. 当我遇见他们时,我就下定决心!!我要离开这个村子!
  理由只有一个!!因为海贼旗在呼唤我!!
  あいつらを见てたらやっと决心がついた。だから、オレはこの村を出る!
  理由はただ一つ!海贼旗がオレを読んでいるからだ!
  4. 你们的梦想是什麼?
  お前らの野望は何だ!
  你们不要让梦想之火熄灭,在这里发誓,要朝著自己的道路前进!!
  それぞれの野望の火を绝やすことなぁ!夸れ道を进むことをここに誓え!
  从今天开始,乌索布海贼团...正式解散!!!今日からによって、ウッソプ海贼団……解散する!
  5. 因为无论如何我也是一位勇敢的海上战士!!!」---
  6. 输了便要死...我已是个海贼了!!
  7. 不管要停留到哪一天...不管失去什麼东西,即使要在无人岛上迎接死亡...我也要尊严地死去!我是"勇敢的海上战士"乌索布!
  8. 如果我现在没有全力作战的话,就没有资格和他们搭同一艘船!!
  我更不可能和他们一起开心的笑了!!!
  9. 听著..乔巴~
  男子汉~即...即使...遇...到可能会杀死自己的强敌...也不能倒下就算对方是......死也赢不了的敌人...!
  男人...有时候是绝对不能逃避...战斗的...!尤其...尤其是当...夥伴的梦想...被人嘲笑的时候!!
  10. 人可以死掉,可是营火晚会的营火绝对不能熄掉!这!才是人道!
  山治语录: “这是爱的试炼!”
  1. 敢在海上和厨师作对,简直是自寻死路,(一顿痛扁后),你好好记着...别随便糟蹋食物...
  2. 啊!!海呀!!感谢今日的相逢!!啊!!恋人啊!!
  你让痛苦的我,可以微笑!如果你要我当海贼,我都愿意!
  可是,这是一个悲剧,在你我之间隔着一个庞大阻碍!
  3. 既然如此,那么开枪把!!我知道他们是坏人,根本用不着救他们!
  但是,我是个厨师,我能体会别人饿肚子的痛苦,至于他们吃了东西之后要怎样...我才懒得管咧!
  我之前就说过,身为厨师,让饿肚子的人吃饭,是我的本分
  4. 混蛋!都死到临头了,还尽说些废话干嘛?
  5. 菜刀是厨师的第二生命!
  怎么可以这么容易,就被一个门外汉拿走呢?
  6. 笨蛋!如果我怕火的话,还能当厨师吗?
  7. 总有一天...我一定会找到“all blue”传说之海的...
  8. 这家店,是那个老头子的宝物!
  我已经从那老头子身上,拿走太多的东西了!权力!以及梦想!
  所以我...不希望那老头子再失去任何东西!
  9. 哲普老板!长久以来多谢你的照顾了!
  这份恩情,我一辈子...都不会忘记!!
  10. 淑女就由我来保护!!
  11 喂喂,你这个非洲混蛋!
  怎么可以对女士丢这种非洲卷毛,一点男子气概都没有。
  12. 你们这些对女士动手的无理之徒,我要好好教教你们用餐礼仪!
  乔巴语录:
  1. 不对!骷髅代表著信念!怎麼可能是毒药!
  2. 我是怪物!!
  3. 请教我...如何成为医生...!!
  我要成为“万能药”!!我要成为能医治任何病的医生!!
  因为...这个世界上没有什么病...是无法医治的!!
  4. 医生他想拯救这个国家!!所以...我绝对不能让你们进城堡!!
  我绝对不会降下--西尔尔克医生的“信念”!!!
  5. 闭嘴!即使伙伴不在了,但只要有医生的旗子...我就可以继续奋斗!!!
  6. 对!我是驯鹿!!可是...我也是个男子汉啊!!
  7. 再对我说一次,医生!
  再对我说一次“将灵魂赌在骷髅旗的男人,没有办不到的事”!!
  对话语录:
  1. 鹰眼的男子:你想就这样被刺穿心脏吗?为什么不闪避?
  このまま心臓を贯かりたいですか?何故ひかん?
  索隆:我不知道...但是可以肯定的是...如果我后退的话,我曾重视的誓言和约定......就会全部消失 ,然后,再也不会回来这个地方了....
  わからねぇ……俺にもわからねぇんだがよ。ここを一歩でもひいてちまったら、
  なんか大事な今までの誓いとか、约束とか、いろいろもんのヘシ乗れて、
  もう二度とこの场所に帰って来れねぇと気がする。
  鹰眼的男子:没错!那就是失败。
  そう、それが败北だ。
  索隆:是吗?那麼我就更不能后退了!
  へへ、じゃ直されひかねぇんなぁ。
  鹰眼的男子:死也没关系吗?
  死んでもか?
  索隆:这样子死了还比较好!
  死んだほうが益しだ!
  2. 索隆:鲁...鲁飞...你听...见..了吗?
  ル、ルフィ!闻こえるか?
  鲁飞:我听见了!
  あっ!
  索隆:我让你担心了是吧....我..要是不能..成为世界最强的剑士...就只会增加你的负担..对吧?
  不安にさせたかいよ……?俺が、世界一の剣豪にくらいならないと……お前が困るんだよなぁ?! 本回答被提问者采纳

我的确不会用刀,也不会航海,不会做饭,也不会骗人,就是因为不会,所以才需要人家的帮忙!我相信要是没有人家的帮忙就活不下去!o lei wa ta xi ka ni ka ta wa cu kai ei nai yi , ko kai mo dei ki nai yi , go hang mo cu lei nai yi, wu so mo cu kei nai yi , dei ki nai yi ka la, men na ni tei cu da tei hou xi ! o lei wa xin ji lu men na no tei cu dai yi wa na yi na la o lei wa yi ki la lei nai yi!

上一篇:夏迦牟纳经典语录,夏伽牟纳,夏迦牟纳是什么意思
下一篇:Galgame社经典语录

相关经典语录

推荐经典语录

热门经典语录

  • 五五开骂人经典语录
  • 说说社会经典语录
  • 快手经典语录,快手社会语录短句霸气,快手里面经典评论
  • 将进酒唐酒卿经典语录
  • 快手评论经典语录
  • 龙族 经典语录,龙族最催泪的精彩语句,龙族里的情话
  • 嚣张by巫哲经典语录
  • 鼠疫加缪经典语录瞎子
  • 最新经典语录

  • 虚伪的人生的经典语录,送给耍心机的人的语录 至虚伪朋友的经典语录
  • 中国人的素质经典语录
  • 翡翠玉石经典语录
  • 经典语录电影截屏
  • 狮子座 经典语录
  • 社会姐经典语录霸气
  • 电影北极之恋经典语录
  • 爱情宣言经典语录短句