你可能正想要阅读完美世界电影经典语录,想要了解完美世界电影经典语录的相关语录,豆豆语录网精心整理了完美世界电影经典语录的经典语录,供大家参考阅读,那么,下面这些完美世界电影经典语录内容,如希望是您喜欢的。
完美世界电影经典语录
完美世界电影经典语句
精彩对白
Sally Gerber: The idea is that an understanding of the particular behavioral case histories should, in parole situations, help the subject to avoid habitual traps and, in penal escape situations could, conversely, identify those self-same traps as an aid to apprehension.
萨利·格伯:这是为了了解个案的行为模式,在假释的情况下,帮助受刑人不落入习惯陷阱。在越狱的情况下,可以找出逃犯的行为模式将他们绳之以法。
Chief Red Garnett: In the first place, Miss Gerber.
莱德·加内特警长:让我告诉你, 格伯小姐
更多详细资料:http://baike.baidu.com/view/415663.htm#6
可惜事与愿违 也许飞利浦会成为一个好的领航员吧
https://www.zhihu.com/video/1097551032103596032
Sally Gerber: The idea is that an understanding of the particular behavioral case histories should, in parole situations, help the subject to avoid habitual traps and, in penal escape situations could, conversely, identify those self-same traps as an aid to apprehension.
萨利·格伯:这是为了了解个案的行为模式,在假释的情况下,帮助受刑人不落入习惯陷阱。在越狱的情况下,可以找出逃犯的行为模式将他们绳之以法。
Chief Red Garnett: In the first place, Miss Gerber.
莱德·加内特警长:让我告诉你, 格伯小姐
Sally Gerber: Sally, please.
萨利·格伯:萨利,叫我萨利。
Chief Red Garnett: In the first place, Sally, it ain't a 'penal escape situation.' It's a manhunt. Fancy words in a circle don't help much.
莱德·加内特警长:这不是越狱,而是追捕人犯。绕圈子说话没有一点帮助。
Sally Gerber: And what does?
萨利·格伯:什么会有帮助?
Chief Red Garnett: A nose like a Blue Tick, a medulla with an antenna and a helluva lot of coffee.
莱德·加内特警长:要鼻子灵敏,脑袋长出天线。还要喝很多咖啡才行。
Robert 'Butch' Haynes: You know, Phillip, you have a goddamned red, white and blue American right to eat cotton candy and ride roller coasters.
布什:你知道么,菲利普。你们美国人,不管是红人、白人还是蓝人都有吃棉花糖和坐过山车的权利。
Chief Red Garnett: [interrupting a confrontation] How you take your steak, Sally?
莱德·加内特警长:(打断会议)你的牛排要怎么样啊,萨利?
Sally Gerber: Snarling: RARE!.
萨利·格伯:不要太熟的。
Chief Red Garnett: Well, I'll just wipe its ass, hurl it through and you can tear off a slab. How'd that be?
莱德·加内特警长:好的,我把牛赶来,你自己割一块怎么样?
Sally Gerber: Maybe medium-rare.
萨利·格伯:那还是稍微熟一点吧。
[last lines]
Sally Gerber: You did everything you could. You know that.
萨利·格伯:你知道你已经尽力了。
Chief Red Garnett: I don't know nothin'. Not a damn thing.
莱德·加内特警长:不知道,我一点也不知道。
Terry Pugh: [after Butch holds pistol at Pugh's head] You're a fucking crazy man.
特里:(布什在他后面拿枪抵着他的脑袋)你这个十足的疯子!
now, in a perfect world we'd lock arms and thrash the bushes until he turned up.
In a perfect world, things like this wouldn't happen.
瑞得,我也以为他有枪
Red, I thought he had a gun too.
谁都不知道
There was just no way
看看这张 你可以在 中输入"完美的世界"进行搜索 但是你要求的高分辨率图片实在没找着,毕竟是个老片子了