豆豆语录迷
造句、组词、语录、签名、说说、句子大全

纪伯伦经典语录英译

你可能正想要阅读纪伯伦经典语录英译,想要了解纪伯伦经典语录英译的相关语录,豆豆语录网精心整理了纪伯伦经典语录英译的经典语录,供大家参考阅读,那么,下面这些纪伯伦经典语录英译内容,如希望是您喜欢的。



纪伯伦经典语录英译



纪伯伦经典语句英译



The Mother母亲颂The most beautiful word on the lips of mankind is the word "Mother,"人的嘴唇所能发出的最甜美的字眼,就是母亲,and the most beautiful call is the call of "My mother."最美好的呼喊,就是妈妈这个声音。It is a word full of hope and love,这是一个简单而又意味深长的字眼,a sweet and kind word coming from the depths of the heart.充满了希望和爱意,充满了来自内心深处所有甜蜜和亲昵的感情。The mother is everything,在人生中,母亲乃是一切。she is our consolation in sorrow,our hope in misery, and our strength in weakness.在悲伤时,她是慰藉;在沮丧时,她是希望;在软弱时,她是力量;She is the source of love, mercy, sympathy, and forgiveness.她是同情,怜悯,慈爱,宽宏的源泉。He who loses his mother loses a pure soul who blesses and guards him constantly.谁要是失去了母亲,谁就失去了他的头所能依托的胸膛,失去了为他祝福的手,失去了保护他的眼睛。Everything in nature bespeaks the mother.自然界的一切,都象征并表露着母性。The sun is the mother of earth and gives it its nourishment of heart;it never leaves the universe at night until it has put the earth to sleep to the song of the sea and the hymn of birds and brooks.太阳,是大地的母亲,她以热量孕育了大地,用阳光拥抱大地。And this earth is the mother of trees and flowers.大地,是树木花草的母亲,It produces them, nurses them, and weans them.她生育并培养它们,直到它们长大,The trees and flowers become kind mothers of their great fruits and seeds.树木花草又是香甜可口的果实和充满活力的种子的慈母。And the mother, the prototype of all existence,is the eternal spirit, full of beauty and love.而宇宙万物的母亲,则是充满美和爱的永恒不灭的精神。

Only those with secrets in their hearts could divine the secrets in our hearts.
只有心中有秘密的人才能提示我们心中的秘密。
I am the flame and i am the dry bush,
and one part of me consumes the other part.
我是干柴同时我也是烈火,一部分的我燃烧另一部分。
They say to me, 'Would you know yourself you would know all men.'
And i say,'only when i seek all men shall i know myself.'
他们告诉我:当你了解了自己,你就了解了全人类。
我说:当我感知一切人,我了解了我自己。
Mayhap a funeral among men is a wedding feast among the angels.
也许人间的葬礼也同时是天使的婚礼。
If the other person laughts at you, you can pity him;
but if you laught at him you may never forgive yourself.
If the other person injures you,you may forget the injury;
but if you injure him you will always remember.
如果他人嘲笑你,你可以可怜他。但如果你嘲笑别人,你将永远无法自恕。
如果他人伤害你,你可以忘记它。但如果你伤害别人,你必将永远记住它。
Once i spoke of the sea to a brook, and the brook thought me but an imaginative exaggerator;
And once i spoke of a brook to the sea, and the sea thought me but a depreciative defamer.
我曾对一条小溪谈起大海,小溪认为我只是一个充满狂想的夸张者。纪伯伦英文(语)爱情名言由名言网整理
我也曾对大海谈起小溪,大海认为我只是一个贬低别人的诽谤者。
I would not be the least among men with dreams and the desire to fulfill them,rather than
the greatest with no dreams and no desires.
我宁愿是一个心怀梦想并努力去实现愿望的最渺小的人,也不愿去做一个失去梦想和愿望的最伟大的人。
When either your joy or your sorrow becomes great,
the world becomes small.
当你的快乐或悲伤变得很大,世界就会变得很小。
When I stood a clear mirror before you,
you gazed into me and saw your image.
Then you said,'I love you.'
But in truth you loved yourself in me.
当我站在你面前的一面明亮的镜子里,
你从我身上看到你的影象。
于是你说:我爱你
事实上你只是爱在我身上的你。
There are only two elements here,beauty and truth;
Beauty in the hearts of lovers,
and truth is in the arms of the tillers of the soil.
世界上只有两种元素:美和真。
美在情人的心里,真在耕者臂弯里。

Only those with secrets in their hearts could divine the secrets in our hearts.
只有心中有秘密的人才能提示我们心中的秘密。
Mayhap a funeral among men is a wedding feast among the angels.
也许人间的葬礼也同时是天使的婚礼。

  早在1923年,纪伯伦的五篇散文诗就先由茅盾先生介绍到中国。1931年冰心先生翻译了《先知》,为中国读者进一步了解纪伯伦开阔了文学的窗扉。近十多年来,我国又陆续出版了一些纪伯伦作品。这位黎巴嫩文坛骄子在中国有越来越多的知音。 纪伯伦认为诗人的职责是唱出“母亲心里的歌”。  他的作品多以“爱”和“美”为主题,通过大胆的想像和象征的手法,表达深沉的感情和高远的理想。他的思想受尼采哲学影响较大。他的作品常常流露出愤世嫉俗的态度或表现某种神秘的力量。他是阿拉伯近代文学史上第一个使用散文诗体的作家,并组织领导过阿拉伯著名的海外文学团体“笔会”,为发展阿拉伯新文学做出过重大贡献。   在东方文学史上,纪伯伦的艺术风格独树一帜。他的作品既有理性思考的严肃与冷峻,又有咏叹调式的浪漫与抒情。他善于在平易中发掘隽永,在美妙的比喻中启示深刻的哲理。另一方面,纪伯伦风格还见诸于他极有个性的语言。他是一个能用阿拉伯文和英文写作的双语作家,而且每种语言都运用得清丽流畅,其作品的语言风格征服了一代又一代的东西方读者。  美国人曾称誉纪伯伦“象从东方吹来横扫西方的风暴”,而他带有强烈东方意识的作品被视为“东方赠给西方的最好礼物”。

展开阅读全文