普希金的诗经典语录摘
纪念碑 普希金(1799-1837) 我为自己建立了一座非人工的纪念碑, 在人们走向那儿的路径上,青草不再生长 它抬起那颗不肯屈服的头颅 高耸在亚历山大的纪念石柱之上。 不,我不会完全死亡——我的灵魂在圣洁的诗歌中, 将比我的灰烬活得更久长,和逃避了腐朽灭亡,—— 我将永远光荣,即使还只有一个诗人 活在月光下的世界上。 我的名声将传遍整个伟大的俄罗斯, 它所有的人民,都会讲着我的名字, 无论是骄傲的斯拉夫人的子孙,是芬兰人, 以及现在还是野蛮的通古斯人, 和草原上的朋友——卡尔美克人。 我所以永远能和人民亲近, 是因为我曾用我的诗歌,唤起人们的善心, 在这残酷的世纪,我歌颂过自由, 并且还为那些倒下去的死者,祈求过怜悯同情。 哦,诗人缪斯,听从上帝的意旨吧, 既不要畏惧侮辱,也不要希求桂冠, 赞美和诽谤,都平心静气地宽容, 也不要和愚妄的人空作争论。 (戈宝权 译) 所有的大海都是你的纪念碑安息大海吧我知道就算把你烧成灰每一粒尘埃都会成为自由的种子(基甸)所有的大海都是你的纪念碑
不知道你找的是不是这两首中的一首。 一 .失落 我曾经爱过你。 爱情, 也许在我的心灵里还没有完全消亡; 但愿它不会再打扰你; 我也不想再使你难过悲伤。 我曾经默默无语毫无指望地爱过你, 我既忍受羞怯, 又忍受着嫉妒的折磨; 我曾经那样真诚那样温柔地爱过你, 但愿上帝保佑你, 另一个人也会像我一样爱你。 二.假如生活欺骗了你 假如生活欺骗了你 假如生活欺骗了你, 不要忧郁,也不要愤慨! 不顺心时暂且克制自己, 相信吧,快乐之日就会到来。 我们的心儿憧憬着未来, 现今总是令人悲哀: 一切都是暂时的,转瞬即逝, 而那逝去的将变得可爱。 你可以去这个网页看看: