萨特经典语录英文版
应该是法语,我没读过西西弗神话,只读过局外人和鼠疫的一部分。西西弗神话几个流行的译本的译者,比如郭宏安、杜小真都是研究法语文学或者法国哲学的,有的曾在法国留学,因此基本上可以确定原著是用法语写的,并且显然加缪和萨特是法国人,应该不会轻易用一种外语来写作吧。另外,郭宏安这位老师我很喜欢他的翻译,尤其是波德莱尔的作品,非常棒!