日语小说经典语录
君を舍てたら罚がおちる。
直译:丢了你会被惩罚。
唯美翻译:若我负了你,必定天地不容。
这是我听过最让人安心的情话~哇哈哈哈~
四字熟语就不写了,不胜枚举。写几个长点的吧。
1、ただより高いものはない。
2、安物买いの銭失い。
3、春宵(しゅんしょう)一刻(いっこく)価(あたい)千金(せんきん)
4、うぐいすを鸣かせたこともある。
5、うわさすれば影。
6、鸠(はと)が豆鉄炮(まめでっぽう)を食(く)ったよう
7、蛇(へび)を画(えが)きて足(あし)を添(そ)う
8、蛇の道はへび
9、呑舟(どんしゅう)の鱼(うお)枝流(しりゅう)に游(およ)がず
10、燕雀(えんじゃく)安んぞ鸿鹄の志を知らんや
11、朋(とも)有(あ)り远方(えんぽう)より来(き)たる、また楽しからずや。
12,蛙(かえる)の子(こ)は蛙
读日语小说是很好的,在学好基本功后,就可以通过读小说来积累语感,顺便学一些拟态词、外来语和习惯用法。说到文库,我首先就想到青空文库,青空文库是一个收录版权失效的传统小说文库(有离线版和在线版,提供多种格式),上不少书籍都带了ルビー(振假名,就是在汉字上注音的标记),但因为是收录版权失效书籍,很多书比较老,用词生涩,可以挑通俗易懂的名作看,个人很喜欢芥川龙之介的短故事。假如买得到纸质书的话,还有远藤周作的长篇小说(进阶可试)和众所周知的村上春树(他的用语不老)。近现代的如青山七惠的也很好,但太新的小说有很多时髦用语,看着也费力。你要是喜欢生活化、富有现代气息的小说,也可以找找快餐式的手机小说(言情居多)大部分日语小说会在生僻汉字上标读音,但常用字就会省略,常用字就是那一两千当用汉字,其实日语的当用汉字不多,音读有一些转换规律(如果你知道音读的吴汉唐源及其大致演变的话,假如题主想要达到N1水平,很建议了解假名与汉字的来源与对应原因),训读我主要是通过句子和文段来积累的,直接背会很吃力。给点我自己N1考前复习汉字的资料吧:日语汉字.zip_免费高速下载里面有一个doc是所有当用汉字表的音训读……你可以把自己不熟悉的挑出来复习。共勉。
一石二鸟(一箭双雕)
后は野となれ山となれ(只顾眼前不管将来)
足がつく(找到线索)
足が棒になる(腿累酸了)
足元へも寄り付けない(望尘莫及)
足元に火がつく(大祸临头)
転ばぬ先の杖(未雨绸缪)
転んでもただでは起きない(任何时候都想捞一把)
后の雁が先になる(后来者居上)
颚を出す(精疲力尽)
颚が落ちそう(非常好吃)
颚で使う(颐指气使)
気味が悪い(毛骨悚然)
肝に铭じる(刻骨铭心)
肝を据える(稳如泰山)
恐缩千万(惶恐万分)
恐缩の至り(惶恐之至)
进退极める(进退两难)
食いつぶす(坐吃山空)
何食わぬ颜(若无其事)
食うか食われるか(你死我活)
糠に钉(徒劳无益)
俺は海賊王になる (O RE WA KAIZOKUOU NI NA RU)
1. 我是要成为海贼王的男人!!! オレは海賊王になる男だ! 2. 总有一天,我会聚集一群不输给这些人的伙伴,并找到世界第一的财宝,我要当海贼王!!! オレはいつかこの一味にも負けない仲間を集めて、世界一の財宝を見つけて、絶対なってやる!海賊王に! 3. 你不用道歉了!现在不管做什么,都换不回那只狗最钟爱的宝物。 所以,我要来...狠狠地...扁你一顿!!! もう謝らなくていいよ。あの犬の宝を戻らないだから。だから、オレはお前を打っ飛ばす! 4. 我決定了要成為海賊王便要為此而戰,就算死也不要緊。 海賊王になるって、オレは決めたんだから、そのために戦って死ぬなら、別にいい!