豆豆语录迷
造句、组词、语录、签名、说说、句子大全

阿甘正传经典语录英汉互译

阿甘正传经典语录英汉互译内容,豆豆语录网这里有不少,而这一篇阿甘正传经典语录英汉互译的内容是我们豆豆语录网经过多次整理,最终挑选出来的阿甘正传经典语录英汉互译内容,方便您的阅读与学习,希望对您有用。



阿甘正传经典语录英汉互译



阿甘正传经典语句英汉互译



  下面的都比较有名了,可以从里面选一下: 星火英语专业考研名校全真试题精解英汉互译(2012) 杜争鸣:翻译策略与文化-英汉互译技巧详解[2008] 英汉互译名言警句集锦 英汉互译68所学校题型对比 旅游英汉互译教程 英语专业英汉互译视频--林本椿 《英汉互译实用教程修订第三版》 清华大学_许建平《英汉互译实践与技巧》 【翻译教程】英汉互译-方法与实践 宋天锡《英汉互译实用教程》 21部世界名著在线读(英汉互译) 译海淘沙录汉英英汉互译经典陷阱 科学出版社 (2010-02出版) 译理探微英汉互译的基本问题 国防工业出版社 (2009-06出版) 林本椿:英汉互译教程 郭著章:英汉互译实用教程[2003] 《英汉互译实用教程》学习指导手册( 修订第三版) - 郭著章 编 冯庆华:[2010]实用翻译教程 英汉互译 第3版 耿直:简明英汉互译教程[2006] 郭?欤河⒂镒ㄒ悼佳忻H嫣饩?英汉互译[2011] 王卫平:高级口译英汉互译教程[2009] 杜争鸣:英汉互译原理与实践教程 散文佳作108篇汉英英汉对照 乔龙宝:英语散文佳作赏析与翻译[2006] 翻译是个要吃苦的活计呀, 你是不是英语专业的?如果是那我们就同行了 。  

张培基编的翻译教程挺好的。 如果做汉译英练习的话,推荐他的英译中国现代散文选,3本

1994年经典励志电影《阿甘正传》感动和激励了很多人。片中的很多台词也成为二十多年来口口相传的经典,尤其是那句最经典的:

Life is a box of chocolates...人生就是一盒巧克力……

以下节选《阿甘正传》中的一些经典台词,或许能唤起你的青春记忆。

My name’s Forrest Gump. People call me Forrest Gump.

我是福瑞斯特·甘。人们管我叫福瑞斯特·甘。

There’s an awful lot you can tell about a person by their shoes.

通过一个人的鞋,足以了解他是个怎样的人。

You have to do the best with what God gave you.

你要凭着上帝所给予的做到最好。

Life is like a box of chocolates; you never know what you’re gonna get.

生活就像一盒巧克力,你永远不知道下一块会是什么味道。

There’s only so much fortune a man really needs, and the rest is just for showin’ off.

一个人真正需要的财富就那么一点,其余的都是用来炫耀的。

Miracles happen every day. Some people don’t think so, but they do.

每天都会有奇迹。有些人并不同意,但这是真的。

You’ve got to put the past behind you, before you can move on.

你得丢开以往的事,才能不断继续前进。

Why don’t you love me Jenny?

I may not be a smart man, but I know what love is.

珍妮,你为什么不爱我?

我不是很聪明,但我知道什么是爱。

Bubba was my best good friend, and even I know that ain’t something you can find just around the corner.

巴布是我最好的朋友。我知道这个世界上好朋友不是那么容易找到的。

Always be able to look back and say, at least I didn’t lead no humdrum life.

一定要能在回首前尘时感叹:至少我没有庸庸碌碌过一生。

Mama always had a ways of explaining things, so I could understand them.

妈妈总有办法让我明白事理。

Me and Jenny goes together like peas and carrots.

珍妮和我形影不离。

Stupid is as stupid does.

蠢人做蠢事。

I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental, like on a breeze. But I think maybe it’s both. Maybe both are happening at the same time.

我不知我们每个人是否都有自己的命运,亦或我们都只是随波逐流。但我认为也许两者都是。也许两者在同时发生。

If there is anything you need, I won't be far away.

如果你需要,我就在你身边。

Death is just a part of life.

死亡只是生命的一部分。

展开阅读全文