豆豆语录迷
造句、组词、语录、签名、说说、句子大全

黑虎阿福经典语录

豆豆语录网提供黑虎阿福经典语录精选内容!是不是最近刚好要想要了解或者阅读一些黑虎阿福经典语录的相关语录呢?在黑虎阿福经典语录这个语录专题里面,可能会有你需要的相关经典语录!



黑虎阿福经典语录



不一定的哦,毕竟二人没有同屏出现过

黑虎阿福经典语句



文前不得不说明一下:

提问者所问的并不是“乌鸦坐飞机”是怎么火起来的,如果是这个问题,我自然也就不是这个答案。贴上文中的阿斯托尔福的那张图,然后稍微介绍一下阿斯托尔福和黑虎阿福之间的关联,也就足够了。

我虽然不知道黑虎阿福具体是怎么到达今天这么火的程度,但可以说FA的阿斯托尔福是最大的功臣,这没错——B站所有关于黑虎阿福的鬼畜,最早的大约是17年7月13号,便是在FA番剧的第二集(熟肉)之后的第4天,也就是阿斯托尔福第一次在番剧里露出正脸之后,而其他的鬼畜都是晚于7月13号这个时间,从时间上来看,这样的说法也是吻合的。黑虎阿福是因为和阿斯托尔福的同名梗,从而使网友对他们进行身份互换来玩梗而开始火起来的(或再度火起来的)。当然,要是以FATE系列的游戏来说,那也许是更早便已经有人开始玩这个梗。

不过,不知道大家有没有想得稍微深一点:当网友们用这种同名而身份互换来玩梗时,像文中阿斯托尔福的那张图一样,为什么上面的是“乌鸦坐飞机”和那个十分喜感的动作成为最火的代表作,而不是像“飞鹤扑虾”、“大象踢腿”这些?

如同提问者问的是“黑虎阿福的骚话这么多,为何偏偏是‘乌鸦坐飞机’成为了最火最具代表性的一个”一样,要说明的不是“乌鸦坐飞机”是怎么火起来的,而是需要想得更深、更早一些,当黑虎阿福最早因为阿斯托尔福火起来的时候,为什么“乌鸦坐飞机”能从阿福其他众多有趣的骚话中脱颖而出,从而成为这种玩同名梗里最火、最有代表性的一个。

而我的回答便是因为这样,才从“乌鸦坐飞机”与其他骚话相比的优越性入手来回答,这便是我写出以下这个角度的答案的原因。看到评论区里,还有一些小伙伴在自己的回答里以“如何火起来的”为依据反对我,甚至说我是瞎说的,我觉得真的是有些冤枉啊。

原文:

谢邀。

以前有很多武学招式的名字是根据动物来取的,比如白鹤亮翅、猛虎下山、巨熊拍门、猴子偷桃(喂)

而阿福的很多骚话(招式名称),就是对此的一种模仿与恶搞。

阿福刚出场时有黑虎掏心和二龙戏珠等,这还只是一种单纯的引用。但是,制作者们似乎并不满足于直接而呆板地引经据典,于是便有了蜘蛛吃苍蝇、睡熊猛醒、水牛打老鼠、凤凰奔月等一系列对此的恶搞名称和招式。而这些恶搞也还算是比较直白的,你可以轻松地理解它的这种恶搞意味。

再之后,制作者们似乎还不满足,于是他们继续发挥。因而阿福也从单纯模仿的“恶搞阿福兽”,进化成自创骚话的“宗师阿福兽”,于是他的代表作有“弗拉明戈舞步”这种不明觉厉的神奇发明,也有“龙卷风摧毁停车场”、“乌鸦坐飞机”这种堪称古今合璧又超无厘头的创造。

为什么“乌鸦坐飞机”会成为最火最具有代表性的,大抵是因为它脱离了恶搞的低级阶段,在恶搞的基础上又加入自己大胆创新的创作,同时也结合了时代感,巧妙地形成一种莫名的反差,因而特别的无厘头,我看见它就会想起周星驰式的“无厘头喜剧”。

所以像“乌鸦坐飞机”、“弗拉明戈舞步”、“龙卷风摧毁停车场”这些,会比前面那些更让观众印象深刻,更具有代表性。

再说“乌鸦坐飞机”,除了具有古今合璧的、巧妙的时代反差感之外,也是槽点满满:乌鸦还坐什么飞机啊,它自己不会飞啊!这跟那个和乌鸦有关的故事“乌鸦口渴想喝瓶子里的水,于是飞到河边捡石子”有什么两样!

而这个动作也是槽点满满:

四肢都摊开到身体两边,用武学的术语来说,这叫中门大开,等于自己所有的要害,比如头、颈、心、腹、桃都完全暴露出来,那对方不是想打哪打哪?完全违背了基本的武学常识,难怪阿福是骚话说得六,打起来菜如狗。

以上是依据字面意思和动作的槽点来做的解读,评论区的一些评论也提到了翻译问题,那我就翻译方面再来探究探究。

阿福在英配原版中最早出场是s1e14,而出场的第一句台词就是“angry crow takes flight”,也就是后来翻译成“乌鸦坐飞机”的英文原话。而一开始,中配却没有翻译这句话,而是使用了其他台词作为代替,后来阿福的这个招式再次出现,才对它有了翻译,让人印象最深刻的就是“乌鸦坐飞机”,而中配里也出现过更贴近原意的“怒鸦起飞”。

但在中配里,“乌鸦坐飞机”远比“怒鸦起飞”更得到观众的青睐,我觉得说中配完全是机翻还是不太准确的,因为“乌鸦坐飞机”其实更贴近阿福这个人物的设定和剧中的情节氛围。在剧情中,阿福高大威武、身手矫健、一副武林高手派头,但却是出招先取名字、总是打不过主角等人的反差型搞笑角色。明明他一脸正经地打斗,一本正经地给招式取名字,但整体效果是让人觉得相当喜感、相当骚话。因此“怒鸦起飞”这种正经的翻译就不是很适合,而“乌鸦坐飞机”这样的无厘头就非常贴合阿福这个人物了。

所以我觉得中配可能也不是一味地无脑机翻——可能在最最开始是这样,但之后他们应该也是花了心思,并且也做过了不同的尝试(不翻译、“怒鸦起飞”、“乌鸦坐飞机”等),可以说也是玩得挺骚的。

评论区也有人提到这个梗最初是怎么火起来的,人数最多的说法是因为FA里的阿斯托尔福(就是上图那个),也有说是因为B站对《成龙历险记》的鬼畜,以及守望屁股等等。我就此查询了一番,发现网上说得最多也是阿斯托尔福。大抵还是一个梗本身优秀,才会有不同圈子的人一起来玩这个梗,因此又反过来一起让这个梗变得火爆。至于最初是其中哪一个开始玩的,似乎也就不那么重要了。

在其他人的答案里,比如这位@Dictator Lin,他比我更详细地说明了这个梗的“前世今生”,也以此来佐证了我的说法。大家要是感兴趣,也可以去他的答案看看。

https://www.zhihu.com/question/64901084/answer/226879315

最后,感谢评论区诸位的评论和提醒,让我得以使这个答案更丰富。

成龙应该知道

展开阅读全文

猜你喜欢

经典语录相关阅读

相关推荐