豆豆语录迷
造句、组词、语录、签名、说说、句子大全

彼得潘经典语录 中英文

彼得潘经典语录 中英文内容,豆豆语录网这里有不少,而这一篇彼得潘经典语录 中英文的内容是我们豆豆语录网经过多次整理,最终挑选出来的彼得潘经典语录 中英文内容,方便您的阅读与学习,希望对您有用。



彼得潘经典语录 中英文



大概童话也不全是哄小孩的吧。

可是小孩子哪能看得懂彼得潘呢 。

尤其是温蒂长大以后,有了孩子,孩子又有孩子,而彼得潘永远是个小孩,乳牙都不换。他们曾经一起经历过很刺激,很欢乐,甚至很血腥的冒险,但温蒂长大之后,大冒险就全剧终了。就算她的孩子和彼得潘学会飞行,但那不是温蒂了,所以彼得潘并不高兴。

许多人向往童年的欢乐,想回到童年,但永葆童心的彼得潘却永远变成了童年和永无岛的囚徒。

彼得潘说,他刚会飞的时候,经常从家里飞出去,妈妈刚开始会给他留一扇窗户,但后来,渐渐的就不留了,最后他发现自己的床上睡着一个陌生的男孩,妈妈已经彻底把他忘了。他刚开始很伤心后来也不在乎了。

和这世界永远一起欢乐的没心没肺不长大,还是迎接长大之后的落寞无味,或者诸般百味呢?

我想,小孩子曾经都以为自己会是个彼得潘吧。或者野比大雄,或者阿拉蕾。

但事实上,他们看不懂,这部童话才经典,才有意义,大人看了,诸般百味,或者落寞无味。

以上是我的拙见。

彼得潘经典语句 中英文



还好,不辛苦,都是网上K的~~~~~:)

你好
《彼得潘:不会长大的男孩》(Peter Pan: The Boy Who Wouldn't Grow Up)
人永远拒绝不了长大
彼得潘会杀掉长大的孩子们
永远哀伤的孩子
感谢使用百度知道! 本回答被提问者采纳

  《彼得·潘》是英国著名作家杰·姆·巴里(1860—1937)的童话剧和童话故事,出版于1904年。   巴里出生于苏格兰的一个织布工人的家庭,1882年毕业于爱丁堡大学,任过编辑,1885年迁居伦敦,从事新闻主笔工作,并开始创作小说。巴里早年爱好戏剧,1897年,他把他的畅销作品、长篇小说《小牧师》改编成剧本上演获得成功,此后,他的大部分作品是戏剧。  1928年巴里当选为英国作家协会主席,1930年受聘为爱丁堡大学名誉校长。   《彼得·潘》是巴里最著名的一部童话剧。巴里迁居伦敦后,住在肯辛顿公园附近,每天上下班都见一群孩子在草地上玩耍。他们用树枝盖小屋,用泥土做点心,扮演童话中的种种角色。  巴里被他们的游戏吸引,也加入到其中。这些孩子一个个都成了这位作家故事中的人物,那个最活跃的男孩彼得,便化作了他童话的主人公。   《彼得·潘》1904年12月27日在伦敦公演后,引起巨大轰动。从此,每年这一天都在伦敦上演此剧。后来,巴里把它改写成童话故事,从此,《彼得·潘》被译成多种文字传到国外。  以彼得·潘的故事为内容的图画故事、纪念册、版画、邮票风行欧美各国,每年圣诞节,西方许多国家都在电视上播放这个节目,作为献给孩子们的礼物。   《彼得·潘》之所以赢得了各国大小读者的次心,原因在于巴里在这部幻想作品中创造了一个十分诱人的童话境界——永无岛。  作家极力渲染永无岛上儿童式的欢乐,讴歌了美好纯真的童心。在永无岛上,有孩子们早就从童话故事中熟知的仙女、海盗、红人、美人鱼,在那个用蘑菇当烟囱的地下之家,生活快乐无忧。彼得与海盗,海盗与红人之间的“大战”,鲜明地烙着儿童打仗游戏的印证。巴里正是通过奇妙的永无岛和不肯长大的男孩彼得·潘这样的童话形象深情地告诉人们:童年是人生中最美的乐章,珍惜可贵的童年时代,让孩子们尽情地享受那仅仅属于他们的欢乐。  由此,也可以窥见作家对自然、纯朴天性的热情召唤。 应该是比喻永远长不大的孩子,意思就是说某人的言行停留在孩提时代。 。

giao里giao giao

“爱的背面是什么?”
  “是恨。”
  “不是,是遗忘。”
我原来也一直以为妈妈会一直开着窗子等我,于是我就在外面玩了两个月,又玩了两个月,再玩了两个月,然后我飞回家。可是窗户已经栓住了,妈妈已经把我全忘记了,我的床上睡着一个小不点。

各位辛苦了

  某一天的夜晚,温蒂被狗叫声吵醒了。突然看见有个小男孩,原来是小飞侠的影子被小狗咬碎了,连妖精珍嘉也不知要怎么办,惊动到在旁深睡的温蒂,温蒂醒来见状只好就用针线把它缝好。小飞侠很高兴,送给她一个漂亮的钮扣,并请她到梦幻岛当六个小孩的保姆。温蒂于是带着弟弟约翰和麦克一同前去。     不久,在大海上看到一座美丽的小岛。小飞侠指着它说:“那就是梦幻岛!”当大家快要抵达时,突然被一颗炮弹轰散了。温蒂失踪了。小飞侠就责怪珍嘉说:“都是你一闪一亮,才被人发现!”珍嘉气得哭着回去,对六个小孩扯谎说:“吃人的温蒂鸟来了!”等温蒂回到岛上时,神箭手陶斯,急忙向温蒂射了一箭。  这时小飞侠刚好赶到:“哎哟!她是保姆温蒂呀!”六个小孩听了,放声大哭。突然,温蒂睁开眼睛,又活了起来。原来箭只是射中钮扣而已。大家很高兴的围绕在温蒂身旁,而珍嘉也因此被赶出家门。   就在这时,霍克船长正埋伏在外,准备袭击。突然“滴答滴答”钟声响起,那只吃过霍克船长右臂的大鳄鱼又跑来吃他,霍克船长吓得逃走了。     一天,温蒂和小飞侠到人鱼岛去玩。突然听到一阵救命声,原来印第安公主莉莉要被鲨鱼吃掉了。小飞侠勇敢的把鲨鱼杀死了。在庆祝会上。小飞侠一直和公主跳舞。温蒂觉得无聊就先回家。这时,海盗们正来偷袭梦幻岛,大伙儿于是被抓,连蛋糕也被下毒了。回家后的小飞侠,想吃蛋糕,珍嘉突然飞进来说:“有毒!”接着把蛋糕吃了。  小飞侠伤心的哭了,而泪水竟然救活了珍嘉。这时,温蒂一伙人正被送去喂鳄鱼!小飞侠急忙赶去,解救大家。他们和霍克船长展开一场激战,终于把海盗们打败了。霍克船长掉落海中被鳄鱼吃了。他们最后乘着海盗船,由小飞侠护送温蒂回家。“再见了!小飞侠。”船儿在月光中渐渐远去。   。

   这是一个小女孩的冒险故事,生活在维多利亚时代的女孩云蒂(雷切尔·霍伍德 饰),出生在压抑的环境中,还整天被一个呆板顽固的父亲,扼杀她童年的快乐和梦想。云蒂的好朋友约翰和米高,也遭受着同样的痛苦,他们梦想着有一天,能够学会在天上飞,这样他们就可以飞离令他们讨厌的家了。   终于有一个黑暗的夜晚,长着乳牙的小飞侠彼得·潘(杰里米·森普特 饰),飞到了他们的窗前,说要教会他们飞翔,带他们去一个美丽的地方。云蒂、约翰和米高都高兴极了,于是,他们很快就跟着小飞侠学会了飞,而且飞到了一个美丽的海岛--梦幻岛。 原来,小飞侠是梦幻岛上永远也长不大的调皮小孩,他和小仙子一起生活在这个岛上,但两个人觉得多少有点寂寞,于是就请来了云蒂他们三个梦想飞的人类小孩。   飞到梦幻岛,云蒂立刻被这个美丽而神秘的海岛吸引住了,这里有茂密的丛林、高大的树木,还有野蛮的印第安人,以及横行附近海面的坏蛋海盗。小飞侠带着云蒂他们找到了六、七个隐蔽的树洞,这就是他们在梦幻岛上的家,平时他们在海盗的深处探险,晚上累了就回到树洞休息游戏。   云蒂、约翰和米高本来可以在梦幻岛开心地嬉戏玩乐,和小飞侠与小仙女两位神秘朋友快乐的生活,优哉游哉,岂料,无恶不作的海盗铁钩船长(詹森·艾萨克 饰)带着他的一帮海盗前来大肆破坏。勇敢的小飞侠,这次要营救他的好朋友离开梦幻岛,为此他要与铁钩船长展开一轮激战…… 作家简介 《彼得·潘》是英国著名作家杰·姆·巴里(1860—1937)的童话剧和童话故事,出版于1904年。     巴里出生于苏格兰的一个织布工人的家庭,1882年毕业于爱丁堡大学,任过编辑,1885年迁居伦敦,从事新闻主笔工作,并开始创作小说。巴里早年爱好戏剧,1897年,他把他的畅销作品、长篇小说《小牧师》改编成剧本上演获得成功,此后,他的大部分作品是戏剧。  1928年巴里当选为英国作家协会主席,1930年受聘为爱丁堡大学名誉校长。   《彼得·潘》是巴里最著名的一部童话剧。巴里迁居伦敦后,住在肯辛顿公园附近,每天上下班都见一群孩子在草地上玩耍。他们用树枝盖小屋,用泥土做点心,扮演童话中的种种角色。  巴里被他们的游戏吸引,也加入到其中。这些孩子一个个都成了这位作家故事中的人物,那个最活跃的男孩彼得,便化作了他童话的主人公。   《彼得·潘》1904年12月27日在伦敦公演后,引起巨大轰动。从此,每年这一天都在伦敦上演此剧。后来,巴里把它改写成童话故事,从此,《彼得·潘》被译成多种文字传到国外。  以彼得·潘的故事为内容的图画故事、纪念册、版画、邮票风行欧美各国,每年圣诞节,西方许多国家都在电视上播放这个节目,作为献给孩子们的礼物。   《彼得·潘》之所以赢得了各国大小读者的次心,原因在于巴里在这部幻想作品中创造了一个十分诱人的童话境界——永无岛。  作家极力渲染永无岛上儿童式的欢乐,讴歌了美好纯真的童心。在永无岛上,有孩子们早就从童话故事中熟知的仙女、海盗、红人、美人鱼,在那个用蘑菇当烟囱的地下之家,生活快乐无忧。彼得与海盗,海盗与红人之间的“大战”,鲜明地烙着儿童打仗游戏的印证。巴里正是通过奇妙的永无岛和不肯长大的男孩彼得·潘这样的童话形象深情地告诉人们:童年是人生中最美的乐章,珍惜可贵的童年时代,让孩子们尽情地享受那仅仅属于他们的欢乐。  由此,也可以窥见作家对自然、纯朴天性的热情召唤。 。

  《彼得.潘》 作家简介 《彼得·潘》是英国著名作家杰·姆·巴里(1860—1937)的童话剧和童话故事,出版于1904年。 巴里出生于苏格兰的一个织布工人的家庭,1882年毕业于爱丁堡大学,任过编辑,1885年迁居伦敦,从事新闻主笔工作,并开始创作小说。  巴里早年爱好戏剧,1897年,他把他的畅销作品、长篇小说《小牧师》改编成剧本上演获得成功,此后,他的大部分作品是戏剧。1928年巴里当选为英国作家协会主席,1930年受聘为爱丁堡大学名誉校长。 《彼得·潘》是巴里最著名的一部童话剧。巴里迁居伦敦后,住在肯辛顿公园附近,每天上下班都见一群孩子在草地上玩耍。  他们用树枝盖小屋,用泥土做点心,扮演童话中的种种角色。巴里被他们的游戏吸引,也加入到其中。这些孩子一个个都成了这位作家故事中的人物,那个最活跃的男孩彼得,便化作了他童话的主人公。 《彼得·潘》1904年12月27日在伦敦公演后,引起巨大轰动。  从此,每年这一天都在伦敦上演此剧。后来,巴里把它改写成童话故事,从此,《彼得·潘》被译成多种文字传到国外。以彼得·潘的故事为内容的图画故事、纪念册、版画、邮票风行欧美各国,每年圣诞节,西方许多国家都在电视上播放这个节目,作为献给孩子们的礼物。   《彼得·潘》之所以赢得了各国大小读者的次心,原因在于巴里在这部幻想作品中创造了一个十分诱人的童话境界——永无岛。作家极力渲染永无岛上儿童式的欢乐,讴歌了美好纯真的童心。在永无岛上,有孩子们早就从童话故事中熟知的仙女、海盗、红人、美人鱼,在那个用蘑菇当烟囱的地下之家,生活快乐无忧。  彼得与海盗,海盗与红人之间的“大战”,鲜明地烙着儿童打仗游戏的印证。巴里正是通过奇妙的永无岛和不肯长大的男孩彼得·潘这样的童话形象深情地告诉人们:童年是人生中最美的乐章,珍惜可贵的童年时代,让孩子们尽情地享受那仅仅属于他们的欢乐。由此,也可以窥见作家对自然、纯朴天性的热情召唤。   。

Peter: I do believe in fairies, I do, I do.
就是这句救活了小仙子~
Wendy: This belongs to you, and always will
Peter: I want always to be a boy, and have fun.
Wendy: You say so, Peter, but I think it is your biggest pretend.
温蒂:这是属于你的,永远
彼得:我想一直都是一个男孩,一直得到乐趣。
温迪:你是这么说,彼得,但我觉得这是你最大的伪装。
Wendy: Surely you must have felt love once for something... or someone.
Peter: Never. Even the sound of it offends me.
[Wendy tries to touch his face, and he jumps away]
Peter: Why do you have to spoil everything? We have fun, don't we? I taught you to fly and to fight. What more could there be?
Wendy: There is so much more.
温迪:你一定一定曾经感受到爱…因为一些事或者某人。
彼得:从来没有。甚至听到这些让我觉得很不愉快。
[温迪试图触摸他的脸,彼得潘跳走)
彼得:你为什么要破坏一切吗?我们玩的很开心,不是吗?我曾教了你飞还有战斗。这里还能有什么更多的呢?
温蒂:有太多。
.Captain Hook: She was leaving you. Your Wendy was leaving you. Why should she stay? What have you to offer? You are incomplete. Let's take a look into the future, shall we? You fly to Wendy's nursery and... what's this? The window's closed.
Peter: I'll open it.
Captain Hook: I'm afraid the windows barred.
Peter: I'll call out her name.
Captain Hook: She can't hear you.
Peter: No.
Captain Hook: She can't see you.
Peter: Wendy.
Captain Hook: She's forgotten all about you.
Peter: Stop it. Please. Stop it.
胡克船长:她是要离开你了。你的温迪要离开你了。为什么她应该留下吗?你能给予她些什么?你是不完整的。让我们来看一看未来,好吗?你飞到温蒂的苗圃和……可发生了什么事呢?窗户已经关闭了!
彼得:我会打开它。
胡克船长:恐怕窗户已被拦死了。
彼得:那我就会喊她的名字。
胡克船长:她听不到你的声音。
彼得:不可能。
胡克船长:她看不到你。
彼得:温蒂。
胡克船长:她忘记了关于你的一切。
彼得:请它停下来!阻止它!
.Mrs. Darling: There are many different kinds of bravery. There's the bravery of thinking of others before one's self. Now, your father has never brandished a sword nor... nor fired a pistol, thank heavens. But he has made many sacrifices for his family, and put away many dreams.
Michael: Where did he put them?
Mrs. Darling: He put them in a drawer. And sometimes, late at night, we take them out and admire them. But it gets harder and harder to close the drawer... and he does. And that is why he is brave.
Darling夫人:有许多不同种类的勇敢。有勇敢的先考虑别人而不是自己。现在,你的父亲从未挥舞着一把剑也不…也不曾开过手枪,谢天谢地。但他已经做了许多牺牲为他的家人,放下了许多梦想。
迈克尔:那他把他们放在哪里了呢?
Darling夫人:他把它们放在一个抽屉里。有时候,夜里很晚了,我们把它们取出来歆羡赞美他们。但是它变得越来越难关闭抽屉…但是他做到了。这就是为什么他很勇敢。
Peter: Forget them, Wendy. Forget them all. Come with me where you'll never, never have to worry about grown up things again.
Wendy: Never is an awfully long time
彼得:忘记他们,温蒂。忘记他们。跟我来你就会永远、永远不需要担心长大的事情了。
温迪:永远是一段十分长的时间。
.Peter: You can't catch me and make me a man.
你不能束缚我,我得是一个人。
.Wendy: Peter... I should like to give you a kiss.
[Peter holds his hand out]
Wendy: Don't you know what a kiss is?
Peter: I shall know when you give me one.
温蒂:彼得…我想给你一个吻。
(彼得把他的手伸出来)
温蒂:你不知道什么叫吻?
彼得:什么时候你给我一个我就知道了。

  英国著名作家杰·姆·巴里(1860—1937)的童话剧和童话故事,出版于1904年。   巴里出生于苏格兰的一个织布工人的家庭,1882年毕业于爱丁堡大学,任过编辑,1885年迁居伦敦,从事新闻主笔工作,并开始创作小说。巴里早年爱好戏剧,1897年,他把他的畅销作品、长篇小说《小牧师》改编成剧本上演获得成功,此后,他的大部分作品是戏剧。  1928年巴里当选为英国作家协会主席,1930年受聘为爱丁堡大学名誉校长。   《彼得·潘》是巴里最著名的一部童话剧。巴里迁居伦敦后,住在肯辛顿公园附近,每天上下班都见一群孩子在草地上玩耍。他们用树枝盖小屋,用泥土做点心,扮演童话中的种种角色。  巴里被他们的游戏吸引,也加入到其中。这些孩子一个个都成了这位作家故事中的人物,那个最活跃的男孩彼得,便化作了他童话的主人公。   《彼得·潘》1904年12月27日在伦敦公演后,引起巨大轰动。从此,每年这一天都在伦敦上演此剧。后来,巴里把它改写成童话故事,从此,《彼得·潘》被译成多种文字传到国外。  以彼得·潘的故事为内容的图画故事、纪念册、版画、邮票风行欧美各国,每年圣诞节,西方许多国家都在电视上播放这个节目,作为献给孩子们的礼物。   《彼得·潘》之所以赢得了各国大小读者的次心,原因在于巴里在这部幻想作品中创造了一个十分诱人的童话境界——永无岛。  作家极力渲染永无岛上儿童式的欢乐,讴歌了美好纯真的童心。在永无岛上,有孩子们早就从童话故事中熟知的仙女、海盗、红人、美人鱼,在那个用蘑菇当烟囱的地下之家,生活快乐无忧。彼得与海盗,海盗与红人之间的“大战”,鲜明地烙着儿童打仗游戏的印证。巴里正是通过奇妙的永无岛和不肯长大的男孩彼得·潘这样的童话形象深情地告诉人们:童年是人生中最美的乐章,珍惜可贵的童年时代,让孩子们尽情地享受那仅仅属于他们的欢乐。  由此,也可以窥见作家对自然、纯朴天性的热情召唤。   这部童话在英国文学史上占一定的地位,是可与《艾丽丝漫游奇境记》相媲美的世界童话名著。在现代英语词典中,“永无岛”已成为专有名词。早在三十年代,我国已有《彼得·潘》的中译本。1984年,江苏少年儿童出版社出版了程和文的译本,名为《永不长大的孩子》,1987年,浙江少年儿童出版社又出版了林长路译写的删节本,书名为《飞向虚无岛》。  本书选用的是程相文的译本。 。

展开阅读全文