呼啸山庄男主经典语录英文这篇内容是经过特别精心的整理的,这篇经典语录的内容相关性较强,所以,如果您想要看看呼啸山庄男主经典语录英文的话,这一篇呼啸山庄男主经典语录英文应该是您需要的。
呼啸山庄男主经典语录英文
I can accept failure。 but I can't accept not trying。 我可以接受失败,但我无法接受从不去尝试。 I'm back。 我回来了。 I play to win, whether during practice or a real game。 And I will not let anything get in the way of me and my competitive enthusiasm to win。 不论是在练习或真正比赛,我打球就是要获胜。我不会让任何事情阻碍我及我竞赛求赢之狂热。 I've always believed that if you put in the work, the results will come。 I don't do things half-heartedly (半心半意)。 Because I know if I do, then I can expect (预期) half-hearted results。 I've failed over and over and over again in my life and that is why I succeed。 我一生中有多次的挫败,但这却是我成功的原因。 I've missed (错过) more than 9000 shots (投篮) in my career (职业生涯中)。 I've lost (输掉) almost 300 games。 26 times, I've been trusted (信赖) to take the game winning shot and missed。 I've reached the pinnacle of my career。 I just feel that I don't have anything else to prove。 我已到达生涯的顶点。我只是觉得没有什麽其他的可证明了。 If someone gets the best of me, I try not to let that happen again。 如果有人超越我,我试着不会让它再发生。 If you accept the expectations of others, especially negative ones, then you never will change the outcome。 如果你接受别人的期待,尤其是负面的预期,那麽你决不会想去改变结果。 If you're trying to achieve (有所成就), there will be roadblocks (路障)。 I've had them; everybody has had them。 But obstacles (障碍物) don't have to stop you。 If you run into a wall, don't turn around (掉头) and give up。 Figure out (弄清楚) how to climb it, go through it, or work around it。 Just play。 Have fun。 Enjoy the game。 Life is often compared to a marathon, but I think it is more like being a sprinter; long stretches of hard work punctuated by brief moments in which we are given the opportunity to perform at our best。 人生常被比喻为马拉松,但是我认为人生比较像短跑员;长期努力工作一段时间后,在短暂的瞬间内有机会表现出自己的极致。 My attitude is that if you push me towards something that you think is a weakness, then I will turn that perceived weakness into a strength。 我的人生态度是你若一直攻击我的弱点,那麽我会将此被觉察到的短处转变成优点。 My body could stand the crutches but my mind couldn’t stand the sideline。 我的身体可以忍受靠着拐杖行走,但我的内心无法忍受不能上场比赛。 Talent wins games, but teamwork and intelligence wins championships。 天赋才能赢得比赛,但团队合作与智慧赢得冠军。 The game is my wife。 It demands loyalty and responsibility, and it gives me back fulfillment and peace。 球赛像是我的老婆。需要对她忠诚与负责任,而她则会回报我自我实现的满足感与平静。 The game will never be the same。 没有一场球赛是相同的。 There is only one person who can define success in your life -- and that's you。 只有一个人能界定你一生的成就 – 那就是你自己。 To be successful you have to be selfish (自私), or else (否则) you never achieve (成就)。 And once (一旦) you get to your highest level (水平;等级), then you have to be unselfish (无私心)。 Stay (保持) reachable (平易近人)。 Stay in touch。 Don't isolate (孤立)。 When I step onto (踏进) the court (球场), I'm ready to play。 If you're going up against (对抗) me, you'd better be ready。 If you're not going to compete (竞争), l will dominate (主宰) you。
呼啸山庄男主经典语句英文
I've never been afraid to fail
1847年,一部名叫《呼啸山庄》的小说在英国出版,此部小说一经出版,便在英国文学界引起巨大反响。被英国学者认为认为是英国文学史上一部“最奇特的小说”,是一部罕见的“怪书”。也正是这部最奇特的“怪书”奠定了其作者在世界文学史上的重要地位,而创造了这部小说的作者正是艾米莉·勃朗特。
艾米莉·勃朗特,十九世纪英国著名作家,1818年出生于英国的一个牧师家庭,1847年出版其唯一长篇小说兼代表作《呼啸山庄》,被世人誉为“天才式的小说家”。1848年,艾米莉·勃朗特英年早逝,享年30岁。
作为英国著名的“勃朗特三姐妹”之一,艾米莉·勃朗特的姐姐是著名的大作家夏洛蒂·勃朗特,《简·爱》的作者;妹妹安妮·勃朗特也是作家,《艾格妮丝·格雷》的作者。三姐妹的文学成就不仅仅在英国文学史上占有重要地位,就是在世界文学史上也占有一席之地。
作为艾米莉·勃朗特的代表作《呼啸山庄》,作为一部经典的世界名著,在书中除了经典的人物塑造、曲折的故事情节之外,也涌现出一批经典名句,如“只有孤独才是真正属于自己一个人的”等等。为了让喜欢世界名著的人们更多的了解《呼啸山庄》,编者特意精选了其中的10句经典名句,以供喜欢艾米莉·勃朗特及其著作的人们学习分享!
艾米莉·勃朗特经典名句之一:
艾米莉·勃朗特经典名句之二:
艾米莉·勃朗特经典名句之三:
艾米莉·勃朗特经典名句之四:
艾米莉·勃朗特经典名句之五:
艾米莉·勃朗特经典名句之六:
艾米莉·勃朗特经典名句之七:
艾米莉·勃朗特经典名句之八:
艾米莉·勃朗特经典名句之九:
艾米莉·勃朗特经典名句之十:
1、世上没有任何东西,可以毁灭的燃烧的激情,死亡也不能。
1, world, can destroy the burning passion, death can.
2、人只要有勇气就会得到想要的一切。
2, as long as people have the courage to get everything you want.
3.你观察过这片荒原吗?伊萨贝拉?它任凭风吹雨打,严寒酷暑,但是石楠永远顽强地扎根在泥土里,从来不会背叛它,不会抛弃它。它不会到风和日丽的地方去开花,它的跟永远不死,因为它知道它的命运与这片荒原紧密相连,纵然千难万苦,对荒原的爱心不改,永远毫无保留。我一生爱着一个女人,想象她很坚强,坚强的就像这峡谷里的石楠,有石楠一般坚贞的爱。
3,you have observed this wasteland? Issa Bella? It let expose to wind and rain, winter and summer, but Heather always stubbornly rooted in the earth, never betray it, not abandon it. It is not to the sunny place to blossom, it just never die, because it knows its fate is closely linked, and the wilderness even go through untold hardships on the wasteland, love does not change, always without reservation. I love a woman, imagine she's strong, strong like this canyon in Shi Nan Shi Nan, a general and steadfast love.
"I can accept failure, but I can't accept not trying." -- by Michael Jordan (我可以接受失败 但我不能接受放弃——迈克儿·乔丹)
才读完,特地找到这个问题来回答,我感触太深了。
我先是在网上看了有人推荐方平的翻译,才开始看的《呼啸山庄》。看了不久我就发现阅读时有点困难,有时候需要逐字来回得读才能理清楚一句话的意思。于是我又找来杨苡的版本来看,看了两章发现也不行,杨苡的版本也存在部分这样的问题,我只能找回方平版,两个版本来回参照着看,坚持了两章放弃了,实在太累人了。我又去查还有没有其他的译本,后来找到了宋兆麟的版本,发现宋版比另两个版本容易理解多了,读着比较舒服。但比照英文原版又发现宋版是有删节的,我想看完整版,所以权衡后最终看的是方平版,杨苡版辅助理解我看不懂的地方。
综上所述
如果你只是个普通的读者,只想大概了解《呼啸山庄》的原著是什么样的,并想有比较直接简单愉快的阅读感受,不在乎细节,那么我推荐宋兆麟版。这个版本语言简洁,相对比较少拗口的翻译腔,语句比较容易理解,还去掉了一些不那么重要的细节(比如描写厨房的柜子里都有些什么等等,当然细节重不重要每个人理解不同),篇幅较短。如果你是个想要抓住细节,全盘阅读《呼啸山庄》的读者,那么我推荐方平版本,方平版本的细节最完整,而且就我个人后期对照着方平版本和杨苡版本阅读的体验而言,基本上是就着方平版本读下来的,杨苡只是做个参考。如果你英语好,那么请读原本,《呼啸山庄》是本感情激烈极端的书,就像冰山下的闷火,恐怕翻译中多少会丢失一些原著中才有的激情和韵味。最后,呼啸山庄32万字,我花了6个多小时读完方平版(其中还包括来回参照比较版本,颠来倒去的花了不少时间)。三个版本中,方平版字数最多,杨苡次之,宋兆麟最次。仅供参考。
1、世上没有任何东西,可以毁灭的燃烧的激情,死亡也不能。
1, there is nothing in the world, can destroy the burning passion, death is not.
2、人只要有勇气就会得到想要的一切。
As long as you have the courage to 2, people will get everything you wanted.
3.你观察过这片荒原吗?
3. You observed the wasteland?
伊萨贝拉?
Isabella?
它任凭风吹雨打,严寒酷暑,但是石楠永远顽强地扎根在泥土里,从来不会背叛它,不会抛弃它。
It let the wind and rain, cold summer, but heather always stubbornly rooted in the soil, never betray it, won't abandon it.
它不会到风和日丽的地方去开花,它的跟永远不死,因为它知道它的命运与这片荒原紧密相连,纵然千难万苦,对荒原的爱心不改,永远毫无保留。
It cannot flower to a beautiful place, it's like never die, because it knows that it is closely combined with the wasteland, the fate of even thousands of difficult things to love for the wilderness don't change, forever without reservation.
我一生爱着一个女人,想象她很坚强,坚强的就像这峡谷里的石楠,有石楠一般坚贞的爱。
My life in love with a woman, imagine her to be very strong, strong like this valley heather, firmness love of heather.
具体心结我不说了,你要是乔丹迷就应知道他和穆托姆博之间的事,大概是后者故意犯规想激怒乔丹,但乔丹走到罚球线是,对后者轻蔑的说:I’ll show you!之后闭眼罚进得球