豆豆语录迷
造句、组词、语录、签名、说说、句子大全

生命之书经典语录英文翻译

生命之书经典语录英文翻译内容,豆豆语录网这里有不少,而这一篇生命之书经典语录英文翻译的内容是我们豆豆语录网经过多次整理,最终挑选出来的生命之书经典语录英文翻译内容,方便您的阅读与学习,希望对您有用。



生命之书经典语录英文翻译



故事从相依相伴的小鸟和老鸟开始讲起。

女孩出生3个月时就被医生断言“长大后生活不能自理,认不出父母,不会笑”,父母不愿放弃,为了渺茫的希望四处求医进行康复治疗。终于,女孩3岁开口说话,10岁学会站立,12岁能独立行走……重度脑瘫患者胡婧在新疆乌鲁木齐市艰难成长到16岁,她惊恐且迷茫,经常问自己一个问题:我将来怎么才能实现自立?

“我一直在‘老鸟’的保护下,饭来张口衣来伸手,完全没有自理能力,以后等‘老鸟’老了,保护不了我了,怎么办?”对胡婧来说,损坏的脑细胞犹如最坚固的牢笼,将她的肢体囚禁,但她渴望冲破牢笼、寻找自由。

那时,胡婧非常害羞,家里来人必定躲起来,不得不与陌生人交谈时,她紧张得呼吸急促头冒冷汗,说话对她来说本身就是一项挑战,10岁以前,甚至连父母都听不懂她在说什么。

16岁时,她对英语产生了很大的兴趣,开始自学,她发现英语比汉语简单,只有26个字母。母亲常常唠叨:“天天就知道叽里呱啦学这些洋玩意儿,有什么用?还不抓紧时间锻炼!将来我们不在了,有你受的罪!”

胡婧知道自己的身体无法变得更好了。那双不听使唤的手总与她作对,当她想翘起大拇指,指头会蜷起来;连胳膊的位置都老是变化,第一天弯曲在前,第二天背到身后,第三天交错到腰部,有段时间胳膊的位置刚好在嘴巴附近,她第一次兴奋地自己拿勺颤巍巍地吃饭,这种独立的喜悦半个月后彻底终结,因为胳膊位置又变了。

胡婧明白,如果不能在思想和精神层面实现自立的话,人生就彻底完了!她不愿把自己禁锢在10平方米的小屋里,她渴望更多的自由,想通过一些办法在生活上实现更大的自主能力。比如,她希望能够像正常人一样接听门铃电话,在清晨起床的第一时间用脚操作iPad听书……所有的要求,宠爱女儿的父亲,都用自己智慧改造的“小机关”一一实现。

胡春夏笑称自己为“女儿奴”,他说,“陪伴女儿治疗的过程,就是一个字,熬!”

“最麻木的阶段是你看不到任何希望,一次在北京住院,胡婧持续高烧一个多月,我每天都迷迷糊糊的,也差不多一个多月没睡觉。”胡春夏说。

印象最深的一场对话发生于女儿5岁时。

“爸爸,我怕长到7岁。”

“为什么?”

“如果长到7岁,我的病还没好,就耽误上学了。”

这番话让胡春夏的心在颤抖,“我没想到她的心中还藏着如此深的忧虑,从那时起我暗下决心,要不惜一切代价来满足女儿的心愿。”

因为身体原因,胡婧到学校旁听了几个月就被迫回家自学,为了不让女儿和同龄人脱节太严重,胡春夏让女儿一边治疗一边学文化,并按照九年制义务教育的进度学习,断断续续地请一位数学老师辅导作业。

听说电脑可以学更多知识,1993年,胡春夏为9岁的女儿买了第一台286电脑。第二年,他向同事借了9000元,借出差的机会在北京中关村组装了一台486多媒体电脑带回家。此后,胡婧成为我国最早一批网民。虽然生活中的胡婧是封闭的,但互联网连接了更广阔的世界。

“带着脑瘫去操作计算机的感觉,有点像一个平时极少读诗的人,却想把莎翁十四行诗译成中文,或把李白的绝句译成英文。”胡婧说。

第一台电脑被委屈地放在缝纫机台面上。她踮起脚尖,努力将身体凑近,集中全部意念,才能勉强伸开右手无名指和小拇指,带动肘关节和腕关节,瞄准键盘上的按键。

“啪”地一声,抬头一看,屏幕上显示的字母却并不是胡婧希望看到的,只得删掉重来。在肢体完全不配合时,她只能让父母代劳。

虽然操作起来很慢,但在电脑上,胡婧能做练习、看讲解、学知识,帮她实现了写字的愿望。

16岁的胡婧开始疯狂地学习英语,各种电视英语教学节目,一看就是好几个小时。除了睡觉以外的时间都在背单词,连吃饭、散步、洗澡、上厕所的时间也不放过。

“我请母亲用笔圈出不认识的单词,逐一查电子字典,然后让母亲在生字旁边注上中文释义……有一天,我偶然打开英英词典,竟然看懂了上面的释义!”胡婧说。

从小,胡婧害羞又胆小,不愿面对别人异样的目光,久而久之便养成了缄口不言的习惯。

16岁时,她意识到父母不可能一直在身边为自己代言。

在网络上,胡婧尝试和北京的高中生用英语聊天,发觉自己连最基本的hello都不会拼。她开始逛英语学习论坛,在BBS上安营扎寨,每天绞尽脑汁用英文表达自己的想法,和网友聊天,其中包括业界精英和外国友人。BBS版主是加拿大外教David,他把远在加拿大的姐姐Mary和姐夫Ben也请了进来,只要有人希望得到帮助,他们都会热心地答疑解惑,仔细修改习作。

2001年盛夏的一天,母亲出门买菜,家中剩下胡婧一个人。她走到电话前,用颤抖的手指按下一串电话号码。可电话还未接通,她立刻挂断。这样重复了几次,终于,电话接通了,那端传出了悦耳的“hello”。胡婧感到自己马上就要窒息了,她从紧张的喉部挤出一句并不连贯的问候语。

“第一次通话大概持续了两分钟,聊些什么,早已不记得。但挂上电话的那一刻,我永生难忘:面对空无一人的客厅,我像疯了一样又哭又笑,大喊大叫,I made it! I made it! 那年,我17岁。”胡婧说。

这一年冬天,David来新疆任教,特意来家看望胡婧。那天,他们找各种各样的话题,不间断地用英文说了8个小时。

胡婧和人生经历丰富的Mary成了无话不说的忘年交。她们聊彼此的生活、爱情、人生观、困惑、未来,Mary的热心肠和无所不谈让胡婧敞开心扉,3年间通了上千封Email。

2004年,胡婧通过邮件向Mary讲述自己的消沉和困惑,不知道今后能干什么,找不到人生价值。之后不久,Mary和Ben给胡婧邮寄来了两本英文小册子,希望将其翻译成中文。胡婧的译文不仅得到英文老师认可,还被Ben赠给了一家图书馆。这件事让胡婧意识到,自己可以对社会产生价值。

她开始接触中英翻译工作。第一单是一个工程招投标项目,稿件全文充斥着专业术语,第一句话就把她难住了。她每天清晨6点起床,半夜2点睡觉。一周时间共翻译出26119个汉字,赚得1667.14元。对于她和父母来说,这无疑是一针强大的兴奋剂。

胡婧先后翻译了《莱西回家》《梦想,在路上——带着脑瘫去生活》《世界边缘的桥梁》《一位生态学家的孕育之旅》等5部英译汉著作和1部12万字的汉译英著作,加上承接的各类翻译稿件,总计翻译作品200多万字,涉及商贸、法律、艺术、文学等多个领域。不论从翻译质量还是数量而言,这都是许多专业译者难以达到的成绩。

《梦想,在路上》的主人公斯蒂芬·丹齐格同为脑瘫患者。他勇敢追梦,成为心理学博士和知名摄影大师。胡婧最喜欢文中那句:“不论是什么原因,只要放弃工作和生活上的机会,我们就是在错过生命!”

《一位生态学家的孕育之旅》是胡婧迄今为止最喜欢的译作,她小心地筛选使用最准确温暖的译文:你的左手从襁褓上面晃了出来,可你还是没有醒。小手背上的血管走向和我的一模一样。我一刻不停地看着你,欲罢不能。难怪妈妈们都声称自己记不清分娩时的情形……

翻译的过程让胡婧深刻“体验”了一位母亲十月怀胎的经历,她说,“文中温情而坚定的描述,让我幻想自己出生时,妈妈对我的感情。”

2016年,胡婧接受了手术治疗,颈椎内植入了2根钛棒和14个钛制螺钉。现在,胡婧愈加注重身体健康,养成了良好的作息习惯,每天制订工作学习计划,睡眠保证8个小时以上。

她还让父亲用两只洗发水瓶制作了一个沙漏。“流动的沙子象征着时间的流逝,沙漏可以让我更加清楚地看到时间。人的时间有限,除去吃饭睡觉,可利用的时间并不多”。

多数翻译合作都是通过网络进行的,外地客户并不知道她的身体情况。“这让我感受到了平等竞争的快乐”。

2011年,胡婧荣获有“中国翻译界奥斯卡”之称的第23届韩素音青年翻译奖竞赛汉译英组优秀奖;2016年,胡婧参加英国皇家特许语言家学会高级翻译文凭考试,这是中英文翻译界最高水准的测试。得知胡婧的身体状况,英国皇家特许语言家学会上海分会专门派一位监考官,在胡婧家里设立了一个特殊考场,并为她将7个小时的考试时间延长至8个小时。半年后喜讯传来:胡婧获得中国区最佳考生奖。那场考试,全国只有23%的考生通过。

随着学习与实践的深入,胡婧也深刻地意识到自己在专业上存在的“硬伤”:中国历史与传统文化学识严重不足。她告诫自己,外语能力与母语能力对于翻译而言同等重要。她觉得,一个民族不懂得自身逝去的历史、渊源和文化,就像一棵没有根的树。

2019年,胡婧邀请两位喜爱历史的脑瘫患者一起,创办了微信公众号“PEA中英双语历史文化趣谈”,主要讲述中国传统历史文化,志在成为一名跨文化交流的使者。

近几年,胡婧发现父母渐渐老了。“最困难的瞬间在未来,他们已经不可能像小时候那样无条件地、不睡觉地照顾我了,如果他们生病了,我该怎么办?”为了应对父母的衰老和自我生存,胡婧希望实现经济的独立,来解决日后遇到的难题。

胡婧最爱她翻译的诗歌《笼中鸟》:笼中鸟发出惊惧的颤音,歌唱心中未知但依旧向往的一切,旋律响彻远处的山丘,因为这只笼中鸟在唱响自由。在她看来,我们每一个人都是笼中之鸟,思想与眼界是囚禁我们的囹圄。只有无所畏惧地备战天际,才能在契机来临时,冲破束缚,唱响自由。

生命之书经典语句英文翻译



我看过《生命之书》,这是现在我最喜欢的一本书,我觉得克里希那穆提没有偷换词的概念来反驳现实,相反其心就是人要坦诚的面对现实,用自己的光照亮自己。《生命之书》是本有价值的书,慢慢看就会发现其闪光点的,这是一些流行书籍甚至古典名著都无法比拟的。也许不愿看清现实,不愿接受现实,违背现实的是我们大家。矛盾出现,痛苦相随,不愿改变,一味执着,不是我们一直的状态吗?因此循环,因此祈求,谁会听的见?即使有全能的神,也不过在笑自作自受吧!

  峨螺壳:简单生活带来身心和谐 我在海滨的生活中, 最先学会的就是“舍弃”的艺术, 也逐渐摆脱了人心的虚伪, 我学会了摘下面具。 我手中握着一只被遗弃的贝壳,里面曾经住着一只身形如蜗牛的峨螺。峨螺死后,这只贝壳就成为一只寄居蟹的临时住所。  现在寄居蟹跑了,在身后的沙滩上留下一道长长的足迹,宛如一条藤蔓攀附在沙滩上。 我把玩着寄居蟹留下来的贝壳,里里外外细细地观察,心里揣度:为什么寄居蟹要跑掉呢?是不是贝壳成了它的累赘?还是它想找寻另一个更好的住所和生活? 海滩:学习接纳的智慧与力量 大海要人们学会耐心和信心, 像那坦荡的沙滩, 始终静静地接纳着它所送来的每一份礼物。   海边不是个能好好工作的地方,不适合读书、写作或思考。按照过去的经验,我实在不该忘记这件事。海边太温暖、太潮湿也太柔软,让人无法修炼心智,也不能发挥想象。要在这里学习是不可能的。 通常都是信心满满地拎着一只装满书的藤篮,里面有白纸和过了时效等待回复的信件,再加上削好的铅笔、工作清单和好心情,来到沙滩上打算认真工作。  但是书始终停留在第一页,笔尖不小心弄断了。。。。。。 樱蛤壳:单纯而不受牵制的亲密关系 让我们向苏醒的灵魂道早安 它们彼此相视,没有恐惧 因为是爱、相互之间的爱掌握了一切 让我们拥抱一个共同的世界; 同时每个人都拥有属于他自己的世界, 每个人都自成一个世界 这只贝壳并不是我自己捡到的,而是别人随手送给我的。  在这岛上,像这样一个完美无瑕的樱蛤壳并不容易见到。两侧形状完全对称,像是蝴蝶的双翅,每边都有着一模一样的花纹,半透明的白色为底,上面有三道玫瑰色的线条,从金色的中心点向外放射,犹如两个初升的旭日在我手中绽放光芒。它是如此光滑、完整而毫无瑕疵。  我不禁在心中纳闷。。。。。。 玉螺:借由独处与创造充实心灵 通过自我内在的创造过程, 在清晨插一盆花、写一首小诗或默默地祈祷, 能在忙碌的一天中给予自己几许安宁的片刻, 让自己有向内寻求和拓展的机会。 这是一只名为玉螺的蜗牛壳,圆润、丰满而光亮,像七叶树的果实。  这只蜗牛壳舒适、小巧,像只小猫蜷缩在我的手心里,有着夏日天空降雨之前的淡粉红色,乳状而不透明。在它匀称的外表上,有着完美的螺旋线条向中心盘旋。深色的中心就像是眼睛的瞳孔,我凝视着它,它仿佛也注视着我。 贝壳尖端的中心点有时候像是孤挂夜空的月亮,圆润、丰满,充满了力量。  有时候它又像猫的眼睛,在黑夜里无声无息地扫过原野。 蚝壳:女人中年时期的考验与契机 在中年时期, 除去有形的奋斗、世俗的野心及物质的累赘, 终于可以自由地实现久被忽略的自我, 让智慧、心灵及天赋得以恣意发挥。 我昨天捡了一只贝壳,外表并不奇特,海滩上随处可见。  不过它们又相当独特,因为你永远找不到两个相像的。这类贝壳的形状和大小取决于各自的生活条件以及它们为生活奋斗的痕迹,这就是蚝壳。在它们佝偻的脊背上黏附着许多小贝壳,看起来像是不断在往四周匍匐扩张。崎岖的表面透露出持续成长的轨迹。就像一幢住着大家庭的房子,为了容纳日益增加的人丁,必须不断腾出新的空间:这里当做孩子的睡房,那个走廊充当孩子的游戏间。  。。。。。 葵螺:两个自由而完整个体的结合 美好的人际关系,就像两个舞者一样, 只需轻轻地碰触,而无须紧抓对方, 依循相同的节拍起舞。 海滨有一种相当罕见的生物,叫做葵螺。葵螺并不是一直住在它们的壳里,壳实际上只是幼葵螺的摇篮。通常母葵螺会抱着壳浮到水面上,然后在那里孵卵,一直到小葵螺孵出各自游开之后,母葵螺才弃壳而去,从此展开新的生活。  这个景象令我深深着迷。

展开阅读全文