飘的原著英文经典语录这篇内容是经过特别精心的整理的,这篇经典语录的内容相关性较强,所以,如果您想要看看飘的原著英文经典语录的话,这一篇飘的原著英文经典语录应该是您需要的。
飘的原著英文经典语录
我目前正在听读英文版《飘》,听是有空就放出录音来,泛泛而听,不是坐在那儿专门听的;读是专门找时间读,读的实体书(一本有生词注释的实体书)。10月5日开始读的,每天读15页左右,到今天10月16日,已经读了12天了,前6章已经读完了,计179页,明天再读一次part1就能读结束。
我读的是实体书,一本有注释的实体书,读时除了注释的部分,基本上每页很少有生词了,有的话也就是1、2个。感觉前5章有点难度,主要是注释的生词(每页10来个吧)多,第6章注释少了很多。我粗略翻了翻后面的章节,注释的生词也不是特别多。一页大概有300个词,我读一页需要时间4分钟左右,有时候快点,有时候内容难的时候就会慢一点。
我读的时候是不看注释的,尽量控制速度快点,当然要在理解的基础上,目前速度是75词每分钟。第二遍看看注释,记忆一下单词。如果有心情有时间再读一遍(目前只读一遍);因为不用查字典,所以省了不少时间。
我读此书之前,已经听读了12本英文有声书,词汇量在9 000~11 000之间。该书有63章,42万4千字,不重复用词为17,189词。我选读这本书是这样考虑的,我自己词汇量在10 000个,与此书重合的词汇应该有8 000个,剩下9000个不认识(有生词,有熟词生义),分布在一本42万词的书里,9 000/420 000,也就是2%的生词率,不会影响阅读的。但是,根据自己读英文书的经验,前几章会比较难读,坚持过去就好了。事实正是如此。我有信心在100天内读完全书。读此书的关键是词汇量,如果词汇量较少的话,读起来会比较困难,阅读速度会比较慢,耗时间会较长。
注,我读英文版《飘》是裸读,也就是以前没有读过中文版的飘。不建议学英文时,先读中文书,不利于英语思维的养成。
飘的原著英文经典语句
Tomorrowisanotherday!
明天又是新的一天
答|百度派 @小时候骑过猪
电影《乱世佳人》真的没想到那个年代的电影居然给了笔者这么大的震撼,本来还以为会看不下去结果轻松看完四小时。但是斯嘉丽的转变越来越让我不喜欢她,虽然同情,却不赞同,总是在失去了以后才开始珍惜。虽然有续写的《斯嘉丽》给了她和瑞德一个好结局,可惜续写真的没有原著棒,这里废话少说,下面给大家列举一些电影《乱世佳人》中的经典台词和名句。
《乱世佳人》经典台词(中英文对照):
Scarlett: As God as my witness...as god as my witness they're not going to lick me.I'm going to live throughthis and when it's all over, I'll never be hungry again.No,nor any of my folk . If I have to lie , steal,cheat,or kill, as God as my witness,I 'll never be hungry again.(Out of this complete defeat a new and mature Scarlett is born.
斯嘉丽:上地为我作证,上帝作证,我是不会屈服的,我要度过这难关。战争结束后,我再也不要挨饿了。不要,我的家人也不要。即使让我去撒谎,去偷,去骗,去杀人,上帝作证 ,我也不要再挨饿了。(从彻地的失败中,一个崭新的,成熟的斯嘉丽站了起来。
1、Sir, you're no gentleman. And you miss are no lady.
先生,你可真不是个君子,小姐,你也不是什么淑女。
2、Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world in which there is no place for me.
现在我发现自己活在一个比死还要痛苦的世界,一个无我容身之处的世界。
3、I never give anything without expecting something in return. I always get paid.
我做任何事不过是为了有所回报,我总要得到报酬。
4、You're throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy.
你把自己的幸福拱手相让,去追求一些根本不会让你幸福的东西。
5、Home. I'll go home. And I'll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day.
家,我要回家。我要想办法让他回来。不管怎样,明天又是全新的一天。
6、In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you.
哪怕是世界末日我都会爱着你。
以上内容由百度派作者提供
你好
1.As God is my witness! As God is my witness! They are not going to lick me! I'm going to live through this, and when it's all over, I'll never be hungry again! No, nor any of my folks. If I have lie, steal, cheat or kill. As God is my witness! I'll never be hungry again!!
翻译:上帝给我作证!上帝给我作证!他们休想打垮我!!我一定要度过难关,之后我绝不再忍饥挨饿,包括我的亲人!我不惜为此去撒谎、偷窃、欺骗或者杀人!上帝给我作证!我决不再忍饥挨饿!!
If you go ,where shall I go,what shall I do。
tomorrow is another day。
瑞特说:爱你却不敢告诉你,只怕你知道了我的爱便成了我头上的皮鞭。
“难过---为我?”
“是的,因为你就像个孩子,Scarlett.一个孩子哭喊着要月亮,可假使他果真有了月亮,他拿它来干什么用呢?同样,你要Ashely来干什么用呢。我为你难过---看着你双手把幸福抛掉,同时伸出手出追求某种永远也不会使你快乐的东西。我为你难过,因为你是这样一个傻瓜,竞不懂得除了彼此相似的配偶感到高兴再不会有别的什么幸福了。”
我要到旧的城镇和乡村里去寻找,那里一定还残留着时代的某些风貌。我现在有怀旧的伤感情绪。
它富有魅力----像古希腊艺术那样,是圆满的、完整的和匀称的
my dear ,I'm not in love with you , no more than you are with me , and if I were , you would be the last person I'd ever tell.
思佳说:“我爱你啊。“
瑞德:“你爱我?那就是你的不幸了。“
What gentlemen says and what they thinks is two different things.
Scarlett:你不必因为我没有撒谎,没有让你神气,就朝我发火,因为你并不爱我,那为什么要让我爱你呢?
Rette:是的,亲爱的,你不爱我,我也同样不爱你,就算爱你,我也不会告诉你,愿上帝帮助那个真正爱你的人吧,你会让他心碎的.
对你的未来,我要能继续关心就好了,可我不能了。
瑞德:kiss me ,once.
瑞德:鬼我见过了,它是一个很无聊的家伙并且我不会再去见它,亲爱的就算是你让我去我也不会去了……
2.《乱世佳人》读后感
屋外下着淅沥小雨,屋里洋溢着平静的音乐,我独自一人静坐在书桌前看完《飘》的最后一章节,合上书,心中不免对美国女作家玛格特·米切尔产生崇拜之情。
《飘》从写作艺术上来说,不愧于世界名著之一,小说极富于浪漫情调的构思,细腻生动的人物和场景的描写揭示出超乎作者主观愿望甚至与之相勃的内容。
从《飘》的内容上说描写的是美国南北战争时期南方动乱的社会现实,以"乱世佳人"思嘉莱为主线,描写了几对青年的爱情纠葛。思嘉莱为主线,描写了几对青年的爱情纠葛。思嘉莱年轻貌美,但她的所作所为显示了没落奴隶主阶级的某些本质特征:残酷,贪婪,自信:为了振兴家业,她把爱情和婚姻作为交易,三次婚姻没有一次出于真心:后来才终于明白她一直念念不忘的艾希礼懦弱无能,倒是自称与她同类的瑞德值得爱。
读罢这部巨作我仍沉浸在小说中,似乎自己是女主人公思嘉莱的一位朋友,了解她。记得莎士比亚曾说过"女人啊女人,华丽的金钻只会让你剩下势力的伤,傲慢的香和撩人的芬芳"这句话近几年来我一直深深的印在心里,除了此话十分优美之外,更点出了一个人生的真谛。女孩温柔的天赋,独有的天真在当今这样的社会上在金钱权利的引诱下或许真的只剩下"傲慢的香和撩人的芬芳"正如思嘉莱一样到最后才发现真爱就在身边。
我涉世不深,本没有任何理由来过早的谈人世间最纯洁的情感--爱情,但是看罢《飘》心中不免有些遐想,不管是通过新闻,访谈类节目,还是周遭发生的一些事情都让我对当今所谓"爱情"有自己的看法。梁祝似的两小无猜,单纯简单,还是《巴黎圣母院》中执着低调,或许只会在小说中才能真正演绎,爱情一词才能得到真正的诠释。
思嘉莱的悲剧应该让它结束,处于新时代的我们应该似《简·爱》中简·爱追求道德上的完善,坚持着个人的独立性,纵使在爱情与此发生冲突的时候也是如此。让爱变回它原来的面目,让女性恢复天真善良的秉性。
"获得了整个世界而失去了自己的灵魂。"我们要重拾灵魂,正如《飘》中所说"明天真正的自己会变。”