千与千寻经典语录中日对照这篇内容是经过特别精心的整理的,这篇经典语录的内容相关性较强,所以,如果您想要看看千与千寻经典语录中日对照的话,这一篇千与千寻经典语录中日对照应该是您需要的。
千与千寻经典语录中日对照
第一句是白龙说的,和楼主说的有些差异:
いつもは千でいて、本当の名前はしっかり隠しておくんだよ。(把千的名字保管好,我的已经被夺走了|这句话接近楼主的意思,但是文字里有“千”这个字,所以送给女孩子不太好呵呵)
様 名を夺われると、帰り道が分からなくなるんだよ。(名字一旦被夺走,就再也找不到回家的路了)
私はどうしても思い出せないんだ。(我怎么也想不起自己的名字了)
でも不思议だね。千寻のことは覚えていた。(但是很不可思议,我记得千寻的名字)
第二句是钱婆婆对千寻说的,原句翻译过来和楼主所要台词相同:
一度あったことは忘れないものさ…想い出せないだけで。
(曾经发生过的事情不会忘记,只是想不起来而已)
参考资料: http://tieba.baidu.com/f?kz=326652522
千与千寻经典语句中日对照
日文:
呼んでいる 胸のどこか奥で
いつも心踊る 梦を见たい
悲しみは 数えきれないけれど
その向こうできっと あなたに会える
缲り返すあやまちの そのたびひとは
ただ青い空の 青さを知る
果てしなく 道は続いて见えるけれど
この両手は 光を抱ける
さよならのときの 静かな胸
ゼロになるからだが 耳をすませる
生きている不思议 死んでいく不思议
花も风も街も みんなおなじ
ラララ…
ホホホ…
フフフ…
ルルル…
呼んでいる 胸のどこか奥で
いつも何度でも 梦を描こう
悲しみの数を 言い尽くすより
同じくちびるで そっとうたおう
闭じていく思い出の そのなかにいつも
忘れたくない ささやきを闻く
こなごなに砕かれた 镜の上にも
新しい景色が 映される
はじまりの朝 静かな窓
ゼロになるからだ 充たされてゆけ
海の彼方には もう探さない
辉くものは いつもここに
わたしのなかに 见つけられたから
ラララ…
ホホホ…
フフフ…
ルルル…
あなたが、私は彼の名前は何を考えることはできませんが、问题は非常に奇妙な自分の名前を保护する必要があり、今でも覚え千寻
一度のことを决して忘れないだろうが、それを思い出すことができない出来事