小王子的英语台词经典语录内容,豆豆语录网这里有不少,而这一篇小王子的英语台词经典语录的内容是我们豆豆语录网经过多次整理,最终挑选出来的小王子的英语台词经典语录内容,方便您的阅读与学习,希望对您有用。
小王子的英语台词经典语录
小王子的英语台词经典语句
《小王子》中的经典语录,看似简单的故事,可我们从未真正读懂
《小王子》一部被人们誉为“每个人不可不读的心灵之书”,被译成300多种语言,在全世界拥有4亿多读者。它是一部本专门写给孩子们的童话说,但是却让很多大人甚至七八十岁的老人都感同身受,有很多生命深处的共鸣。
虽然很多人都很喜欢《小王子》,但真正看得懂《小王子》的却很少。《小王子》这本书的主人公是来自外星球的小王子。书中以一位飞行员作为故事叙述者,讲述了一个有着敏感天性的金发小男孩,从自己星球出发前往地球的过程中,所经历的各种历险。这么一本看似简单的故事,作者却是以小孩子的口吻讲了一个只有大人能看懂的故事。可我们从未真正地读懂。电影最打动我的,是老飞行员的孤独。在现实中,坚守童心,保持纯真是一件多么不容易的事。
1、花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她……
2、可怕的不是长大,是遗忘
3、每当伤心的时候,就特别适合看日落。
4、你在你的玫瑰花身上耗费的时间使得你的玫瑰花变得如此重要。
5、小王子说:“有些事,流浪过才会懂。”只有思念的人能相聚。
6、一个人只有用心去看,才能看到真实。事情的真相只用眼睛是看不到的。
7、如果你想要驯服一个人,就要冒着掉眼泪的危险。一旦你幸驯服了什么,就要对她负责,永远的负责。
小时候看的《小王子》,那时候,并没有很深的感触现在长大了,于深夜看的悄然泪流满面,按电影时间顺序整理于此,共勉之。Dialogue 1
遗憾的是他们两个深深爱着彼此
Now, the shame of it was that they loved each other.
但是他们也都太年轻了还不懂如何去爱
But they were both too young to know how to love.
带着满心困惑他逃走了
Full of doubt, he ran away.
我当然爱你
Of course I love you.
如果你没有感觉到 这是我的错
If you're not aware of that, it's my fault.
请原谅我
Please forgive me.
他抛下她自己走了
He left her? All alone?
可是他去哪
But where did he go?
他当时还不知道
Well, he didn't know it at the time,
他的离开其实是迈出了回到她身边的第一步
but his leaving was just the first step on a journey back to her.
Dialogue 2我不确定自己是否还想长大
Well, I'm not so sure I wanna grow up any more.
真正的问题不在于长大
Growing up is not the problem.
在于遗忘
Forgetting is.
Dialogue 3狐狸出现了
the Fox appeared.
过来跟我玩吧
Hey! Come and play with me.
我不能跟你玩
I cannot play with you.
我还没被驯服
I'm not tamed.
那是什么意思
What does that mean?
驯服就是"建立关系
"Tame means, "to establish ties".
对我来说 你不过是个小男孩
To me, you are still nothing more than a little boy
就跟其他成千上万的小男孩一样
who is just like 100,000 other little boys.
我不需要你
And I have no need of you.
你也不需要我
And you have no need of me.
对你来说 我也只是成千上万狐狸中的一只To you, I am nothing more than a fox like 100,000 foxes.
但如果你驯服了我 我们就会彼此需要
But if you tame me, then we shall need each other.
对我来说 你会是世界上唯一的存在
To me, you will be unique in all the world.
对你来说 我也是世界上唯一的存在
And to you, I shall be unique in all the world.
Dialogue 4你们是谁
Who are you?
我们是玫瑰
We are roses.
我的玫瑰只是一朵寻常玫瑰
My rose is just a common rose?
可她告诉我全宇宙只有她那一朵玫瑰
But she told me she was the only one of her kind in the whole universe.
但她绝不只是一朵寻常玫瑰
But she is not a common rose.
她是你的玫瑰
She is your rose.
你在她身上倾注的时间
It is the time that you've devoted to her
她变得如此重要
that makes your rose so important.
她是我的玫瑰
She is my rose.
你必须回到她身边
You must return to her.
Dialogue 5不 你要哭了吗
Oh, no, are you going to cry?
我驯服了你 对你却没什么好处
My taming you has done you no good at all.
作为礼物 我告诉你一个秘密
Let me make you a present of a secret.
只有用心去看 才能看得真切
It is only with the heart that one can see rightly.
真正重要的东西 眼睛是看不见的
What is essential is invisible to the eye.
他们不会再在一起了吗
They won't be together any more?
他们会的
But they will.
狐狸只要用心去看 就能看得见小王子
The Fox, he sees the Little Prince when he looks with his heart.
如果你做得到 你就永远不会孤单
If you can do that, you'll never be lonely again.
Dialogue 6繁星之所以耀眼
The stars are beautiful
是因为有一朵人们看不见的花
because of a flower that cannot be seen.
沙漠之所以美丽
What makes the desert beautiful
是因为它的某个角落里藏着一口井
is that somewhere it hides a well.
Dialogue 7我所看到的都只是表象
What I see here is nothing but a shell.
最重要的其实是看不见的
What is most important is what is invisible.
你们这个地方的人
The men where you live
种下成千上万朵的玫瑰
grow thousands of roses
所以找不到他们真正渴望的东西
and they do not find what they are looking for.
他们真正渴望的东西也许就在一朵玫瑰里
What they are looking for could be found in a single rose,
也许就在一掬水中
or a little water.
Dialogue 8我来送你一件礼物
I'm going to make you a present.
在那么多星星中 我会在其中一颗星星中继续生活
In one of those stars, I shall be living.
我会在那颗星星上继续欢笑
In one of them, I shall be laughing.
这样一来 当你仰望星空的时候
And so, when you look up at the sky at night,
就会觉得好像所有星星都在欢笑
it'll be as if all the stars are laughing.
是时候道别了
It was time for goodbye.
你知道的 回家的路太远
You understand it is too far.
我无法带着肉身同行
I cannot carry this body with me.
这只是一个没用了的外壳罢了
It will be like an old abandoned shell.
没有必要为没用的外壳伤心
There is nothing sad about old shells.
Dialogue 9我会长大的 但不会长成你这样的大人
I will grow up, but I'll never be a grown-up like you!
Dialogue 10我可以看到她
I can see her.
她不是一朵寻常玫瑰
She was not a common rose.
全宇宙只有她这一朵玫瑰
She was the only one of her kind in the whole universe.
我记得她
I remember her.
所有一切我都记得
I remember all of it.
她没有消失
She's not gone.
她还在这里
She's still here?
只有用心去看 才能看得真切
It is only with the heart that one can see rightly.
他会一直在我身边
He'll always be with me.
Dialogue 11如果想要建立羁绊,就得承担流泪的风险
You run the risk of weeping a little,if you let yourself get tamed.
你会成为一个很出色的大人
You're gonna make a wonderful grown-up.
Dialogue 12你们也许会认为这是一顶帽子 但它不是
You probably think this is a hat, but it's not.
很喜欢这个温馨的画面,没有台词,然而动人
小女孩遥望着星空,想着小王子的故事,妈妈疼惜理解地环抱着她
——我们终将长大
——但是我们会成为出色的大人
——因为我们知道那也许不是一顶帽子
——END——
Little prince Classic Quotes
It doesn't matterthat you are not here in person as long as you are here in my heart.
(就算你不在这里也没关系,因为你在我心里)
I'll make my joy like this small butterfly.
(我会和这小蝴蝶一样找寻快乐)
laugh,and the world laugh with you;weep,and you weep alone
(笑吧,全世界都陪你笑;哭吧,你一个人哭)
If I could bo your prince.
(假如能做你的王子)
Truth that's brighter than gem,trust,that's purer than pearl,brightest truth,purest trust in the universe.
(真理比宝石更闪亮,比珍珠更纯洁,它是宇宙中最闪亮最纯洁的)
All that we need to do.Be we low or high,is to see that we grow,nearer the sky.
(不管在高峰还是低谷,我们要做的是成长,更接近天空)
I live not in myself,but I bocome portion of that aroud me.
(我活着不只是为了自己,我已成了我周围的一部分)
摘自:爱洋葱
Friends will come and friends will go.But our friendship stays strong and true.
(朋友会来,会离开,但是我们的友谊永远纯洁坚固)
He may always remember the simplicity,the open mind of true wisdom,the meekness of true strength.
(他也许会永远记得你的淳朴,你的智慧,和你温柔的坚强)
Nothing happens unless dream first.
(梦想第一)
And a sleep full of sweet dreams,and health,and quiet breathing.
(一个甜蜜的梦,有健康与完美的呼吸)
You know — one loves the sunset, when one is so sad…
你知道的—当一个人情绪低落的时候,他会格外喜欢看日落……
If someone loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars. He can say to himself, "Somewhere, my flower is there…" But if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened… And you think that is not important!
倘若一个人对一朵花情有独钟,而那花在浩瀚的星河中,是独一无二的,那么,他只要仰望繁星点点,就心满意足了。他会喃喃自语:“我的花就在星河的某个角落……”可是,这花一旦被羊吃掉了,一瞬间,所有星星都将随之黯淡无光……那你也认为这不重要吗?
Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her…
花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她……
For she did not want him to see her crying. She was such a proud flower…
她其实是不愿意让小王子看到自己哭泣。她曾经是多么高傲的一朵花……
My flower is ephemeral, and she has only four thorns to defend herself against the world. And I have left on my planet, all alone!
我的花生命是短暂的,她只有四根刺可以保护自己,抵御世界,我却将她独自留在我的星球上了!
His flower had told him that she was only one of her kind in all universe. And here were five thousand of them, all alike, in one single garden!
他的花朵曾经告诉他,自己是宇宙间仅有的一种花;可是仅仅在这座花园里,就有五千朵和她一模一样的花!
I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world; and all I had was a common rose. A common rose…
我总以为自己很富有,拥有一朵世上独一无二的花;实际上,我所拥有的不过是一朵普通的玫瑰而已。一朵普通的玫瑰花……
To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world。
对我而言,你只是一个小男孩,和其他成千上万的小男孩没有什么不同。我不需要你。你也不需要我。对你而言,我也和其它成千上万的狐狸并没有差别。但是,假如你驯服了我,我们就彼此需要了。对我而言,你就是举世无双的;对你而言,我也是独一无二的……
The wheat fields have nothing to say to me. And that is sad. But you have hair that is the color of gold. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, which is also golden, will bring me back the thought of you. And I shall love to listen to the wind in the wheat。
麦田和我没有任何关联,真令人沮丧。不过,你有金黄色的头发。想想看,如果你驯服了我,那该有多好啊!小麦也是金黄色的,那会使我想起你。我会喜欢听麦田里的风声……
It is your own fault, I never wished you any sort of harm; but you wanted me to tame you... but now you are going to cry! Then it has done you no good at all!
这是你的错,我根本无意伤害你,可是你却愿意让我驯服你……可是你现在却想哭!那驯服根本对你毫无好处!
It has done me good, because of the color of the wheat fields. Go and look again at the roses. You will understand now that yours is unique in all the world。
驯服对我是有好处的——因为麦田的颜色。再回头看那些玫瑰花吧!到时你就明白你的玫瑰花仍是举世无双的一朵花。
And now here is my secret, a very simple secret. It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eyes。
这是我的一个秘密,再简单不过的秘密:一个人只有用心去看,才能看到真实。事情的真相只用眼睛是看不见的。
It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important。
你在你的玫瑰花身上耗费的时间使得你的玫瑰花变得如此重要。
Men have forgotten this truth. But you must not forget it. You become responsible, forever, for what you have tamed. You are responsible for your rose…
人们早已忘记了这个道理。可是你不应将它遗忘。你必须永远对自己所驯服的东西负责。你要对你的玫瑰花负责。
Only the children know what they are looking for. They waste their time over a rag doll and it becomes very important to them; and if anybody takes it away from them, they cry…
只有小孩子知道自己在找什么。他们把时间花费在布洋娃娃身上。因此对他们而言,洋娃娃就变得很重要。一旦有人将娃娃拿走,他们就会号啕大哭……
As for me, if I had fifty-three minutes to spend as I liked, I should walk at my leisure toward a spring of fresh water。
如果是我,要是我有五十三分钟可以自由运用,那我会悠哉游哉向一道清泉走去。
The stars are beautiful, because of a flower that cannot be seen。
星星真美,因为有一朵看不见的花。
What makes the desert beautiful is that somewhere it hides a well…
沙漠之所以美丽,是因为在它的某个角落隐藏着一口井水……
The house, the stars, the desert – what gives them their beauty is something that is invisible!
古屋、星星和沙漠——赋予它们美丽的是某种看不见的东西……
What moves me so deeply, about this little prince who is sleeping here, is his loyalty to a flower – the image of a rose that shine through his whole being like the flame of a lamp, even when he is asleep…
这个熟睡的小王子最叫我感动的地方是,他对一朵玫瑰的感情——甚至他睡着了,那朵玫瑰花的影子,仍像灯光一样照亮他的生命……
The men where you live, raise five thousand roses in the same garden – and they do not find in it what they are looking for. And yet what they are looking for could be found in one single rose, or in a little water. But eyes are blind. One must look with the heart…
你所居住的星球上的人们,在同一座花园培育了五千朵玫瑰——却无法从中找到他们所要寻找的东西。但是,他们所寻找的,其实是可以从一朵玫瑰花或一滴水中找到的。然而眼睛往往是盲从的。人还是必须用心去看……
All men have the stars, but they are not the same things for different people. For some, who are travelers, the stars are guides. For others they are no more than little lights in the sky. For others, who are scholars, they are problems. For my businessman they were wealth. But all these stars are silent. You – you alone – will have the stars as no one else has them…
每一个人都有自己的星星,但其中的含意却因人而异。对旅人而言,星星是向导;对其他人而言,它们只不过是天际中闪闪发光的小东西而已;对学者而言,星星则是一门待解的难题;对我那位商人来说,它们就是财富。不过,星星本身是沉默的。你——只有你——了解这些星星与众不同的含义……
In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars were laughing, when you look at the sky at night… You – only you – will have stars that can laugh…
我就在繁星中的一颗上生活。我会站在其中的一颗星星上微笑。当你在夜间仰望天际时,就仿佛每一颗星星都在笑……你——只有你——才能拥有会笑的星星……
And when your sorrow is comforted time soothes all sorrows you will be content that you have known me. You will always be my friend. You will want to laugh with me. And you will sometimes open your window, so, for that pleasure… And your friends will be properly astonished to see you laughing as you look up at the sky! Then you will say to them, "Yes, the stars always make me laugh!"
当你不再感到伤心的时候(时间会冲淡一切伤痛),你就会因认识我而感到心满意足。你是我永远的朋友。将会和我一起欢笑。为了欢乐,你会经常打开窗子……当你的朋友看到你因仰望天空而大笑时,一定会感到莫名其妙!到时候,你可以对他们说:“是的,星星总让我开心而笑!”
And no grown-ups will ever understand that this is a matter of so much importance!
但是,大人们永远也不会了解这件事有多么重要!
ere is in every human being’s heart the lure of won