你可能正想要阅读E.t.经典语录,想要了解E.t.经典语录的相关语录,豆豆语录网精心整理了E.t.经典语录的经典语录,供大家参考阅读,那么,下面这些E.t.经典语录内容,如希望是您喜欢的。
E.t.经典语录
Elliot: He's a man from outer space and we're taking him to his spaceship.
Greg: Well, can't he just beam up?
Elliot: This is REALITY, Greg.
--------------------------------------------------------------------------------
E.T.: E.T. phone home.
--------------------------------------------------------------------------------
Elliot: How do you explain school to a higher intelligence?
--------------------------------------------------------------------------------
Michael: Maybe it was an iguana.
Elliot: It was NO iguana.
Michael: You know how they say there are alligators in the sewers?
Gertie: Alligators in the sewers.
Mary: All we're trying to say is, maybe you just probably imagined it.
Elliot: I couldn't have imagined it!
Michael: Maybe it was a pervert or a deformed kid or something.
Gertie: A deformed kid.
Michael: Maybe an elf or a leprechaun?
Elliot: It was nothing like that, penis-breath!
--------------------------------------------------------------------------------
Michael: Maybe an elf or a leprechaun.
Elliot: It was nothing like that, penis breath!
--------------------------------------------------------------------------------
Mary: If you ever see it again, whatever it is, don't catch it, just call me and we'll call somebody and have them take it away.
Gertie: Like the dogcatcher?
Elliot: But they'll give it a lobotomy or do experiments on it or something.
--------------------------------------------------------------------------------
Michael: Maybe he's some animal that wasn't supposed to live. Could be a monkey or an orangutan.
Elliot: A bald monkey?
Gertie: Is he a pig? He sure eats like one.
--------------------------------------------------------------------------------
Elliot: You could be happy here, I could take care of you. I wouldn't let anybody hurt you. We could grow up together, E.T.
--------------------------------------------------------------------------------
Keys: Elliot, that machine, what does it do?
Elliot: The communicator? Is it still working?
Keys: It's doing *something*. What?
Elliot: I really shouldn't tell. He came to me, he came to me.
Keys: Elliot, he came to me too. I've been wishing for this since I was 10 years old, I don't want him to die. What can we do that we're not already doing?
Elliot: He needs to go home, he's calling his people, and I don't know where they are, and he needs to go home.
Keys: Elliot, I don't think he was left here intentionally, but his being here is a miracle, Elliot. It's a miracle and you did the best that anybody could do. I'm glad he met you first.
--------------------------------------------------------------------------------
Michael: [Michael imitating Elliot] I found him, he belongs to me!
--------------------------------------------------------------------------------
Elliot: You must be dead, because I don't know how to feel. I can't feel anything anymore.
--------------------------------------------------------------------------------
Steve: Did your goblin come back?
Michael: Shut up.
Greg: Well, did he?
Elliot: Yeah, he came back. But he's not a goblin. He's a spaceman.
Tyler: Ooh! An Extra-Terrestrial! Where's he from? Uranus? Get it? Your anus?
Greg: He doesn't get it Ty.
Tyler: Get it? Your anus?
Greg: He doesn't get it.
Elliot: You're so immature!
Greg: And you're such a sinus supremus.
Elliot: Zero charisma!
Greg: Sinus supremus!
Elliot: Zero charisma!
Greg: Sinus supremus!
Elliot: Shut up Greg!
Pretty Young Girl: Hi Elliott.
Greg: Sinus supremus!
Elliot: Zero charisma!
Greg: You wimp!
--------------------------------------------------------------------------------
Tyler: Douche bag.
--------------------------------------------------------------------------------
Mary: A pizza? Who said you guys could order a pizza?
--------------------------------------------------------------------------------
Tyler: We made it! Oh shit!
--------------------------------------------------------------------------------
Michael: [as Yoda] "You have absolute power! Eerrp!"
--------------------------------------------------------------------------------
Elliot: What do I do?
Michael: I don't know. You have absolute power, remember?
--------------------------------------------------------------------------------
Elliot: Oh, God!
E.T.: Elliot.
Elliot: What?
E.T.: Elliot! Elliot!
Gertie: I taught him how to talk. He can talk now.
Elliot: Wait. Can you say 'E.T.'? E.T.?
E.T.: E.T.
Elliot: Aha!
E.T.: E.T.! E.T.! E.T.!
--------------------------------------------------------------------------------
Michael: We're all going to die and they're never going to give me my license!
--------------------------------------------------------------------------------
Michael: Where's the playground?
Elliot: It's near the preschool!
Michael: Where's that?
Elliot: I don't know streets! Mom always drives me!
Michael: Son of a bitch.
--------------------------------------------------------------------------------
Elliott: I'm keeping him.
--------------------------------------------------------------------------------
[Mary hits E.T. with the refrigerator door]
Gertie: Here he is.
Mary: [absently] Who?
Gertie: The man from the moon. But I think you've killed him already.
--------------------------------------------------------------------------------
[after E.T. learns how to talk]
Mary: Gertie, I've gotta go pick up Elliot from school.
Gertie: Mama, he can talk!
Mary: [thinking she meant Elliot] Of course he can talk.
--------------------------------------------------------------------------------
Elliot: I'll believe in you all my life.
--------------------------------------------------------------------------------
[last lines]
E.T.: Come...
Elliot: Stay...
E.T.: Ouch.
Elliot: Ouch.
E.T.: I'll... be... right... here.
Elliot: ...bye.
--------------------------------------------------------------------------------
E.T.: Be good.
--------------------------------------------------------------------------------
E.T.: [touching heart, about to leave Elliott forever] Ouuuuch!
--------------------------------------------------------------------------------
[first lines]
Steve: [reading dice] Five.
Michael: Oh, great.
Steve: So you got an arrow right in your chest.
--------------------------------------------------------------------------------
E.T.: [steps on a bathroom scale, it reads 35 lbs]
Elliot: 35 pounds? You're fat!
--------------------------------------------------------------------------------
Elliot: [upon encountering ET, running excitedly into the house] Mom, mom! There's something out at me!
Elliot: [starts chattering noisily to the other boys] What?
Elliot: Quiet!
[they obey, he speaks in a hushed tone]
Elliot: *Nobody* go out there!
Greg: [the boys all spring up excitedly] Ha! Ha! Ha!
[they grab knives]
Mary: Stop you guys, stay right here!
Greg: You stay here, Mom, we'll check it out!
Mary: And put those knives back!
[Elliot grabs her hands and pulls her outside as well]
Mary: Okay, Elliott!
--------------------------------------------------------------------------------
[the boys are telling Elliot to order the pizza]
Tyler: Everything but the little fishies!
--------------------------------------------------------------------------------
E.T.: [saying good-bye to Gertie] Beeeeeee. Gooood.
Gertie: [tearfully] Yes.
--------------------------------------------------------------------------------
[repeated line]
Greg: Something is definitely happening...
Tyler: Shut up, Greg.
--------------------------------------------------------------------------------
Mary: Michael, please do the dishes
Michael: I set and cleared
Elliot: *I* set and cleared
Michael: [quickly] I did breakfast
Gertie: I did breakfast
Mary: [Mary slams a pot down on the sideboard]
--------------------------------------------------------------------------------
Elliot: But, look, you can't tell. Not even mom.
Gertie: Why not?
Elliot: Because grownups can't see him. Only little kids can see him.
Gertie: Give me a break!
E.t.经典语句
如果某一天
你看见有人在大街上举个牌子
“Make a holiday for single people”
“一人血书跪求为单身狗创立节日”
你觉得他?
A.是个狠人 B.是个憨憨
C.看起来还挺帅
这个为单身狗发声的小哥
靠着蠢萌的抗议方式
和一针见血的吐槽在ins爆火
小哥来自美国纽约
名叫赛斯(Seth)
他还有一个响亮的名号
Dude With Sign(举着标语牌的哥们儿)
这也同时是他的社交账户名。
别看他只是面无表情地举着一个普通的纸板
他可是一个坐拥670万粉丝的网红大佬哟!
他把我们平时不好意思说出的吐槽
直接写到巨大的纸板上
给街上经过的路人看
发到网上后网友看了也是大呼过瘾
他反抗的不是某个政府机构
或者是某项法律政策,
而是一整个社会现象,
比如:“你吃的饭根本不必拍照。”
“把你家狗的粑粑捡起来”。
Your meal doesn't need a photoshoot
Pick up your dog's shit
波普艺术大师安迪·沃霍尔(Andy Warhol)曾说:「在未来,每个人都有世界瞩目的十五分钟!」In the future, everybody will be world famous for 15 minutes. 这句话套用到现在,更是千真万确
在人云亦云、网络跟风盛行的这个时代
“举牌哥”Seth能独立思考
敢于发出与众不同的声音
敢于表达自己的个人意见
于是收获了一大批拥趸~
我们看一下他的成名作
Stop saying 'No Offense' before saying something offensive.
在你说出冒犯人家的话之前,就不要虚头巴脑地说什么无意冒犯。
不知道大家有没有遇到这样的人,他们喜欢在准备说让人不舒服的话之前加上句“没别的意思啊”
比如:
没别的意思啊,你这件衣服挺丑的
没别的意思啊,你照片拍的不好看
......
那你告诉我你啥意思
在这一点上中西文化还是有相通性的
因为在英语里面有个no offense
跟中文说法的效果简直一模一样
字面意思为「没有冒犯」「不是故意的,你别介意」
但实际上之后的话就已经很冒犯了啊
那么这句话要怎么回答呢,我们在美剧里经常可以听到的回答是:None taken「没事,没当回事」
“无意冒犯”“没事,我也没在听”
例句学习一下:
A: Is he your father?他是你爸爸么?B: Actually, he is my brother.他是我哥哥。
A: Oh, no offense.哎呦,不好意思哈。B: None taken. He just looks older than his real age.没事,我也没在意。他看起来比真实年龄老成一些。(求哥哥的心里阴影面积)
“举牌哥”的句子里面还出现了
offensive [fensv]
adj. 冒犯的;得罪人的;无礼的;极其讨厌的;令人不适的;攻击性的;进攻性的
n. 进攻;攻击;侵犯;(引人注意的)系列行动;运动;攻势
例句学习一下:
Some friends of his found the play horribly offensive.
他的一些朋友觉得该剧非常让人反感。
我们接着来学习一下小哥的其他经典语录
Stop having 1on1 convos in the group chat.
别在群里一对一热聊(私聊它不香吗?)
1on1=one on one
意思是一对一,个人之间直接地交流
例句学习一下:
Some students prefer to be tutored one on one.
有的学生喜欢老师单独辅导。
Rice's one on one discussions with Israel and Palestine laid the groundwork for the three-way talks.
美国国务卿赖斯分别同以色列总理奥尔默特和巴勒斯坦领导人阿巴斯举行会谈,为三方会谈奠定了基础。
convo 聊天;对话
conversation的缩写形式(英 [knvsen] 美 [kɑnvrsen] ),大家可以学习一下洋气的缩写写法,但是缩写只能在非正式场合使用,如果是写作文、论文等大家还是要用conversation。
例句学习一下:
He's a talkative guy, and I struck up a conversationwith him.
他是一个健谈的人,于是我开始和他攀谈起来。
1on1 convos 私聊
group chat 群聊
Stop standing up when the plane lands.
不要在飞机降落的时候站起来。
乘飞机时需要用到的英文,小编给大家整理了一下
乘机飞机首先要到机场airport,机场一般分为不同的航站楼,英文叫terminal,比如首都机场3号航站楼Terminal 3。
办理完登机手续,工作人员会给你登机牌,英文叫做boarding pass。在登机牌上,会有登机口信息,英文是boarding gate。办理完登机手续,你就要去安检,security check。
过了安全检查,就到登机口了。如果你不走运的话,你的航班可能会延误,your flight is delayed。更不走运的情况会取消,your flight is cancelled。如果取消的话,你就要get rebooked或者reschedule your trip。
飞机起飞(take off)前,一般会有safety instruction,即安全须知。机组人员会提醒你关闭手机和移动设备,turn off all the mobile devices。
飞机降落的时候,空乘人员会说we will be landing very shortly(飞机马上就要降落)。当飞机着陆后,空乘人员会提醒你,“the aircraft is still taxiing. Please keep your seat belt fastened.” (飞机仍在滑行,请将安全带系好。)用“举牌哥“的话说就是:Stop standing up when the plane lands.
下了飞机,你可以去baggage claim拿你的行李了。如果没有拿到,你有可能遭遇了baggage delay,行李延迟。
别看Seth现在这么火
一开始大家觉得他就是个沙雕
走过路过都会笑他
但后来人们渐渐发现
牌子上的内容,其实扎心得很
比如,Seth总会说出一些
我们想说又不敢说的话
That meeting could have been an e-mail.
这个会议,本该是一封电子邮件就能解决的事。
Keep TikToks on TikTok.
让抖音留在抖音吧。(别再给我转发了)
TikTok就是「抖音」的英文名
Put more chips in the bag.
袋子里薯片越来越少了,多放点吧。(手动@乐事)
Yes, grandma, I'm still single.
是的奶奶,我还没脱单。(您别再问了)
Wash your damn hands.
记得洗手(这个真的很重要了!)
Nobody cares about your Spotify.
没人在乎你音乐app的歌单。(别给我分享)
Stop sending confirmation e-mails when I unsubscribe.
我退订之后,就不要给我发确认邮件了。
(“您确认要退订吗?”“确定一定以及肯定”)
Middle seat gets the armrest.
给三个座位中间的那个位置也安个扶手。
他敢于质疑商家不合理的做法
Charging $15 for a bowl of lettuce should be illegal.
一碗普通的生菜沙拉竟然要15美元犯法了。
吐槽美国著名脱口秀的主持人
-Not everything is that funny, Jimmy.
-hahahahahahaha
—吉米,并不是所有事情都那么有趣。
—哈哈哈哈哈哈哈
就连比伯也注意到了这位人才
上个月,他还特意约了Seth
一起宣传新专辑举牌子
-Justin, shave your mustache.
-No
—Justin,求你把胡子刮了吧。
—我不
当然了,要像Seth这么“厚脸皮”
不是人人都能做到
但线上「举牌」还是可以滴!
如果你有什么平时想吐槽或是不敢说出口的话
今天就在后台里大声说出来吧
e.t