你可能正想要阅读花木兰1经典语录英文,想要了解花木兰1经典语录英文的相关语录,豆豆语录网精心整理了花木兰1经典语录英文的经典语录,供大家参考阅读,那么,下面这些花木兰1经典语录英文内容,如希望是您喜欢的。
花木兰1经典语录英文
"I can accept failure, but I can't accept not trying." -- by Michael Jordan (我可以接受失败 但我不能接受放弃——迈克儿·乔丹)
花木兰1经典语句英文
具体心结我不说了,你要是乔丹迷就应知道他和穆托姆博之间的事,大概是后者故意犯规想激怒乔丹,但乔丹走到罚球线是,对后者轻蔑的说:I’ll show you!之后闭眼罚进得球
I've never been afraid to fail
除了很多答主提到的幕后制作团队、市场受众等因素外,在预算充裕、条件允许的前提下,影视对白语言的选择,还有个非常重要的考量点:
故事情节本身是否需要体现语言文化差异?2019年上映的《别告诉她》The Farewell,虽然从市场角度看,主要面向的也是北美受众,但故事背景在中国的大部分情节,对白都是汉语,很大程度上是因为故事核心就在于呈现中美文化差异
2018年上映的《摘金奇缘》Crazy Rich Asians,在北美市场获得了超高票房,背景设定在新加坡的主线剧情里,以男友奶奶为代表的人物仍然讲的是汉语台词,因为故事在展现以主角为代表的美国人(虽有华裔血统,但观念上已完全是地道的美国人)与“神秘东方富豪家族”的文化冲突
2015年法国导演Jean-Jacques Annaud执导的《狼图腾》,虽然是国外幕后制作团队出品,但对白主要是汉语和小部分蒙古语,因为故事核心在烘托草原游牧文明和农耕文明、现代文明的不同
反例可参考2010年的《功夫梦》The Karate Kid,主角随母亲从底特律搬到北京,遇到的几乎所有中国老师同学全都讲着流利的英语对白,虽说北京是个国际化大都市吧,但影片在各种日常生活化的场合全程英文还是不免显得有些违和了其实大部分时候,影片对语言的运用,不是为了尽可能还原真实(特别是对于古装片,无论讲任何一种现代语言都还原不了真实的情况),而是作为体现文化差异的一种视听化手段
以美国电影为例,
如果整个故事全部放在异国或架空背景下,所有主线人物都在异国或架空世界,通常全程用英语,但常会串上一两句背景世界的标志性语言或文字,作为象征符号(例如《乔乔的异想世界》讲的德国故事、《寻梦环游记》讲的墨西哥故事、《雪人奇缘》讲的中国故事,里面出现了零星的德语、西班牙语台词或中文字样的画面)如果故事情节大部分发生在异国或架空背景下,但主角(或带动视点的角色)为美国人,故事情节包含了从美国到背景世界的转换过程,则通常多多少少要插入一点背景世界的对白,以体现文化的差异(涉及“异域”的美国大片典型框架,例如2003年《最后的武士》,讲的是美国主人公在日本的故事,用到了一定比例的日语台词)2008年的《功夫之王》,虽然是揉合了西游神话、仙侠、武侠等不同元素的故事,但主角仍是美国人,全片大部分是英语对白,但在展现主角刚刚穿越到中国古代时,仍然要安排一段汉语对白来展现主角“听不懂”的陌生感。然而即使如此,片中某些场景对白,比如玉皇大帝讲英语,还是让部分观众觉得有点怪异如果故事情节本身就在展现不同文明的接触、合作或冲突,则通常会插入大量其它语言对白或背景台词。(例如《终结者:黑暗命运》,主角之一的丹妮设定为墨西哥裔,前段剧情发生地也在墨西哥,虽然主线台词为英语,但背景中还是出现了大量的西班牙语对白)《权力的游戏》中,以不同口音的英语,代表维斯特洛不同地域角色所讲的通用语,但在狭海对岸,瓦雷利亚城邦的贵族则大量使用虚拟的瓦雷利亚语,多斯拉克人也只讲虚拟的多斯拉克语而本身就是以“语言对思维方式的影响”为探讨话题的《降临》,除了绝不能让外星人像其它大片一样讲英语以外,片中的“中国将军”也说起了汉语台词(虽说中国人听不太懂吧,但只要能达到让主体受众感觉“这是另一种完全不同的语言”的效果就好了)
以上这些基本操作,放在其它国家的作品中,也大多适用
中国大陆、台湾、香港的影片,大部分通用题材的作品,都是不论哪里的人,要么都讲普通话/国语、粤语。但一旦故事本身涉及到不同群体的地域差异,就越来越多使用不同方言穿插的对白了。比如中国大陆影片常会出现东北官话、西南官话等,台湾影片会出现闽南语、客家话等,香港影片会出现港普、潮汕话等
再看背景设在海外的华语片,比如同是将故事发生地放在国外
如果只是由于各种因素选择的“架空设定”,整个故事全部放在国外背景下,语言文化差异对推动剧情无关,则主要对白仍为汉语,即使外国人也多讲汉语,只是稍微点缀一两句外语(例如《唐人街探案》、《误杀》等)如果主角是中国人,故事情节包含了从中国到国外的过程,需要展现语言文化的差异感,则通常是主角团队讲汉语,但剧中的外国配角讲外语,营造异域的真实感(例如《泰囧》、《扫毒》、《北京遇上西雅图》等)如果故事情节本身就在展现不同群体的接触、合作或冲突,且语言差异对情节有关键性的影响,则会大量穿插外语对白(例如《流浪地球》,作为国产科幻电影,也没有强让纯外国人讲汉语,俄罗斯队友还是讲俄语、联合政府官方讲法语;再如《杀破狼2》,泰语台词比例甚至占到全片对白的三分之一,片中韩裔黑帮讲韩语,而张晋饰演的反派BOSS更是将粤语和泰语、韩语交替使用;还有像2005年的电影版《神话》,朝鲜方面角色间对白使用韩语,现代印度故事线部分对白使用英语)再比如韩国电影中,涉及到诸如中国人、日本人、美国人等外国角色,通常也是让演员讲汉语、日语、英语……(虽然生涩的表达在母语为这些语言的受众听起来有点尴尬,但对于影片主要面向的韩国观众,只要让他们意识到“是那种语言”就行了)
当然,除了上述各种常规类型片外,也曾有过少数特别注重语言运用的影视作品,例如:
由Eric Valli和Michel Debats联合执导,1999年在法国上映的《喜马拉雅》,全片对白为藏语由Sergey Bodrov执导,浅野忠信、孙红雷主演,2007年在俄罗斯等前苏联国家上映的《蒙古王》,全片以蒙古语对白为主,也有少量汉语台词由金韩民执导,2011年在韩国上映的《最终兵器:弓》,其中涉及满洲人角色的对白使用满语……最终,回到迪士尼《花木兰》,以中国古代民谣为基础原型的,架空背景下的故事
史上不同的改编版本中,匈奴、鲜卑、柔然、突厥等北方民族的某些特征都曾被提及,而木兰所在的国家,也仿佛是从汉代穿越魏晋北朝直至隋唐的混合体就和《阿拉丁》中的阿拉伯世界、《驯龙高手》中的维京世界一样,这里只是虚幻的文化地理概念
这种情况下,至少木兰所在的阵营,以“通用语”英语为对白语言,是再正常不过的基本设定
即使更加注重语言运用,也顶多是给“北方的敌人”角色配点不同语言的台词来起到反差效果
然而,“北方的敌人”到底是哪里?该讲什么语言呢?恐怕连大部分中国人也没想过这个问题
注:并不是说这个问题没有结论,也许有专家论证出木兰这边是北魏,敌人是柔然…… 但其实大部分观众(无论美国观众、中国观众还是其他各国观众)都不了解,也无需了解这些具体的概念所以就简单些,只讲英语了(不过从影片信息看,或许也会零星出现一点汉语,这就要等到上映后才知道了)
来自多邻国duolingo的分享~
木材名称,古夷苏木,也叫巴花、红贵宝,直径约在1.0M以上,长5--15M,主要分布于热带非洲和美洲,主要从客麦隆、几内亚、加蓬进口。
木材材性,光泽,有不愉快气味,纹理直略交错,结构细而匀,质重硬,强度高,耐腐,抗白蚁,干燥快,无缺陷。
气干密度,0.87--0.92G/CM3
木材用途,用于豪华家具、刨切薄木、细工木,装饰单板、地板,乐器、雕刻、建筑、枕木、生活器具等。
加工容易.刨切、车旋、握钉、油漆以及胶粘性能均好。是红木的一种,性能略优于花梨木。也有人把巴西花梨木简称为巴花。
参考资料: http://baike.baidu.com/view/3381797.htm
本回答被提问者采纳I can accept failure。 but I can't accept not trying。 我可以接受失败,但我无法接受从不去尝试。 I'm back。 我回来了。 I play to win, whether during practice or a real game。 And I will not let anything get in the way of me and my competitive enthusiasm to win。 不论是在练习或真正比赛,我打球就是要获胜。我不会让任何事情阻碍我及我竞赛求赢之狂热。 I've always believed that if you put in the work, the results will come。 I don't do things half-heartedly (半心半意)。 Because I know if I do, then I can expect (预期) half-hearted results。 I've failed over and over and over again in my life and that is why I succeed。 我一生中有多次的挫败,但这却是我成功的原因。 I've missed (错过) more than 9000 shots (投篮) in my career (职业生涯中)。 I've lost (输掉) almost 300 games。 26 times, I've been trusted (信赖) to take the game winning shot and missed。 I've reached the pinnacle of my career。 I just feel that I don't have anything else to prove。 我已到达生涯的顶点。我只是觉得没有什麽其他的可证明了。 If someone gets the best of me, I try not to let that happen again。 如果有人超越我,我试着不会让它再发生。 If you accept the expectations of others, especially negative ones, then you never will change the outcome。 如果你接受别人的期待,尤其是负面的预期,那麽你决不会想去改变结果。 If you're trying to achieve (有所成就), there will be roadblocks (路障)。 I've had them; everybody has had them。 But obstacles (障碍物) don't have to stop you。 If you run into a wall, don't turn around (掉头) and give up。 Figure out (弄清楚) how to climb it, go through it, or work around it。 Just play。 Have fun。 Enjoy the game。 Life is often compared to a marathon, but I think it is more like being a sprinter; long stretches of hard work punctuated by brief moments in which we are given the opportunity to perform at our best。 人生常被比喻为马拉松,但是我认为人生比较像短跑员;长期努力工作一段时间后,在短暂的瞬间内有机会表现出自己的极致。 My attitude is that if you push me towards something that you think is a weakness, then I will turn that perceived weakness into a strength。 我的人生态度是你若一直攻击我的弱点,那麽我会将此被觉察到的短处转变成优点。 My body could stand the crutches but my mind couldn’t stand the sideline。 我的身体可以忍受靠着拐杖行走,但我的内心无法忍受不能上场比赛。 Talent wins games, but teamwork and intelligence wins championships。 天赋才能赢得比赛,但团队合作与智慧赢得冠军。 The game is my wife。 It demands loyalty and responsibility, and it gives me back fulfillment and peace。 球赛像是我的老婆。需要对她忠诚与负责任,而她则会回报我自我实现的满足感与平静。 The game will never be the same。 没有一场球赛是相同的。 There is only one person who can define success in your life -- and that's you。 只有一个人能界定你一生的成就 – 那就是你自己。 To be successful you have to be selfish (自私), or else (否则) you never achieve (成就)。 And once (一旦) you get to your highest level (水平;等级), then you have to be unselfish (无私心)。 Stay (保持) reachable (平易近人)。 Stay in touch。 Don't isolate (孤立)。 When I step onto (踏进) the court (球场), I'm ready to play。 If you're going up against (对抗) me, you'd better be ready。 If you're not going to compete (竞争), l will dominate (主宰) you。
巴花木是一种木材名称,又叫做巴西花梨,纹理交错明显,带有浅棕色条纹。主要分布于热带非洲,具光泽;无特殊气味。结构细而均匀,质量硬,强度高,是一种名贵硬木,可与缅花相媲美。可以用于制作豪华家具、地板、生活器具等。
“巴西花梨”的气干密度约为0.80-0.86g/cm3,湿材甚至有达到1.2g/cm3,木材具光泽,无特殊气味和滋味,纹理斜至交错,结构细而均匀。木材重,强度高。很少有白蚁危害。
木材为散孔材。心边材区别明显,心材黄褐至红褐色,边材白色至浅黄白色。生长轮略明显。管孔在放大镜下明晰,略小至中,单独及少数短径列复管孔(2—4个),管孔内常含深色沉积物,散生。
扩展资料:识别要点
外皮呈圆形小鳞片状脱落,脱落后残留卵圆形浅凹坑。树皮受伤后会流出红色胶质。管孔稀少,不大。心材红褐色带紫色条纹。
分布或主要产地:产于中非西部刚果河盆地,刚果、加蓬、喀麦隆、赤道几内亚、中非等地。
非洲花梨;又因其心材颜色比其他花梨木要浅,又被称作非洲黄花梨。刺猬紫檀心材颜色为紫红褐色至红褐色,带深色条纹。弦切板上可见明显的波痕。木材为散孔材,半环孔材倾向明显。与花梨木类其他树种的区别在于,刺猬紫檀几乎无香气。