当我们要了解一些日本谚语经典语录文字的时候,豆豆语录网已经为您备好了这些日本谚语经典语录文字的内容,等待您的翻阅,相信这些日本谚语经典语录文字的相关信息会是您正想要阅读的经典语录。
日本谚语经典语录文字
日本谚语经典语句文字
日本生活中有很多有趣的谚语,虽然都是汉字,但是意思和中文完全不一样,按照中文的意思理解,经常会产生令人啼笑皆非的效果。
日本生活中的谚语的主要来源有三个,一是中国的历史典籍,二是佛教经书,三是来自日本人的日常生活。
(一)
油断一秒,怪我一生日本的工厂车间里面经常会挂着这样的标语,“油断一秒,怪我一生!”相信中国人初次看到这句话都是一脸懵比,啥玩意?油断一秒,就要怪我一生?为啥油不能断…
这里的“油断”是粗心大意的意思,“怪我”是受伤的意思。整句话的意思是一时的粗心大意,伤病却会伴随你一生。
正常情况下很难把油断和粗心大意联系到一起,那么油断这个词有什么典故呢?
表现欲爆棚的小编在这里普及一个知识点,“油断”一词出自佛教经典,[北本涅磐经]中记载的一个小故事:“王勅一臣,持一油钵,经由中过,莫令倾覆,若倾一滴,当断汝命。”因此这位大臣屏住呼吸,聚精会神,不敢有丝毫闪失,最终没有一滴油洒在地上,从而保全了性命。
(二)
水と油日本人用来表示两个人关系不对付,互相排斥的时候常会用“水和油”来形容。还有“狗和猴”,意思差不多也是说两人互相交恶,不共戴天。
(三)
犬猿の仲在这里我想吐槽一句,这两句话都有漏洞啊,什么水和油,发明这句话的日本人估计不知道世界上有一种叫做洗洁精的东西…
什么狗和猴,狗和猴一见面就互掐吗?隐隐觉得狗和猴好像并没有到你死我活的程度吧。这种情况下用水火不容岂不是更好,总结来说,还是中国人的智慧无懈可击。
(四)
臍で茶を沸かす“肚脐眼上能煮茶”:用来形容可笑之极的事,令人笑到肠胃翻腾,肚子火热,好像是在肚脐上能把水烧开的感觉。这句谚语源自日本日常生活,只能说日本人脑洞和正常人不太一样啊…
(五)
一生悬命营业中日本有些餐馆外面挂着“一生懸命営業中”的牌子,看到这里不了解日语的朋友可能又要一脸懵了,一生悬命是什么命,命途多舛,颠沛流离?还营业中,餐馆是生意惨淡,艰难度日吗…
其实日语中“一生懸命”是拼尽全力,拼命努力的意思,代表一种工作态度。
语言是文化传递的载体,而谚语又是语言浓缩的结果,通过谚语解读文化别有一番趣味。
有很多日语谚语源自汉语,甚至是汉语直接翻译而成的,其中的含义也是和汉语一致的,中国人一看就懂。举几个例子,比如「百聞(ひゃくふん)は一見(いっけん)に如(い)かず」,就是“百闻不如一见”;「光陰(こういん)矢(や)の如(ごと)し」就是“光阴似箭”;「一年(いちねん)の計(けい)は元旦(がんたん)にあり」就是“一年之计在于春”;「子(こ)を知(し)ること父(ちち)に如(い)くはなく」就是“知子莫若父”;「千里(せんり)の堤(つつみ)も蟻(あり)の穴(あな)から」就是“千里之堤,溃于蚁穴”;「千里(せんり)の道(みち)も一歩(いっぽ)より起(お)こる」就是“千里之行,始于足下”。 怎么样,真的是和汉语一模一样吧。下面再举一些好玩的谚语的例子,它们是日本人民在日常生活中形成的,富有日本土地上的生活气息,它的含义就要略加解释才能明白。还是举些例子,学日语的朋友可能对下面两个谚语不陌生,很多老师都会在课堂上提起:「猫(ねこ)に小判(こばん)」,「小判」是日本古代的一种钱币,很值钱,在这里「に」是给与的意思,把「小判」给猫,猫是不懂的,对它来说毫无价值和意义,所以这句话就是“对牛弹琴”或者“投珠与猪”的意思;还有一个谚语也是挺常见的——「高岭(たかね)の花(はな)」,开在高高的山岭上的花朵,开得很好看,但是只能看见却够不着,表示一种“高高在上,可望而不可及”的意思,日剧中那些出身普通的男青年,看到那些家世显赫的名门闺秀,就经常会用这句话来表示差距太大。 「大根(だいこん)を正宗(まさむね)で切(き)るなかれ」,「大根」是萝卜,「正宗」是日本历史上一个著名的刀匠,铸造了许多武士用的名刀,「なかれ」是“不要……做”“切勿”的意思,也就是说“切萝卜不必使用高级的武士配刀”,就是“大材小用”的意思,基本对应汉语中的“宰鸡焉用牛刀”,还是比较形象的吧。 「爪(つめ)の垢(あか)ほど」,「爪」是“指甲“的意思,「垢」是“污垢”,这个谚语形容的是“少”这个概念,少得就像指甲里的污垢那么可怜,还是挺有意思的,可以翻译成“微乎其微”、“一星半点”或者直译为“少得可怜”,还有一个形容“少”的的词,叫「雀(すすめ)の涙(なみだ)」,麻雀本身就很小,麻雀的眼泪就更少了。 最后举两个风花雪月的,呵呵。 「朝顔(あさがお)の花(はな)一時(いちじ)」,「朝顔」是“牵牛花”,夏天早晨牵牛花早早开放,但是太阳一出来就很快就谢了,就是“美丽的事物总是短暂的”的意思,近似于“昙花一现”;「月(つき)に群雲(むらくも)、花(はな)に風(かぜ)」,月有群云遮,花有微风摧,美好的事物总有缺憾,事事完美总是难求,可以对应“好事多磨”,仿佛与苏轼的“月有阴晴圆缺,人有悲欢离合,此事古难全”有着异曲同工之妙。