你可能正想要阅读在路上杰克凯鲁亚克经典语录,想要了解在路上杰克凯鲁亚克经典语录的相关语录,豆豆语录网精心整理了在路上杰克凯鲁亚克经典语录的经典语录,供大家参考阅读,那么,下面这些在路上杰克凯鲁亚克经典语录内容,如希望是您喜欢的。
在路上杰克凯鲁亚克经典语录
在路上杰克凯鲁亚克经典语句
"真正不羁的灵魂不会真的去计较什么,因为他们的内心深处有国王般的骄傲"。
——杰克·凯鲁亚克《在路上》
真放荡不在叛逆流浪,
假矜持偏要慷慨激昂。
每当太阳西沉,我坐在河边破旧的码头上,遥望新泽西上方辽阔的天空,我感到似乎有未经开垦的土地,所有的道路,所有的人都在不可思议地走向西部海岸。直到现在我才知道,在衣阿华,小伙子们总是不停地骚动喧闹,因为是那片土地使他们如此无法平静。
我一辈子都喜欢跟着让我感觉有兴趣的人,因为在我心中,真正的人都是疯疯癫癫的,他们热爱生活,爱聊天,不露锋芒,希望拥有一切,他们从不疲倦,从不讲那些平凡的东西,而是像奇妙的黄色罗马烟火那样,不停地喷发火花。
我最大的愿望是有朝一日我们和我们的家人能够住在同一条街道,都能够成为老居民。
-杰克·凯鲁亚克[Jack kerouac] 从1951年4月2日到22日,20天的时间里,杰克·凯鲁亚克用一部打字机和一卷120英尺长的打印纸完成了《在路上》的初稿。 “我旅游生活中堪称最伟大的一次经历即将开始。 一辆后部拖有平板挂车的货车上,躺着约摸六七个小伙子……我跑上前去问道:‘有空位吗?’他们说:‘有,快上车,上车的人都有座。’还不等我在车厢里坐好,货车便开了。我的身子摇晃着,一个乘客扶着我,我趁机坐下。有人递给我一瓶劣质威士忌酒……内布拉斯加的天空中的细雨,一直不停地下着,然而别有一番诗意,我猛地将酒喝完。 ‘啊哈,咱们又上路了!’一个头戴棒球帽的小伙子叫起来……他们说这个夏天要搭车走遍美国。‘我们现在去洛杉矶。’……‘去干吗?’‘干吗?我们也说不准,这不用操心。’……”--《在路上》节选 《在路上》是凯鲁亚克的自传性代表作,小说主人公萨尔为了追求个性,与迪安、玛丽卢等几个年轻男女沿途搭车或开车,几次横越美国大陆,最终到了墨西哥,一路上他们狂喝滥饮,吸大麻,玩女人,高谈东方禅宗,走累了就挡道拦车,夜宿村落,从纽约游荡到旧金山,最后作鸟兽散……《在路上》1957年一经问世即令舆论哗然,毁誉参半。 但不可否认的是,此书影响了整整一代美国人的生活方式,被公认为20世纪60年代嬉皮士运动的经典。 杰克·凯鲁亚克出生于马萨诸塞州古老的纺织工业城镇洛威尔,他的父母亲是来自加拿大魁北克的法国移民,直到六岁,凯鲁亚克才开始学习英语。 凯鲁亚克的父母都是罗马天主教徒,父亲列奥·凯鲁亚克开了一家印刷厂,足以维持全家生计。凯鲁亚克排行老三,是家中最小的男孩,享受着平静而幸福的童年。四岁时,比他大五岁的哥哥杰拉德因病死去,凯鲁亚克对此印象极深。在他看来,杰拉德天资聪颖,对小动物尤其有怜悯之情,却被死神无情地带走了。 家庭的宗教信仰及哥哥的过早夭折,使凯鲁亚克从小便相信再生来世,他后来笃信佛教可追溯到此事。 凯鲁亚克自幼生性腼腆,但却喜欢运动(骑马、棒球、足球),热衷于阅读文学作品。从中学起他便养成了随身携带笔记本的习惯,记录下周围的人和事--家人、朋友、邻居的日常谈话、广播节目、电影人物口中新奇的语言。 他阅读广泛,从《哈佛文学经典》的英、法、俄、德、美国作家到当代作家的作品,例如海明威等。文学典故和街头下层人民的日常口语是凯鲁亚克作品中的两大特色,前者显然得益于他自幼对世界名著的酷爱与熟悉。
《在路上》是美国作家杰克·凯鲁亚克的作品,被誉为美国“垮掉的一代”的代表作之一。杰克·凯鲁亚克也因为这部作品而名声大噪,成为美国文坛的一位争议性比较大的作家。
这部作品曾被拍成过同名电影,但是很多观众都抱怨电影没有真正传达出原著的精神内涵。这其中很大一部分原因是因为这部作品根本不适合改编成电影。原著在形式上支离破碎,散文化的记录方式,故事性的缺乏等特点,就注定了小说在刚出版的时候备受争议。可想而知,要想通过电影的形式来完整表现小说的精髓是有多么的困难。
我们今天谈论的不是电影,而是《在路上》这部作品。
我们通常称《在路上》是一部小说,但在这部书刚面世的时候,很多人根本不承认它是一部小说,有的甚至认为它连“文学作品”都算不上。据凯鲁亚克说:《在路上》是他花了七年时间旅行,最后在三个星期内用一部打字机和一卷120英尺长的打印纸完成了初稿。在出版之后,它受到了一些褒扬,如“在极度的时尚使人们的注意力变得支离破碎,敏感性变得迟钝薄弱的时代,如果说一件真正的艺术品的面世具有任何重大意义的话,该书的出版就是一个历史事件······”但它也遭到了一些传统作家的猛烈抨击,如杜鲁门·卡波特认为:“那不是写作;是打字。”
与小说的命运相同的是,包括以凯鲁亚克等人为代表的“垮掉的一代”在当时也是不被美国社会大多数人承认的。人们认为这是一群失去了理想的,迷惘的,只知道将青春挥霍在无休止的搭便车旅行途中的年轻人。人们在评价《在路上》的时候是否也带着对“垮掉的一代”的偏见,这个问题不得而知。不过这部作品却很好的体现了“文学经典需要时间的检验”这个不变的道理。在今天,《在路上》获得了它应有的文学地位和评价,甚至有人认为它与马克·吐温的《哈克贝里·芬历险记》和菲茨杰拉德的《了不起的盖茨比》并列为美国的经典作品。
但是不得不说,《在路上》是一部阅读体验并不佳,而且很难一次看懂的作品。
凯鲁亚克作为“垮掉的一代”的代表人物,对当时美国社会的种种现实和传统是持有反叛态度的。同时,他也是一个很有抱负的作家,想要通过自己的文学实验创造出一种全新的文体,摆脱阅读经验所带来的影响和桎梏。也许是在这种反叛精神和创新抱负的背景下,他实验性地采取了一种“狂野的形式”来写这部小说。所以当你在读《在路上》的时候,你无法从中读出一个完整的故事脉络,你看到的只是小说中的人物不断地在美国东西部之间来回穿梭,以及他们在路途中的经历和见闻。他们每天的工作就是开车、搭便车、喝酒、泡妞、抽烟、相邀去酒吧,听爵士乐。没钱的时候,他们有的去偷车,有的去打零工,只要搞到钱,马上又出发。他们是一群在任何时候都处于精神极度亢奋状态的疯子。他们的感官不能得到一刻的休息,必须时时用酒精、香烟、大麻、音乐、舞蹈、女人和无休止的旅途来刺激。当他们分开一段时间,回到各自的生活中的时候,他们很快就会厌恶一成不变的生活,会互相思念,然后匆忙装好背包,踏上旅途,又变得像疯子一样在全国各地横冲直撞。当你读完这部27万字的作品的时候,你可能只记得书中那几个不断奔波的人物以及一些比较精彩的片段。除此之外,就是一些碎片,一些模糊的碎片。你可能会认为:“这写的是什么啊?完全看不懂!”
确实,这本小说的形式就是破碎的,就像是用一个个场景拼接而成的,这无疑给读者带来了一定的阅读困难,以及阅读体验的下降。这就是这本小说在当时受到抨击的一个重要原因,因为它在形式上对传统小说是一种背叛。然而为什么它又能在今天得到承认呢?如果只是单纯地认为它精准地表现了“垮掉的一代”的精神和信仰,未免有先入为主的嫌疑,因为这部作品早已名声在外。要想真正的通过自己的阅读来发现它的文学价值,就必须回归文本。
传统小说,通常都只重视思想性和故事性,而轻视语言、结构和文体等表现形式。而现代小说则把创作的重心放在后者之上。这两种创作观念可以概括为“把故事讲好”和“怎么讲故事”。前者的代表是我们所熟知的许多传统经典名著,后者则是像乔伊斯、卡夫卡、博尔赫斯、纳博科夫等现代作家的作品。这些作家在小说的艺术方面进行了实验性的改造和创新,将原本不受重视的艺术形式提升到了很高的地位,同时也造就了一批经典之作。如我们所熟知的《尤利西斯》和《洛丽塔》等作品,就在文体上达到了很高的成就。当然,这并不影响小说想要表达的思想。与传统作家从通过头到尾讲故事来表达思想的方式不同的是,现代作家更倾向于通过将思想与文体糅合,然后打破,拼接、组合,再糅合。作为现代小说极具代表性的作家纳博科夫就有这样的观点:在文学创作中,艺术高于一切。艺术就是比作品的思想性和故事性更重要的语言、结构和文体等表现手法。
而凯鲁亚克的《在路上》就体现了现代小说的这一特点。从文本上看,我们只能看到一个个破碎的,似乎毫不相关的片段。但是如果仔细考察这些片段,你就会发现它们在思想内涵上其实是连贯的。凯鲁亚克想要表达出“垮掉的一代”的精神和信仰。而实际上那一代人的精神和信仰就是破碎的、不连贯的。他们的生活是迷惘的,所以选择在路上不断地去经历。他们不追求经验,而只是想要找到一种自我表达的方式。这种方式于是就在他们混乱的生活经历中得到了模糊地表达。所以《在路上》通过这种散文化片断的拼接形式,恰好精准地表达了那个时代的那一代人的精神面貌。
试想,如果凯鲁亚克当时只是用传统小说的手法来写一个或者几个在路上的年轻人的故事,那么《在路上》可能会成为一部不错的小说,但不会成为一部经典小说。因为单凭一个故事,是无法完整地表现出“垮掉的一代”的支离破碎的精神世界的。