资本论第二卷经典语录这篇内容是经过特别精心的整理的,这篇经典语录的内容相关性较强,所以,如果您想要看看资本论第二卷经典语录的话,这一篇资本论第二卷经典语录应该是您需要的。
资本论第二卷经典语录
资本论第二卷经典语句
(1)《资本论》最早的中译本是1930年3月上海昆仑书店出版的《资本论》第一卷第一分册,译者是陈启修。
(2)《资本论》第一卷的第一个中文全译本,于1936 年6月以世界名著译社名义出版,译者是侯外庐、王思华。
(3)《资本论》第一、二、三卷的第一个中文全译本于1938年8、9 月由上海读书生活出版社出版,译者是郭大力、王亚南。
(4)1953年,人民出版社出版了郭大力、王亚南修订的《资本论》第一卷、第二卷和第三卷。1956年和1958 年,人民出版社又两次重印了《资本论》第一、二、三卷的中文全译文。
(5)20世纪60年代,郭大力和王亚南根据德文原文,并参照《马克思恩格斯全集》俄文第二版第23、24、25 卷以及英译本,对原有译本又进行了修订;人民出版社分别于1963 年12月、1964年11月和1966 年6 月出版了《资本论》第一、二、三卷的修订本。
(6)文革时期,中央编译局根据《马克思恩格斯全集》德文版第23、24、25卷,并参照《马克思恩格斯全集》俄文第二版第23、24、25卷,翻译了《资本论》第一、二、三卷,作为《马克思恩格斯全集》中文第一版第23、24、25卷,由人民出版社分别于1972年9月、1972年12 月和1974 年11月出版。
中央编译局在翻译过程中参考了郭大力、王亚南的中译本。
1975年,在上述《马克思恩格斯全集》中文第一版第23、24、25 卷的基础上,人民出版社出版了《资本论》第一、二、三卷单行本。
(7)从1986年起,中央编译局开始编译《马克思恩格斯全集》中文第二版。这个版本将《资本论》三卷分别编为第44、45、46 卷,由人民出版社相继出版于2001 年6 月、2003 年4月和2003 年5月。
2004年1 月,人民出版社又出版了《资本论》第一、二、三卷单行本。
结论:
一般人看2004年人民出版社出版的那套单行本即可。你要相信人民出版社和编译局的牌子,好几代编译工作者的集体力量之下,该译本的质量绝对是能超过王亚南和郭大力两人的。再者,《资本论》是共和国治国理政之根本经典,众目睽睽,上上下下都盯着呢,译者不敢有失。假设有个别地方翻译错误,早就会被人指出并及时纠正了。
当然啦,古籍收藏爱好者则完全可以考虑收藏所有译本。