豆豆语录迷
造句、组词、语录、签名、说说、句子大全

经典语录英语翻译爱情

经典语录英语翻译爱情这篇内容是经过特别精心的整理的,这篇经典语录的内容相关性较强,所以,如果您想要看看经典语录英语翻译爱情的话,这一篇经典语录英语翻译爱情应该是您需要的。



经典语录英语翻译爱情



经典语句英语翻译爱情



补充一个清华才女朱令翻译的诗。希望类似清华铊中毒的事件不会再上演,更希望能早日真相大白。很明显,朱令的译作,带有浓浓的中国古诗的意境,远远超越了原诗的意境,比英文诗句更加优美。

英文版郭沫若翻译的版本:才女朱令翻译的版本:也有人指出其实朱令是仿作,仿的是李敖的译作

暂且把是不是仿作这一争议放一边。这首诗写出了柔弱者面对苦难时的坚强,正如同朱令坚强地与命运抗争。

要是没有投毒案……

原答案:

前两年网上流传一首英语诗《You say that you love rain》,原作者不详,英文版的诗句读起来就感觉很美,而中国网友翻译过来的中文各种版本,更是惊艳,让人不得不佩服中文的博大精深。英文版You say that you love rain,but you open your umbrella when it rains.You say that you love the sun,but you find a shadow spot when the sun shines.You say that you love the wind,but you close your windows when wind blows.This is why I am afraid,because you say that you love me too.以下为网友翻译过来的中文各种版本普通版你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你你却躲在阴凉之地;你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。我害怕你对我也是如此之爱。

女汉子版你有本事爱雨天,你有本事别打伞啊;你有本事爱阳光,你有本事别乘凉啊;你有本事爱吹风,你有本事别关窗啊;你有本事说爱我,你有本事捡肥皂啊!

文艺版你说烟雨微芒,兰亭远望;后来轻揽婆娑,深遮霓裳。你说春光烂漫,绿袖红香;后来内掩西楼,静立卿旁。你说软风轻拂,醉卧思量;后来紧掩门窗,漫帐成殇。你说情丝柔肠,如何相忘;我却眼波微转,兀自成霜。

诗经版子言慕雨,启伞避之。子言好阳,寻荫拒之。子言喜风,阖户离之。子言偕老,吾所畏之。

离骚版君乐雨兮启伞枝,君乐昼兮林蔽日,君乐风兮栏帐起,君乐吾兮吾心噬。

五言诗版恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。风来掩窗扉,叶公惊龙王。片言只语短,相思缱绻长。郎君说爱我,不敢细思量。

七言绝句版恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。

吴语版弄刚欢喜落雨,落雨了么搞布洋塞;欢喜塔漾么又谱捏色;欢喜西剥风么又要丫起来;弄刚欢喜唔么,搓色唔霉头。

七律压轴版江南三月雨微茫,罗伞叠烟湿幽香。夏日微醺正可人,却傍佳木趁荫凉。霜风清和更初霁,轻蹙蛾眉锁朱窗。怜卿一片相思意,犹恐流年拆鸳鸯。

Hello大家好,欢迎来到Max&Holiz的英文小屋!

大家都知道咱们大中华文化有着源远流长的文明历史,如朱相远的《中华世纪坛·序》所写道:“文明圣火,千古未绝者,唯我无双”,正如此,中国的文学经典语录更是灿如星河、浩如烟海。

那么今天就带小伙伴们来看看若把极具深意内涵的国内文学经典语录翻译成英文会是什么效果!

以下是十位中国著名文学作家的经典语录及其英文翻译:

1、“面具戴太久,就会长到脸上,再想揭下来,除非伤筋动骨扒皮。”

If you pretend yourself for too long,you will become the one which you pretend.If you want to be the one that you used to, it will hurt a lot.

这句话出自《鲁迅杂文精选》。一个人如果在别人面前伪装太久,他终究会变成自己伪装的那种样子。如果他想变回原来的自己,将会是一件很困难很痛苦的事。

2、“烟酒又成了他的朋友。不吸烟怎能思索呢?不喝醉怎能停止住思索呢?”

Tobacco and Alcohol have become his friends. How can he think if he doesn't smoke and how can he stop thinking if he doesn't get drunk?

这句话出自老舍的《骆驼祥子》。骄傲的正直与禁欲最终沦为堕落与绝望。烟酒在主人公祥子的生活中扮演着越来越重要的角色,他的自我意识和生命也随之枯萎,最终堕落至“留神在地上找,看有没有值得拾起来的烟头儿”的境地。

3、“雨成了一个天然的屏障,隔去了芸芸众生,天地之间,只剩你我。 ”

Rain have become a natural barrier and it separated the common herd. So there were only you and me all over the world.

这句话出自周作人的《雨天的书》。这句话描绘出了一个天真浪漫的场景。如此温柔多情的美丽的句子人体会到一种忧伤着的美丽,平静,让人体会到生命里自然单纯的富有和充实。

4、“时间使一些英雄美人成尘成土,把一些傻瓜坏蛋变得又富又阔。”

Time has turned some heroes and beauties into dust, but has turned some fools and villains into riches.

这句话出自《沈从文精选集》。俗话说“穷不过三代“,时间会慢慢的改变一个人,无论这个人出身怎样,人品怎样,在人生的道路上总会遇到许许多多各种各样的事情,这些事情或多或少会改变他。

5、“灵魂之自在确与身体之自在有关联。人若不能控制身心,便不能控制灵魂。”

The freedom of the soul is associated with the self-existence of the body. If you cannot control your body and mind, your soul won't be in your control.

这句话出自林语堂的《苏东坡传》。正如这句话本身所表述,一个人的人心对于他的行为是很重要的。想让一个坏人变成好人,首先要改变他的心。

6、“太阳升起来了,黑暗留在后面。但是太阳不是我们的,我们要睡了。”

A new power has become more powerful and it cripple the power of the old.But the future is not belong to anyone like me, so that's it.

这句话出自曹禺的《日出》。它描摹的是1930年代的旧中国。文中的陈白露最后听见工人的劳动号子了,这意味着新生的力量出现壮大了,太阳就要升起,黑暗就要过去了。然而,然而,即使光明出现以后,未来也不是属于陈白露这样的交际花的,所以她看不到自己的未来,她认为那光明不是属于自己的,只好自尽而亡了。

7、“笑,全世界便与你同声笑。哭,你便独自哭。”

When you success, you will make lots of new friends.But when you fail, you are on your own.

这句话出自张爱玲的《花凋》。它揭露了社会中一种很常见的现象。当你成功了,很多人会去关注你,甚至是讨好你,巴结你。但是当你失败了,所有的一切只能由你自己承受。

8、“命运,不过是失败者无聊的自慰,不过是懦怯者的解嘲。人们的前途只能靠自己的意志、自己的努力来决定。”

Fate is the failures' self-consolation, is the cowards' explanation.Our future is on our hand.

这句话出自茅盾的《蚀·幻灭》。它很简洁明了的教会了我们一个做人的道理。想要成功,想要未来充满光明,就不要拿自己的命不好来做借口。只要你努力,终会成功的。

9、“无论是在白天或黑夜,世界都有两个不同的面目,为着两种不同的人而存在。”

There are two kinds of people in this world. One is having a wonderful life, the other one is on the opposite.

这句话出自巴金的《家》。这个世界上有一些得意的人,他们已经满意地睡了。那些不幸的人,还在不温暖的被窝里哭泣。社会就是这样不公平。虽然我们没有办法去改变这种不公平的现象,但是我们可以努力,去改变自己。

10、“没有梦,没有感觉,人生最原始的睡,同时也是死的样品。”

Without dreams and feeling, sleeping just like dead.

这句话出自钱钟书的《围城》。当主人公方鸿渐的教育、事业、婚姻都渐渐走向失败时,他失去了一切支柱,精神涣散,连人的感觉都没有。这句话很淋漓尽致地表达出来了他的绝望。

关于结论,相信看懂了英文翻译的小伙伴们已经有所发现,英文只能表达出它本身的意思。中西方文化不同,将这些语录直译过来的话外国读者可能会不能理解它的含义。

若将英文再直译过来,那些极具深意的中文就变成了大白话,不再优美,不再有意境,也就不会被收录到所谓的经典语录了。果不其然,汉语不愧名为最具内涵的语言之一,感叹中华文化之博大精深!

更多有趣好玩儿的英文知识尽在MH英文小屋,请多关注吧!

(以上原创,转载注明作者)

爱情的经典语录分享个地址:http://www.lz13.cn/jingdianyulu/5490.html

搜一搜张小娴,会有很多收获的。

展开阅读全文