豆豆语录网提供源氏物语经典语录分析精选内容!是不是最近刚好要想要了解或者阅读一些源氏物语经典语录分析的相关语录呢?在源氏物语经典语录分析这个语录专题里面,可能会有你需要的相关经典语录!
源氏物语经典语录分析
日本的男人都自己解决自己的,所以他们叫日本人。
源氏物语经典语句分析
人似孤舟离浦岸 渐行渐远渐生疏
艳阳高升,原野上的朝露很快便了无痕迹。源氏痛感人生如梦,像朝露一般,愈加万念俱灰。《源氏物语》
抱歉,只有这句
我靠!怪不得小日本这么变态,原来从古代就是这熊样的,现代日本人都是通奸的后代所以能好到哪去!
a 呀呀
希望与你有段千年之恋,但我一无所有,仅剩下对你的思念
《源氏物语》是日本的一部古典文学名著,对于日本文学的发展产生过巨大的影响,被誉为日本文学的高峰。作品的成书年代至今未有确切的说法,一般认为是在一○○一年至一○○八年间,因此可以说,《源氏物语》是世界上最早的长篇写实小说,在世界文学史上也占有一定的地位。
山樱若是多情种,今岁应开墨色花。
《源氏物语》擅长的是意境的描写和氛围的烘托而不是情节的陈铺和情感的煽动。因此,《源氏物语》的美是朦胧的,在于篇章,在于意境,而不在单独的词句或段落里。
看《源氏物语》应该带着读散文的心态,而不是抱着读小说的心态。你需要的是放松心态去感受那个精致、华美的有如十二单般时代,去想象重重帘幕与屏风之后衣香鬓影的神秘,去感受那桧扇、龙笛、和歌与八重樱里传达出来的风雅与心意,去触摸六条院中那些如花朵般娇美又静默的女子们的美丽和哀愁。《源氏物语》就是一个唯美而物哀的千年之梦,你说不出它美在哪里,却又无处不美。
《源氏物语》成书于公元1001-1008年之间,是世界上最早的长篇写实小说,为三千万日本家庭不朽的国民文学,是世界上公认的亚洲文学十大理想藏书,亦是世界文学宝库中不可或缺的一件珍品。 本书以日本平安王朝全盛时期为背景,通过主人公源氏的生活经历和爱情故事,描写了当时社会的腐政治和淫乱生活上层贵族之间的互相倾轧和权力斗争是贯穿全书的一条主线,而源氏的爱情婚姻,则揭示了一夫多妻制下妇女的悲惨命运。 在贵族社会里,男婚女嫁往往是同政治斗争的手段,妇女成了政治交易的工具和贵族男人手中的玩物。评论认为,《金瓶梅》是中国封建社会的世态图,在那里,女人是男人生理发泄的工具;《源氏物语》则 是日本贵族社会的写真集,在那里,女人是男人政治交易的商品。 全书五十余回,近百万字。故事涉历三代,跨越70年,所涉及人物四百多位,印象鲜明的也有二三十人。此书颇似我国唐代的传奇、宋代的话本,但行文典雅,极具散文韵味;加之书中大量引用汉诗,及《礼记》、《战国策》、《史记》、《汉书》等中国古籍史实和典故,因此读起来具有浓郁的中国古典文学气氛。 《源氏物语》开辟了日本物语文学的新道路,是日本古典现实主义文学达到一个新的高峰。 。
只要是为了你,我愿意做任何事(第一话中)
《源氏物语》是日本最早的长篇小说,它的作者紫式部(973-1015),姓藤原,按照日本古代妇女没有名字的惯例,紫式部只是后人给她写的作品上加题上的名字。她曾给一个官吏做过小妾,后守寡,依赖父兄生活,寡居十年后,进宫做一位皇后的侍读女官,这篇小说就是她写给皇后供天皇消遣的读物。 这部小说描写了宫中的斗争,反映了当时妇女的无权地位和苦难生活,被称为日本的“国宝”。 桐壶天皇宠爱桐壶院“更衣”(妃嫔第二级),生下了一个皇子。这更衣的父亲虽是大臣,但早已死去,因此,她母子没有政治靠山。早已给天皇生下太子的弘徽殿:“女御”(妃嫔第一级)和父亲,借助宫廷内外的支持者,制造舆论,说天皇过分同桐壶院更衣亲热,会造成唐明皇宠爱杨贵妃那样的灾祸。 在舆论的压力下,天皇只好被迫送更衣回娘家,把她所生的皇子降为平民,恩赐他姓源氏。古代日本人都没有姓,只有最有势力的皇亲国戚才由于皇赐姓,天皇的私生儿女一律赐姓源氏,更衣有同天皇生儿女的地位,所以更衣的儿子,并不是私生子。她遭受到这个打击之后,非常忧郁,不久便死在娘家,源氏只得由桐壶皇后收养。 源氏皇长子长得像他妈妈一样美丽,宫中女子们都很喜爱他,把他叫作“光华公子”和“光君”,这是当时人们对英俊标致男子的通称。源氏长到十三四岁时,就同比他大几岁的、容貌盖世无双的继母藤壶通奸。久而久之,他俩生下一个私生子,不知情的桐壶天皇认为是他的孩子,后来当了冷泉天皇。 源氏十六岁举行“冠礼”后,同曾打击过他们母子的弘殿女御的堂寻葵姬结婚。葵姬出身名门,架子很大,并因源氏与藤壶皇后间的私情不断,所以夫妻间的感情不好。后来,藤壶担心私情败露,影响儿子前途,便减少幽会次数,直至最终拒绝与源氏交往。 与藤壶断绝关系后,源氏内心又感到非常空虚,因而骗奸了尚未成年的养女、也就是藤壶的侄女紫姬。 紫姬是已故天皇的孙女,出身比葵姬高贵,同葵姬并列为源氏正妻。她长得与藤壶一样,也很贤惠,全心全意地替源氏管理家务,而且把源氏所有原来守寡的情妇全都接到府中来居住。她对源氏非常忠实,多次拒绝了别的男性的追求以及源氏长子的诱惑。 源氏生性好色,从少年时候起,先后奸污了妇女成百人。 他的情妇中,有年近来60岁老太婆,也有小到12岁的少女;有很美丽的,也有很丑的;有平民妻女,也有尼姑;有同僚妻女,也有自己的养女、侄女;有地方贵族的正妻,也有亲王的妃子以及她们的女儿。他甚至多次企图奸污自己的两个女儿。 源氏深受父皇的恩宠,又有天皇宠爱的藤壶的支持,因而权势很大。 然而由于他在朝作威作福,引起了后宫上下、皇族和外戚的嫉妒和仇视。同源氏和藤壶敌对的弘徽殿女御,与父亲密谋策划,支使她的妹妹(已早定为皇太子妃,即未来的皇后)胧月夜给源氏以通奸机会。 源氏上钩后,尽管在胧月夜为了能继续同源氏往来,而不愿公布私情的情况下,弘徽殿的女御等却仍然放出流言搞得源氏声名狼藉,最后源氏被迫流放外地。 源氏在流放地时,当地官长明石道人为了增加家族光荣,也支使女儿同他通奸,做了他的小妻,他俩生下一女,后来当了朱雀天皇儿子“今上”皇后。 朱雀天皇(桐壶长子)登位后,管理不了朝政,不顾母亲弘徽殿太后(原女御)和外公的反对,召回源氏代管朝政。 源氏回朝后,朱雀天皇把女儿二公主嫁给源氏长子,把女儿三公主嫁给源氏本人。三公主和源氏结婚时年仅14岁,而源氏已年过50。后来三公主与源氏正妻葵姬的侄儿有了私情,长期通奸,生下了儿子薰。 薰管理朝廷政事,权势之大,远远超过父亲源氏。因为冷泉皇名义上是他的叔父,实际上是他的二哥;他的亲姑妈是冷泉的尚侍,很受宠爱;他的妹妹是“今上”天皇的皇后,他也是“今上”天皇女儿的驸马,政治靠山既多且大,宫廷内外没有人敢同他争权夺利。 薰也与源氏和生父一样,非常好色,但是由于他知道自己是个私生子,思想上很苦闷,性格也远比源氏软弱。后来,他的生父受到源氏威胁,恐惧地死去,他的生母三公主又因情夫死去而出家之后,他更胆小。由于他胆小怕事,许多妇女都看不起他,甚至他的两个堂妹(叔父八亲王的大小女儿)也拒绝他的求欢,其中一个还嫁给了他的侄儿。 当他把八亲王的私生女浮舟弄到手后,浮舟又同他的侄儿长期通奸,多方躲避他的求欢,直到逃亡。 这样,薰感到世事无常,权势很不可靠,后从佛教轮回说中得到了启示,认为是他的父亲和生身亲父所干下的荒淫勾当,完全报应到了他的身上。 。