豆豆语录迷
造句、组词、语录、签名、说说、句子大全

漫画小丑joker经典语录

豆豆语录网提供漫画小丑joker经典语录精选内容!是不是最近刚好要想要了解或者阅读一些漫画小丑joker经典语录的相关语录呢?在漫画小丑joker经典语录这个语录专题里面,可能会有你需要的相关经典语录!



漫画小丑joker经典语录



菲尼克斯版本的「小丑」真的让人非常惊艳,甚至有人认为能超越希斯莱杰!

年度大片《小丑》现正热映中,电影中的社会边缘人「小丑」让人非常印象深刻,除了有导演托德·菲利普斯的打造,更倚重「现任小丑」菲尼克斯(Joaquin Phoenix)的演技实力,相信看过电影的观众们都被震慑了吧!其实在「蝙蝠侠」故事中扮演过「小丑」的演员还不少,就让小编为大家整理一下!

杰昆·菲尼克斯《小丑》

杰昆·菲尼克斯为了让自己成为漫画与电影史上最知名的反派「小丑」,不仅减重超过23.5公斤,更每天仅以一颗苹果裹腹,费尽心思地从外型与内心探索出小丑的模样,也使他在《小丑》当中的表现广受好评,虽然故事可能会引起争议,却让人看得很过瘾,被认为有机会超越经典小丑希斯莱杰(Heath Ledger)。

希斯莱杰《黑暗骑士》

已故的希斯莱杰2008年以《黑暗骑士》中的「小丑」一角再登事业巅峰,尽管接演前不被外界看好,但他却演出小丑更诡谲、变态的一面,一举一动都让人起鸡皮疙瘩,也被认为是影史上最知名、最难忘的版本之一,更以该角夺下奥斯卡最佳男配角奖,该奖在他去世不久后颁发给他。

杰克尼克逊《蝙蝠侠》

在希斯莱杰之前,1989年在《蝙蝠侠》当中饰演「小丑」的是传奇影帝杰克尼克逊(Jack Nicholson),除了是奥斯卡史上获提名最多次的男演员,更擅长饰演极具挑战性的角色,如具有偏执、神经质之类有精神类病症的角色,杰克尼克逊版本的小丑较狂傲、霸气,也是不少粉丝心目中的经典版本

杰勒德拉托《自杀突击队》

获得奥斯卡最佳男配角肯定的知名男演员杰瑞德雷托(Jared Leto)也在2016年的超级英雄电影《自杀突击队》中饰演「小丑」一角,并和「小丑女」玛格罗比有感情戏,杰瑞德雷托版本的小丑比前几个较有浪子性格,但是并未获得观众喜爱,更盛传杰瑞德雷托并没有在2020年DC以小丑女为主的电影《猛禽小队:小丑女大解放》中继续饰演小丑,之后也会有除了上述几位演员之外的「小丑」登场。

作为蝙蝠侠的宿敌、犯罪王子、精神病患者、观众最喜爱的反派之一,「小丑」一角并不好表演,不过这次瓦昆菲尼克斯在《小丑》当中的表现真的很让人惊艳,希望妞妞们不要错过这个版本的小丑!

漫画小丑joker经典语句



The only sensible way to live is without rules.


最聪明的生活方式就是不管所有规则。


1.In their last moments, people show you who they really are.


在生命的最后一刻,人才会暴露出他们的本性。


2.All you care about is money, this town deserves a better class of criminal and I'm gonna give it to them.


你所关心的就是钱,这个城市缺少一些高品质的犯罪,所以就让我亲自奉上吧。


3.Nobody panics when things go "according to the plan." Even the plan is horrifying.


当计划进行完美的时候,没人会感到不安。即使那个计划是惨无人道的。


4.Madness, as you know, is like gravity, all it takes is a little push.
正如你所知,癫狂这种东西就像引力,只需要一点点推动,人就飘向那里了。

拓展资料

1.小丑(Joker)是美国DC漫画旗下超级反派、蝙蝠侠的头号死敌,他的真实姓名和身世至今仍是一个谜,初次登场于《蝙蝠侠》单行合订本第一期(1940年4月)

2.小丑(Joker)出现在1940年。当时初登场只是一个没什么幽默感的业余杀手,喜欢用一种会让人笑到死的毒药(笑气)杀人。

3.经典外型和邪恶冷酷的表情,通常是打扮成一身燕尾西服的绅士型小丑,或是身穿全紫的长风衣和裤子,手戴紫或白的手套,搭配紫或绿的领带,深色皮鞋,初期还有帽子和手杖,主要服装都是紫色。


本回答被网友采纳

1“See, madness as you know is like gravity… all it takes is a little push.”

你看,疯狂就像地心引力,有时候需要做的不过是轻轻一推。

2. “Introduce a little anarchy, upset the established order, and everything becomes chaos, I’m an agent of chaos , and you know the thing about chaos? It’s fair.”

制造点小小骚动,打乱原有的秩序,然后一切就变得混乱了,而我就是混乱的代表,你知道混乱的好处不?它能带来公平。

3. “Don’t talk like one of them, you’re not! Even if you’d like to be. To them,you’re just a freak–like me. They need you right now. When they don’t…they’ll cast you out. Like a leper. See, their morals, their code: it’s a bad joke. They’re dropped at the first sign of trouble. They’re only as good as the world allows them to be. You’ll see, when the chips are down these civilized people will eat each other.”

别跟他们那样满口仁义道德,你不是他们中的一员!再怎么着你都融不进去。对他们来说,你也不过就是个和我一样的怪胎。他们现在需要你。等他们不要你了,回头他们就要排挤你了。瞧瞧他们的道德准则,他们的法律法规:不过是个难听的笑话。一有危险他们就原形毕露。太平盛世的时候他们才能相安无事。我会证明给你看,危机关头,这些所谓的文明人就会自相残杀。

4、“I’m like a dog chasing cars. I wouldn’t know what to do if I caught one…I’d just do things.”

我就像一只追着车跑的狗一样,即使追上了,也不知道要该要做什么。

5. “Let’s put a smile on that face!”  脸上来点儿笑吧!

6. “It’s a funny world we live in, speaking of which, you wanna know how I got these scars?”

咱这世界可真够好笑的,说起来,想知道我这脸上的疤哪儿来的么?

7. “I believe… whatever doesn’t kill you simply makes you…stranger.”

我相信……那些杀不死你的,只会让你变得更离奇。

扩展资料

①小丑(Joker)是美国DC漫画旗下超级反派、蝙蝠侠的头号死敌,他的真实姓名和身世至今仍是一个谜,初次登场于《蝙蝠侠》单行合订本第一期(1940年4月)

②小丑(Joker)出现在1940年。当时初登场只是一个没什么幽默感的业余杀手,喜欢用一种会让人笑到死的毒药(笑气)杀人。

③经典外型和邪恶冷酷的表情,通常是打扮成一身燕尾西服的绅士型小丑,或是身穿全紫的长风衣和裤子,手戴紫或白的手套,搭配紫或绿的领带,深色皮鞋,初期还有帽子和手杖,主要服装都是紫色。

本回答被网友采纳

1“See, madness as you know is like gravity… all it takes is a little push.”
  你看,疯狂就像地心引力,有时候需要做的不过是轻轻一推。
  2. “Introduce a little anarchy, upset the established order, and everything becomes chaos, I’m an agent of chaos , and you know the thing about chaos? It’s fair.”
  制造点小小骚动,打乱原有的秩序,然后一切就变得混乱了,而我就是混乱的代表,你知道混乱的好处不?它能带来公平。
  3. “Don’t talk like one of them, you’re not! Even if you’d like to be. To them,you’re just a freak–like me. They need you right now. When they don’t…they’ll cast you out. Like a leper. See, their morals, their code: it’s a bad joke. They’re dropped at the first sign of trouble. They’re only as good as the world allows them to be. You’ll see, when the chips are down these civilized people will eat each other.”
  别跟他们那样满口仁义道德,你不是他们中的一员!再怎么着你都融不进去。对他们来说,你也不过就是个和我一样的怪胎。他们现在需要你。等他们不要你了,回头他们就要排挤你了。瞧瞧他们的道德准则,他们的法律法规:不过是个难听的笑话。一有危险他们就原形毕露。太平盛世的时候他们才能相安无事。我会证明给你看,危机关头,这些所谓的文明人就会自相残杀。
  4 . “I don’t want to kill you. What would I do without you? Go back to ripen off mob dealers, no, no, no, no, you…You complete…me.”
  谁说我想杀你了?没你我可怎么办哟?走老路去耍耍毒品贩子,不,不,不,不,是你啊……是你让我变得完整。
  5. “You… you just couldn’t let me go could you? This is what happens when an unstoppable force meets an immovable object. You are truly incorruptable aren’t you. You won’t kill me because of some misplaced sense of self-rightousness. And I won’t kill you because…you’re just too much fun. I get the feeling that you and I are destined to do this forever.”
  你啊……你就是不能眼睁睁让我死去是不?一股无法阻挡的力量装上一个不可撼动的物体时就会这样。你还果然就是威武不能屈是不是?因为自己心里那点所谓正义感的错觉,你就不肯杀了我。而我呢,也舍不得杀你,是因为你这家伙真是太有意思了。我有一种感觉,咱俩注定是要斗一辈子的。
  6. “I’m like a dog chasing cars. I wouldn’t know what to do if I caught one…I’d just do things.”
  我就像一只追着车跑的狗一样,即使追上了,也不知道要该要做什么。
  7. “Let’s put a smile on that face!”
  脸上来点儿笑吧!
  8. “It’s a funny world we live in, speaking of which, you wanna know how I got these scars?”
  咱这世界可真够好笑的,说起来,想知道我这脸上的疤哪儿来的么?
  9. “I believe… whatever doesn’t kill you simply makes you…stranger.”
  我相信……那些杀不死你的,只会让你变得更离奇。
  10. (When told that he has a 50% chance of living) “Ummm, Now we’re talkin.”
  (双面人告诉他只有50%活着的机会)嗯,你总算开窍了。
  11.Ever dance with the devil in the moonlight
  可曾在月光下与魔鬼共舞
  12.“Why so serious?”
  为什么那么严肃? 本回答被网友采纳

是小丑巴基吗?他的话,是4月1日生日

你好,海贼王小丑Joker生日:3月9日!

“I believe… whatever doesn’t kill you simply makes you…stranger.”

(我相信,那些没杀你的原因会让你变得更加······怪异。)

2.Let s not blow this out of proportion。(我们别把会议谈爆了。)

3.Why so serious!(干嘛这么严肃呢?)

4.I’m a man of my word(我是个言出必行的人。)

5.Now I see the funny side,now I’m always smiling。(现在我总是看到事物有趣的一面,总是笑口常开。)

6.There’s no going-back,you’ve changed things forever(已经不可能恢复原样了,你永远的改变了这些事情。)

7."To them, you're like a freak like me. They just need you right now. when they don't, they'll cast you out like a leper. Their morals, their code...It's a bad joke. Dropped at the first sign of trouble. They're only as good as the world allows them to be. You'll see. I 'll show you. When the chips are down, there civilized people... they'll eat each other. See, I'm not a monster. I'm just ahead of the curve."

(在他们看来你只是个怪胎,就像我一样。他们现在是需要你,但是等他们不需要了,就会像对付麻风病人一样把你赶出去,他们的道德,准则,就是个冷笑话。一遇到麻烦就全扔到一边了,他们的优点是很有限的,我会让你看到,到了紧急关头,这些所谓的“文明社会的人”,就会互相吞噬。你看,我不是怪物,我只是颇有远见。)

8."The only sensible way to live in the world is without rules. tonight,you'ganna break your one rule. "

(生活在这个世界上唯一理智的方式就是不要规则,今晚你就要打破你的规则。)

9.All you care about is money,this town deserves a better class of criminal。(你就只知道关心钱,这个城市配得上一个更有品位的罪犯。)

10.Do Irelly look like a guy with a plan?(我看上去像是个有计划的人吗?)

拓展资料

《黑暗骑士》(The Dark Knight)改编自DC漫画公司的经典超级英雄漫画《蝙蝠侠》,由克里斯托弗·诺兰执导,克里斯蒂安·贝尔主演,于2008年全球公映。影片是蝙蝠侠黑暗骑士三部曲的第二部作品,前作为2005年上映的《蝙蝠侠:开战时刻》。

本片是所有蝙蝠侠电影中第一次没有在片名中使用“蝙蝠侠”这个词的,是比前作更为黑暗与成熟的作品,以现实主义警匪片的手法包装了一个极度写实的超级英雄故事,成功地挖掘出角色的深层性格和故事蕴含的人性哲理,将漫画电影提升到一个崭新的层次,成为了影史上第一部跨入“10亿美元俱乐部”的超级英雄电影。

参考资料:百度百科词条-蝙蝠侠:黑暗骑士

本回答被网友采纳

《蝙蝠侠》这部影片中,在黑帮和毒贩横行的高谭市,蝙蝠侠不断神出鬼没地打击罪犯,而他有一个众所周知的规则——不杀人。在蝙蝠侠这位“暗夜骑士”的帮助下,高谭市警长戈登将黑社会老大们一网打尽,而高谭市检察长、有“光明骑士”之称的哈维·邓特试图将他们全部送上法庭,证据确凿,看来他们注定要住在监狱了,而高谭市似乎终于可以恢复平静和光明了。     
小丑的逻辑——“没有迫不得已的时候,谁不想正义凛然?” 


1.What do we fall,sir?So that we can learn to pick ourselves up.     

我们为什么摔倒,少爷?为了能学会自己站起来。 


2.Wait.You could die.At least tell me your name.     

等等。你可能会死的。至少告诉我你的名字。     

3.It's not who I am underneath…but what i do that defines me.     

我在外表下是谁并不重要……重要的是我的所作所为才决定了我是谁。     

4.Joker:To them, you're like a freak like me. They just need you right now. But as soon as they don't, they'll cast you out like a leper. Their morals, their code…It's a bad joke. Dropped at the first sign of trouble. They're only as good as the world allows them to be.     
Joker:对他们来说,你和我一样,都是怪胎。他们只是现在需要你。一旦他们不想要了。他们会像赶麻风病人一样扫你走。他们的美德,信条……真是个蹩足的笑话。麻烦一来就全抛掉了,他们只有在世界允许时才那么好。     

5.When you lived among the criminals,did you start to pity them?     

当你和罪犯同流合污,你是不是也开始同情他们 

6.The Joker: You see, nobody panics when things go according to plan. Even if the plan is horrifying. If I told people that a gangbanger was going to get shot, or a busload of soldiers was going to get blown up, nobody would panic. Because it's all part of the plan. But tell people that one tiny little mayor is going to die and everyone loses their minds!    

The Joker:你看,没人恐慌,只要事情照计划发生。即便那个计划很,恐怖。如果我告诉别人,一个痞子要被打崩,一车士兵要被炸飞,没人恐慌。因为这些都只是计划的一部分。但是如果我说,一个小小的可爱市长要挂掉啦,全部人都会吓疯!     

7.The first time I stole so that I wouldn't starve,yes.I lost many assumptions about the simple nature of right and wrong.And when I traveled…I learned the fear before a crime…and the thrill of success.But I never became one of them.     

当我第一次为了不饿肚子偷东西的时候,是的。我失去了判断是非善恶的观念。当我到处闯荡……我开始体会到犯罪前的恐惧……以及得手后的快感。但我从没有成为他们中的一员。     

8.You've traveled the world to understand the criminal mind and conquer your fears.But a criminal is not complicated.And what you really fear is inside yourself.You fear your own power.You fear your anger…the drive to do great or terrible things.Now you must journey inwards.You are ready.     

你周游世界就是为了了解罪恶的心理并克服你的恐惧。但罪恶本身并不复杂。你正真恐惧的是你自己的内心。你害怕自己的力量。你害怕你的愤怒……会驱使你去做一些伟大或者恐怖的事情。现在,你必须克服你内心的恐惧。准备好。 

9.To conquer fear,you must become fear.     

要克服恐惧,你就要成为恐惧本身。 

10.Where were the other drugs going?     
另一批毒品在哪里?     

11.I never knew.I don't know.I swear to God.     

我一直不知道。真不知道。我向上帝发誓。     

12.Swear to me!     

(那家伙被扔下去了……) 向我发誓!     

13.I don't…I don't know.I never knew.Never.They went to some guy for a couple days before they went to the dealers.     

我不……真不知道。我一直都不知道,一直。他们在交易前会先去见某个人。     

14。Why? 

为什么?     

15.There was something…something else in the drugs…something hidden.  

有些东西……其他东西在毒品里……被藏起来。     

16.What? 

是什么?     

17.I never went to the drop-off point.It was in the Narrows.Cops only go there in force.     
我一直都不知道。只知道东西被送去奈何岛。警察只有成群结队才敢去那里。     

18.Do I look like a cop?     

我看起来像警察么?   

19.No!

(又下去了……)不!     

20.What have I done,Alfred?Everything my family…my father,built…     

我做了什么,阿福?我家里的一切……我父亲的心血,房子……     

21.The Wayne legacy is more than bricks and mortar,sir.     

韦恩家族的精神不只是砖块瓦砾,少爷。     

22.I wanted to save Gothan.I failed.     

我想拯救高谭市。我失败了。

展开阅读全文