豆豆语录迷
造句、组词、语录、签名、说说、句子大全

夏目漱石作品经典语录

夏目漱石作品经典语录内容,豆豆语录网这里有不少,而这一篇夏目漱石作品经典语录的内容是我们豆豆语录网经过多次整理,最终挑选出来的夏目漱石作品经典语录内容,方便您的阅读与学习,希望对您有用。



夏目漱石作品经典语录



夏目漱石作品经典语句



1. 一切安乐,无不来自困苦。

2. 人哪,为了消磨时间,硬是鼓唇摇舌,笑那些并不可笑、乐那些并不可乐的事,此外便一无所长。

3. 此刻烦躁的心情就像用十除以三得出的结果一样,无穷无尽。

(图片来源于网络)

4. 世人褒贬,因时因地而不同,像我的眼珠一样变化多端。我的眼珠不过忽大忽小,而人间的评说却在颠倒黑白,颠倒黑白也无妨,因为事物本来就有两面和两头。只要抓住两头,对同一事物翻手为云,覆手为雨,这是人类通权达变的拿手好戏。

5. 得来不易的机会,会让所有的动物去做原来不喜欢做的事。

6. 人,喜欢把海阔天高的世界用小刀零切碎割,画出自己的领域,并在其中画地为牢。只在固守立足之地,任何时候也不越雷池一步。

7. 冷漠是人的本性,不愿意故意隐藏这种本性的人,是真正的诚实汉。

8. 原来,谩骂风流鬼的人,大多没有风流的资格;自命风流的人,也大多没有资格风流。

9. 听说在人的世界中所通用的爱的法则是这样的:在与自己有利的条件下,则可以爱别人。

(图片来源于网络)

10. 纵使被诱惑千百遍,我依然心如止水。

11. 天下的事再也没有比自己承认自己愚蠢更为可贵的了。

12. 可以做主的只有自己的心。

13. 不能透彻识别真理的人,很容易被眼前的各种现象束缚住,动不动就将泡沫一般的梦幻当成永久的真实,所以如果有人稍微讲点离奇的话,立刻当成玩笑。

14. 活在世上会明白更多的道理,虽然多明白些道理是令人高兴的事。但过一天,危险性就多一天,明白更多道理之后,也许会变圆滑,也许会变粗俗,形成了心口不一的护身符。

15. 阳光意外地公平,对于房顶上有以乱草为记的破屋,也像对金田公馆的客厅一样照耀的暖煦煦的。

16. 对主人来说,书不是用来读的,而是用来催眠的。书就是印刷出来的催眠药。

(图片来源于网络

17. 所谓现代人的自觉意识,指的是对于人际间存在着截然不同的利害鸿沟了解得过细。并且,这种自觉意识伴随着文明进步,一天天变得更加敏锐,最终连一举手、一投足都要失去天真与自然了。

18. 遍观人世间,往往越无能无才的小人,越是肆意妄为,削尖脑袋想要爬上无法胜任其职的位子。

19. 一天二十四小时,全被我字占据了。因此,一天二十四小时没有片刻太平,永远是水深火热的地狱。若问天下的良药是什么?再也没有比“忘我”更奏效的了。所谓“三更月下入无我”,就是吟咏这种最高境界。而今人,即使对人亲热,也有欠自然。

20.比鸿毛还轻的是灰尘,比灰尘还轻的是清风,比清风还轻的是女人,比女人还轻的是虚无。

承邀,感谢。这问题太敏感,恕难从命(笑)。说点儿别的吧。我也曾偷闲翻译过三本书,两本汉译日(英),一本日译汉。有的至今还在网上卖,恐有推销之嫌,故隐去书名。通常,讨论翻译时,会提到“可译性”这个词。无论何种语言之间,无论什么人翻译,可译性都无法做到百分之百,文学作品更是困难。就拿松尾芭蕉的名句「古池や蛙飛び込む水の音」为例,仅仅七个汉字,十七个音节,我们所能看到的汉译版本也不下几十种,但能为大多数人称道的版本又有几个呢?惭愧的是,我虽不才,但也一直在“琢磨”这首俳句的汉译,可至今也没有让自己满意的答案,别说示人了。真该将严又陵老先生的那句名言“一名之立,旬月踟蹰”改为“数年踟蹰”了。

提到《我是猫》,光这书名就有得探讨,而且余地很大。在日语众多的第一人称中,作者为何单单用了「吾輩」,再结合“猫”在书中的言行举止和所作所为,怎么译它还真得下些功夫。有人提出用中国古代宦官的自称,即“咱(za2)”或“咱家”来译「吾輩」,窃以为不是不可。但大多数人先入为主,已认可或曰已习惯了《我是猫》,要改过来也并非易事。

随便找一本中国的经典文学作品,例如四大名著的日译本看看,你就能想象到读日语小说汉译本时的无奈了。无论是谁,在做翻译时,由于理解的差异和语言表现水平的局限,都会或多或少地把个人的主观思想带到作品中去。这是客观存在的,无法避免,因为人会思考。

太悲观了吧。解决问题的办法只有一个,看原文。看看原文,再和译文对照一下,你就能体会到通过另一个人的思想去欣赏文学作品的尴尬了。拿日语来说,学习了基础语法,通常指“动词活用、授受关系、敬语及时、体、态等内容”,就可以尝试着看原文了。开始找一些时间比较近的作品,最好是某一个作家的中篇或长篇。集中一个作家的作品是因为每个作家都有自己的独特表现形式和习惯的表达词汇,选中篇或长篇是因为这种独特表现形式和习惯的表达词汇,在作品中会不断重复出现。开始切忌看不同作家的作品,哪怕是短篇,因为上述表现形式和惯用词语的重复不存在了,而学习外语最重要的就是重复。

可能有些答非所问,失敬。

展开阅读全文